До последнего солдата Сушинский Богдан
— Странно слышать: «профессиональные», «профессионалы». В Красной армии говорят все-таки «кадровый». Профессиональный это уже что-то от «военспецов», от беляков.
— Или от старой русской армии, подвигами которой мы должны гордиться. Впрочем, вы правы: «профессиональный» — из немецкого лексикона. Но суть отражает точно.
Очевидно, с того берега их заметили, потому что вдруг психопатически занервничал пулемет. Пули врезались в скалы чуть правее и позади них и с воем уходили в поднебесье. Но после четырех очередей, ублажив свое раздражение, пулемет умолк так же неожиданно, как и заговорил.
«Бои на каменистой местности… — вернулся капитан к тем размышлениям, которые уже не раз посещали его во время немецких обстрелов и артналетов. — Богом выписанные траектории рикошетящих пуль… Сотни непредвиденных, уже не металлических, а каменных осколков при взрыве любого снаряда или гранаты. Только от них мы потеряли убитыми и ранеными более десяти человек. А если бы не спасительные каменоломни, куда мы прячемся во время каждого налета?»
— Эй, кто ходит?! — своеобразно окликнул их часовой, прятавшийся в небольшом распадке между входом в штольню и берегом.
— Не ходит, а ползает, — почти прорычал в ответ Глодов. — Следи за подступами к косе. Сумели подползти наши разведчики, сумеют и немцы.
— Братцы, да там у них эта… рация! — вынырнул из штольни еще один боец. Беркут узнал его: ездовой, подвозчик снарядов ефрейтор Хомутов, батарейное прозвище которого — «Хомут-Главартиллерия» — прижилось в гарнизоне с первого дня. — На Москву, на большие чины выходить можем. Что скомандуем, то в столице и будут делать.
— Ага, женке своей скомандуешь, она сделает, — остудил его часовой.
— Оставайся здесь. Усилить наблюдение, — добавил от себя капитан. И в то же мгновение все четверо присели, голова к голове.
Пулеметная очередь сначала жестко причесала козырек над входом, потом рубанула чуть ниже, по перемычке между штольнями…
— Еще немного, и они основательно зажмут вас здесь, как в западне, — напророчествовал Беркут вынырнувшему из-за одеяльной занавеси с фонариком в руке Кобзачу. — Вокруг полно камней. На рассвете набросайте cтeнку, прикройте вход со стороны реки.
— А что, мысль, — прогудел хриплым голосом старшина. — Обязательно набросаем. Сюда проходите, тут мои батарейцы как раз «желанных гостей» шнапсом отпаивают… Так вы уж с пониманием, товарищ комбат.
Свою группу из восьми человек старшина называл батареей, а Беркута — комбатом, и после каждой вылазки капитана к шоссе или к селу укоризненно тянул: «Да что вы все "шмайссеры" да карабинчики приносите, товарищ комбат? Нет чтобы пушчонку притащить… Пусть даже фрицовскую, нетудыствольную». Однако сам ни в одну вылазку идти не вызвался.
«Нельзя его брать на вылазку, — определил однажды Мальчевский, и тем спас старшину от ехидной подковырки Глодова типа: "А вы сходите и добудьте!" — Если возьмем с собой, фрицы подумают, что двое спаренных бегемотов ползут. Из бердичевского зоопарка сбежавшие».
«Райский закуток» батарейцы создали в двух соединенных между собой небольших выработках. Пол здесь был устлан сеном; в углу, возле щели, чадил неуклюже сложенный камин, стены обвешаны плащ-палатками и шинелями.
— Лейтенант Кремнев, — представился старший разведгруппы.
Белый маскхалат его уже висел на веревке над печкой, на самом жарком, «старшинском», месте; из-под расстегнутой гимнастерки виднелись вязаный джемпер с прорезью на груди и тельняшка.
Кремневу было уже за тридцать. Коренастый, с обветренным грубоватым лицом, исполосованным несуразными морщинами, он почему-то напомнил Беркуту рыбака из какого-то фильма. Не хватало разве что рыбацкой робы и брезентовой шляпы.
— Рад видеть живым, лейтенант.
— Радист Коржевой, — сразу же представил Кремнев неохотно поднявшегося у печки широкоплечего паренька-коротышку. — И сержант Исмаилов, — кивнул на лежащего в нише. Сапоги с Исмаилова уже сняли, ноги и руки оттерли и укутали одеялами. — Прошли к вам через линию фронта. По приказу штаба армии.
— Вы действительно разведчики? Я имею в виду: обучены и служите в разведроте? — первое, что спросил Андрей, садясь на подставленный кем-то занесенный сюда с хутора табурет.
— Это уж как по святому, товарищ капитан. Дивизионная разведка. Кроме радиста, конечно, — устало объяснил Кремнев. — Он у нас эрмитажная ценность.
— Как же вы дошли до нас? Непросто было, я так понимаю, — молвил Беркут только для того, что бы спровоцировать лейтенанта на рассказ.
— Погибельно шли. Выступило семеро, прибыли трое.
— И в самом деле, погибельно, — разочарованно молвил комендант, сразу же разочаровываясь в способностях и самого лейтенанта-разведчика, и его группы. Хотя и понимал: на фронте всякое случается, тем более — на линии фронта.
— Мне нужно еще хотя бы двое бойцов, хорошо умеющих ползать, — несмело как-то попросил Кремнев, словно опасался, что людей капитан не даст. — Своих достать хочу. Одного мы потеряли еще при переходе фронта, и к нему не доберешься. Но трое остались уже здесь, на льду реки. Мы вышли к ней значительно ниже по течению, чем предполагалось. Пришлось долго ползти.
— То-то думаю: с чего вдруг вся эта пулеметная симфония? Лейтенант Глодов — вот он, знакомьтесь — даже предположил, что началось наступление.
— Наступления пока не предвидится, — заметил Кремнев.
— Вас просили передать мне это? — насторожился комендант.
— Нет, это всего лишь мое предположение.
— А что же в таком случае велено передать? — ужесточил тон Беркут. — Вы ведь понимаете, что интересуют нас не предположения.
— Да все я прекрасно понимаю, — горестно улыбнулся Крменев. — Однако передать просили то же самое, что уже передавали вам по рации: «Держаться до последней возможности».
Беркут и Глодов с грустью в глазах переглянулись. Они были явно разочарованы, однако понимали, что высказывать это разочарование Кремневу бессмысленно.
— Почему у вас такие потери? — все так же жестко спросил его капитан, удивив этим лейтенанта, считавшего что с потерями уже все выяснено. — Напоролись на засаду? Вас засекли и преследовали?
— Уже хотя бы потому, что навьючили нас по-святому, как ишаков. В рюкзаках, под завязку — патроны и гранаты. Тряпками обмотаны, чтобы не гремели. А все равно — полная демаскировка. К тому же оба берега — вражеские. А главное, в сто потов, товарищ капитан, в сто потов… Прошу хотя бы двух бойцов. Хочу пройти по следу, подобрать мешки и оружие. На рассвете их подгребут немцы.
— Надеюсь, раненых там, на льду нет?…
— Раненых мы бы не оставили — это по-святому. Последний погиб метрах в ста отсюда. Приказ был четкий: доставить вам радиста и рацию. Во что бы то ни стало: радиста и рацию. Вот радист, вон рация. Так что по-святому, что-что, а приказ мы выполнили.
— И когда назад?
— Не положено «назад». Велено оставаться здесь, для усиления разведки и диверсионных действий.
«"Велено оставаться"! — мысленно повторил Беркут, поднимаясь. — Представляешь ли ты себе, лейтенант, что здесь будет, возможно, уже завтра утром? И что значит "оставаться здесь"?»
Он попытался, насколько это возможно было при свете керосинки и отблесках пламени, всмотреться в лицо Кремнева. Единственное, что бросилось в глаза — перед ним спокойное и немножко грустноватое лицо смертельно уставшего человека. Сдержанного, мужественного, но и в самом деле смертельно уставшего…
— Людей я вам сейчас дам. И все же вопрос: лично вы… профессиональный военный разведчик?
Кремнев осмотрел солдат. Очевидно, то, что он должен был сказать, предназначалось не для всех.
— Можно сказать, что да. Начинал в морской пехоте. Потом специальные курсы армейских разведчиков. Снова морская пехота. Под Ленинградом. Госпиталь… После лечения оказался в танковой дивизии. Особый отдел. Не сработался. Чуть сам не попал под трибунал. В звании понизили. В конце концов снова вернулся в разведку.
— Богатая биография!
— Только просьба, капитан, подробностями ее больше не интересоваться.
Андрей еще раз всмотрелся в лицо Кремнева. Да, сдержанное и мужественное. То, что человек является профессионалом (не важно, в каком деле, сама профессия для Андрея не имела значения, главное — убедиться, что тот или иной человек действительно профессионал) — ценилось Беркутом особо. Как редкий дар и величайшая заслуга. А если человек к тому же сдержан и мужественен…
— Старшина, — кивнул на телефонный аппарат, — Мальчевского и Арзамасцева сюда. Немедленно. Поведешь нас троих, — объяснил он лейтенанту.
— Вам-то зачем? — удивился разведчик. — Любых троих бойцов.
— Решено. Займите кто-нибудь ватник. Шинель в таких делах только сковывает.
— На все четыре вылазки на шоссе капитан сам водил, — уважительно объяснил разведчикам Кобзач, отдавая Беркуту свой просушенный ватник.
— Прямо к немцам?
— И назад.
Лейтенант отказывался всерьез воспринимать сказанное. Поход в тыл врага все еще оставался для него неким таинством, в которое могли быть посвящены и на которое решались только избранные.
— Это, конечно, странно. Но пусть и так, — стоял на своем Кремнев. — Только вопрос: зачем самому командиру лишний раз рисковать?
— Чтобы вкус к подобным рейдам не терять. Лейтенант Глодов, возьмите с собой одного бойца. Того, первого убитого разведчика, что лежит у косы, оставляем вам. Сами пойдем за двумя дальними.
— Вещмешок доставить, тело оставить на льду?
— Ты что, лейтенант?! Тело тоже сюда.
— Так ведь хоронить все равно негде. Разве что склепы вымуровывать.
— И вымуруем. Со временем.
Арзамасцев прибыл сразу же. Все уже были готовы выступить, задерживался лишь Мальчевский. Наконец и его разыскали где-то на посту возле штольни, уводящей в плавни. Появившись в укороченной франтовской шинели, в шапке набекрень, он с первого взгляда понял, зачем понадобился здесь, и привычным жестом поправил рукоятки двух торчавших из сапог немецких штыков:
— Только так, зашнуруем: без пальбы, без шороха, — произнес он то, что обычно говорил перед каждой вылазкой. — Подошли, и в ножи.
Все, кто был в райском закутке — кроме ничего не понявших разведчиков — рассмеялись.
— А если ранят, не квакать! — добавил за него Арзамасцев то, что неминуемо должен был добавить в подобной ситуации сам Мальчевский.
— Тебя, ефрейтор, это особенно касается, — поправил шапку у него на голове младший сержант.
29
Луна, как и раньше, все так же неистовствовала в своем холодном мерцающем сиянии, только небосклон стал прозрачнее, словно где-то там, за дальней далью этого ночного галактического лепестка, оно уже переплавлялось в ранние, пока что несмелые лучи солнца.
Мороз усиливался, и еще недавно такой мягкий, влажный снег теперь поскрипывал под ногами сухой жесткой крупой. Также предательски он будет поскрипывать и под их телами, когда придется ползти.
Пригибаясь, перебегая от валуна к валуну, вся группа вслед за Беркутом спустилась на лед по левому берегу косы, со стороны плавней, и начала все дальше уходить вниз по реке.
— Там что, немцев нет? — показал Кремнев рукой на темневшие заросли камыша.
— На болоте им не сидится. Немецкие посты могут быть чуть ниже, вон за той кручей, — тихо ответил капитан, не оглядываясь и не останавливаясь. Лейтенант шел за ним след в след, как по минному полю.
— Черт возьми, знали бы мы… А так держались средины реки и заползли уже с той стороны косы. Хорошо еще, что коса высокая, сразу заметно.
— Дистанцию! Лед потрескивает, — предупредил Беркут. — Лейтенант, дальше веди ты.
— Группа, бегом, — была передана по цепочке команда, как только Кремнев взял на себя роль проводника.
Это был отчаянный бросок. Кто-то там, в середине цепочки, громыхал сапогами так, что, казалось, должны были подняться по тревоге все прибрежные гарнизоны в радиусе пяти километров. Но все же эту, более затемненную, «приплавневую» часть реки они прошли на удивление быстро и спокойно.
А залегли они, когда до первого погибшего оставалось метров двадцать и тело его уже четко выделялось серым холмиком чуть в стороне от лунной дорожки.
«Усилился мороз, немецкие посты попрятались и попросту прозевали нас, — попытался объяснить это фронтовое чудо Андрей. — Иначе при таком "протопе" они бы нас перестреляли».
— Рюкзак мы оттащили. Метров на двадцать левее. Снегом притрусили, — вполголоса объяснил Кремнев, когда Беркут замер рядом с телом разведчика. — Чтобы немцы не сразу обнаружили. А пулемет бил с правого берега.
Он уже не отползал, а короткими перекатами начал забирать влево. Еще кто-то из бойцов отделился от цепочки и пополз ему наперехват.
— Так мы что, за телами?! — подполз к Беркуту Мальчевский.
— И за телами тоже.
— Тогда меня какого черта позвали?! — он спросил это так, словно настроен был тут же махнуть на них всех рукой и вернуться на косу.
— Не понял?
— Нашли могильщика! Я-то думал, что ворвемся германцу в казарму, и в ножи его.
— До ножей дело тоже дойдет, — заверил его Беркут. — Но чуть попозже, а пока делай, что приказано.
— Да здесь и без меня справятся, товарищ капитан. На берегу, вон, полно немчуры. Поэтому вы покопайтесь тут, а я в гости к ним схожу…
Беркут улыбнулся. Этот парень все больше и больше нравился ему, и капитан мог лишь сожалеть, что не встретил Мальчевского где-нибудь в лесу под Подольском. В «группе Беркута» он пришелся бы очень кстати. А еще мелькнула мысль: «Если уцелеем, нужно будет вырвать его из стрелковой роты и взять с собой за линию фронта».
— Подожди, может быть, сходим вместе, — сказал он Мальчевскому.
— Чтобы, значится, в два ножа, попугайчиков этих нидерландских с веток снимать? Приемлю, комендант, по-архиерейски приемлю.
В это время подполз солдат, которого прихватил лейтенант Глодов.
— Что, этого тащить? — деловито поинтересовался он, показывая на убитого.
— Нет, кардинал эфиопский, вон того! — прошипел Мальчевский. — Тащи, кого дают. — И вдруг совершенно иным, встревоженным голосом добавил: — Только ты его так, аккуратненько. Голову смотри не порань.
— Да мертвый он.
— Хоть и мертвый, а все ж таки своя живая душа. Зато потом, если придется, я тебя тоже… нежненько тащить буду, — по-вороньи ворковал младший сержант, помогая приумолкшему бойцу протянуть несколько первых метров.
Уже уползая, Беркут все время прислушивался, прикидывая: вот Глодов и солдат уже у края косы, вот заползают в залив между косой и плавнями… Теперь, кажется, все уже на косе!…
— Шепотульки, шепотульки, шепотулечки мои… — тяжело сопел-напевал Мальчевский, все время нагоняя капитана и бодая его головой в сапог. — Крохотульки, крохотульки, крохотулечки мои…
— Эй ты, — не выдержал Кремнев, переворачиваясь на бок. — Ты еще поднимись и строевую затяни.
— Сохранять молчание! — вполголоса, но властно прикрикнул Беркут, уже как бы на обоих.
Во всех четырех вылазках, в которые Мальчевский ходил вместе с ним, он напевал только эту свою дурацкую песенку. И сначала капитана это тоже слегка раздражало. Но он щадил младшего сержанта: может, страх забивает, а может, своеобразный заговор от пули. Поди знай!
Лейтенант неожиданно приостановил движение и чуть приподнял руку. Беркут и Мальчевский почти одновременно ринулись к нему, только Арзамасцев остался чуть-чуть позади. В последнее время ефрейтор и на вылазки ходил неохотно, и в бою старался быть поближе к каменоломням, или же стремился поскорее заползти под ближайший каменный козырек. Что-то происходило с ним — Андрей это заметил.
— Не понял, — еле слышно произнес капитан, оказавшись плечом к плечу с разведчиком. — Что случилось?
Впереди, прямо по курсу, чернела вмерзшая в лед колода, а рядом с ней — еще какая-то коряга. Но Кремнева остановило не это.
— Так ведь и я тоже ничего не пойму. Откуда тут второй взялся? Их, вон, двое лежит, — ошарашенно как-то нашептывал лейтенант.
— А должно быть? — деловито поинтересовался Мальчевский, успевший подползти к разведчику справа.
— Один. Тот, что первым пал, остался метрах в пятидесяти от него.
— Ну, остался. Потом подполз… — деловито объяснил Мальчевский.
— Убитым остался, — раздраженно уточнил Кремнев.
— Все равно подполз. Вдвоем и убитому веселее. Покурить можно.
— А, капитан, что скажешь? — повернулся разведчик лицом к Беркуту. Балагурство Мальчевского явно раздражало его.
— То же самое: что их там двое лежит.
— Но ведь не должно. И на засаду не похоже.
Луна померкла. Над рекой сгущался фиолетово-синий ночной туман. Тем не менее на оголенном, продуваемом ветром просвете довольно широкой в этой месте реки четко очерчивались два темных силуэта. Приподнявшись на локтях, Беркут убедился в этом.
— Может, действительно один оказался раненым и подполз?
— Говорю же: исключено, — резко ответил Кремнев. Он знал, что Беркуту хорошо известен святой закон разведчиков: ни в коем случае не оставлять на территории врага ни живых, ни мертвых. Ну, мертвых в их ситуации еще объяснимо: рация, радист, особое задание. Но чтобы раненого!… — Не то пущу себе пулю в лоб.
— Лучше в рот. Белогвардейцы все так стрелялись, — с той же невозмутимой убедительностью посоветовал Мальчевский. — Интеллигентно получалось и красиво, как в кино.
И, не дожидаясь «благодарности» лейтенанта за своевременный совет, начал уползать вправо, как бы обходя лежащих.
— Может, прямо сейчас и продемонстрируешь, младший сержант? — вслед ему прошипел Глодов.
— Там что, село? — спросил Беркут, не обращая внимания на этот своеобразный обмен вежливостями. Невдалеке, прямо напротив них, чернело какое-то строение. Чуть ниже по течению угадывалась крыша еще одного.
— Вроде хутора. Здесь они нас и прихватили. Пока прошли — двоих потеряли. Весь этот берег переполошили.
— А тот? — кивнул влево.
— Тот, слава богу, молчал.
Еще какое-то время они внимательно всматривались в два холмика, лежащие метрах в двадцати от них. Луна постепенно угасала, и силуэты расплывались, угрожая вот-вот раствориться. Тем временем Мальчевский все забирал и забирал вправо, держась поближе к торосам и снежным барханам.
Но теперь он двигался совершенно неслышно.
— Оставайся, прикроешь, — прошептал Кремнев, уползая влево; они с капитаном как-то незаметно перешли на «ты». — Я по-святому.
— Немцы? — только сейчас услышал Беркут чуть позади сопение Арзамасцева.
— Будь готов прикрыть, — ответил он, доставая пистолет из сдвинутой за спину кобуры.
И тоже начал подползать к убитым, забирая чуть влево.
— Братки… — сначала Андрей решил, что это ему послышалось. Но тот, что лежал слева, неожиданно чуть шевельнулся и снова, уже громче роздалось: — Братки, вы? Братки! Стой, стреляю…
— Свои, — довольно громко отозвался капитан, понимая, что первая очередь достанется ему. — Потерпи.
В ту же минуту Кремнев и Мальчевский почти одновременно поднялись и бросились к раненому. Обрадованный и удивленный, Беркут тоже начал подбираться уже на четвереньках, чтобы побыстрее, но при этом все время посматривал на берег: как бы он тоже «не ожил».
— Мишка! Коннов, браток! Куда тебя?! — встревоженно и в то же время с нежностью хлопотал возле бойца Кремнев, ощупывая его и оттаскивая подальше от убитого. — Как же так? Мы ведь решили… Возьми мою шапку.
— Нельзя. В затылок меня… Ранен я, так получается…
— В голову? — прилег рядом с Конновым Беркут. — В голову тебя? Больно?
Эти, прошедшие через два года кровавой войны, потерявшие десятки друзей и сотни однополчан, офицеры вдруг начали вести себя, подобно насмерть перепуганным подросткам, впервые увидевшим человека, оказавшегося на грани жизни и смерти.
— Чесанула. По черепу прошла, — шептал Коннов. — Вы меня снова на живот. На живот переверните, — подсказывал он. — Крови что-то… многовато…
— Что ж ты вещмешок-то не бросил, чудак? — обрадованно шептал Кремнев, послушно переворачивая бойца на живот и утаскивая за собой, поближе к левому берегу. — Сейчас перевяжу, сейчас. Под берег, в тень…
— Я слышал, как немцы переговаривались, — с трудом объяснял Коннов. — Хотели к нам… Но, может, решили, что утром.
— Значит, мы в любом случае вовремя, — заметил Беркут. — Сейчас там тоже какое-то движение. Поднялись, лейтенант, перебежками…
Они подхватили Коннова под руки, а капитан схватил еще и рюкзак, и короткими перебежками начали отходить назад, к косе, но в то же время все ближе подбираясь к левому берегу. Вслед за ними, с телом и рюкзаком убитого, отходили Мальчевский и Арзамасцев. И спасло группу, наверное, только то, что лейтенант вовремя вспомнил о тени под берегом. Немцы, привыкшие к громким командам и подбадриванию солдат выкриками, теперь появились на берегу скрытно, без единого звука. Черные силуэты скользнули по склону, на какое-то время исчезли в тени деревьев и вновь появились уже на залитом лунным сиянием льду.
— Не стрелять, — предупредил своих капитан.
Оказавшись в тени берега, бойцы замерли. Немцев было человек десять. Они шли цепью, но именно в том направлении, где еще недавно лежали разведчики.
— На корягу клюнули, — прошептал Кремнев.
Капитан присмотрелся. Да, такую корягу легко принять за лежащего человека.
Арзамасцев и Мальчевский снова зашевелились, подползая поближе к офицерам. Но их-то возня и насторожила немцев. Они остановились, поприседали, чтобы не залегать на льду. Но кто-то из тех вермахтовцев, что остались на косогоре, вдруг крикнул:
— Они почти у берега! Это партизаны!
— Оставайтесь здесь. Я отвлеку их, — вполголоса обронил Беркут и, поднявшись, побежал по пологому склону берега назад, чтобы оказаться напротив цепи немцев. А когда вспыхнули сразу три фонарика, и лучи их поползли к коряге, Андрей ударил по немцам длинной очередью, выскочил на гребень берега, присел и опять выдал себя стрельбой.
Он отходил к ближайшей рощице, и немцы, поняв, что то, что лежит на льду, всего лишь бревно, бросились ему наперерез, очевидно, удивляясь, почему партизан не убирается с кромки берега.
Воспользовавшись этим, остальные бойцы начали отступать по оврагу в сторону косы, все удаляясь и удаляясь от преследователей. Однако видеть этого капитан уже не мог. Чтобы основательно приковать немцев к себе, после одной из очередей, он громко, как тяжелораненый, закричал и свалился прямо на гребень склона. Упал он лицом вниз, чтобы можно было видеть врагов, и тотчас же достал гранату, выложил запасной магазин автомата…
Пули все вспарывали и вспарывали склон почти рядом с Андреем, но больше он не шевелился. Немцы поднялись со льда и начали медленно, осторожно приближаться к нему, чтобы убедиться, что партизан мертв. Но когда они уже почти подошли к берегу, капитан приподнялся и, опершись на левую реку, изо всей силы метнул гранату, а потом сразу же взялся за автомат.
Только двоим гитлеровцам удалось выбраться из ледяного месива на твердый лед, и Беркут видел, как они уползали, стараясь спастись от ледяных щупалец все расширяющейся полыньи. Однако эти двое его уже не интересовали.
С последними выстрелами луна угасла, словно тоже потеряла всякий интерес к тому, что происходило между заснеженными берегами реки. Лишь голоса убегающих немцев оглашали всю округу, словно волчье вытье. Прислушиваясь к нему, Беркут очень сожалел, что не может заставить точно так же орать: «Тревога! Русская разведка!» всех тех, кто оскалился сейчас «шмайссерами» по обе стороны этой реки.
Ветры очистили склон от снега, поэтому, хотя возвышенность и уводила в сторону от берега, капитан еще какое-то время бежал по ней, чтобы сбить с толку всех тех, кто на рассвете мог пойти по его следу.
Вот и низина. Лишь проскочив небольшую лощину, Андрей оглянулся и понял, что это и есть завершение того оврага, по которому уходили Кремнев и остальные бойцы. Вернувшись на несколько шагов к берегу, он внимательно присмотрелся и заметил на заледенелом скате следы сапог, а чуть в сторонке — полоски разметенного снега. Словно здесь прошли санки с очень широкими полозьями.
Уже не скрываясь, он метнулся по этому следу и через несколько минут услышал, как кто-то окликнул его:
— Мы здесь, капитан!
— Многовато же вы успели пройти!
— Драпали по всем канонам военного искусства, — объяснил Мальчевский, во всю орудуя штыком на дне глубокой воронки.
— Этому тоже нужно учиться. Ты что, окапываешься?
— Убивать, оказывается, легче, чем хоронить. Остальные — за руинами, Коннова перевязывают. Очевидно, там какая-то рыбацкая хижинка была.
— Жалко, что была, она бы нам сейчас пригодилась.
Беркут спустился в воронку, достал из-за голенища свой нож и тоже принялся раздалбливать ее. Он помнил, что никто в группе так и не догадался захватить с собой саперную лопатку. Разведчики, как он понял, тоже пришли без них.
— Вспушивайте землю вокруг воронки, — скомандовал Мальчевский, как только из-за прикрытых кустами руин появились Кремнев и Арзамасцев. — Вон ее сколько насыпало. Притрусить бы — и то…
— Да не притрусить, а похоронить надо по-че-ловечески.
— Может, ему еще и пирамиду возвести, как фараону Тутахтамону, или как его там?! — огрызнулся младший сержант. — Тут бы раненого до своих донести.
30
Как они ни старались, как ни спешили, прошло минут пятнадцать, прежде чем удалось настолько расширить дно воронки и надолбать столько земли, чтобы хватило хоть как-то прикрыть тело погибшего. Но едва они положили разведчика в яму, как сгустившуюся за это время темноту ночи между руинами и воронкой прорезали слившиеся воедино лучи фар.
Нет, гул моторов они услышали значительно раньше, но решили, что машины пройдут долиной, по невидимой им дороге. Поэтому их приближение оказалось полной неожиданностью. Оставшиеся наверху Кремнев и Арзамасцев мигом упали наземь и тоже скатились в воронку.
Не доезжая до руин, первая машина свернула к реке и остановилась почти напротив воронки-могилы, в которой живые, замерев, лежали вместе с мертвым. Бойцы слышали, как последовали команды германского офицера сойти с машины, растянуться цепью и прочесать берег. В это же время вторая машина остановилась почти рядом с руинами, и повторилось то же самое. Солдаты из этой машины прозвенели подковами по мерзлому грунту буквально в нескольких метрах от их замогильного укрытия.
Не будь такой спешки и будь гитлеровцы повнимательнее, они конечно же заметили бы что-то чернеющее посреди белесой равнины. Впрочем, опасность еще не миновала. В той стороне, куда они направились, находился тот самый овраг, со следами на склонах.
— По одному, за мной, — полушепотом скомандовал Беркут и, приняв то единственное решение, которое, по его мнению, могло спасти их сейчас, рывком перебросил тело за глиняную насыпь, чтобы поползти к руинам.
Бесшумно обойдя кустарник, он подкрался к углу разрушенного домика и настороженно проследил, как в нескольких метрах от руин протрусил чуть отставший от своих то ли офицер, то ли фельдфебель. Тем временем задний борт машины с еще непогашенными сигнальными огнями оставался почти рядом. Руины немцы не осматривали, очевидно, лишь потому, что водитель осветил их светом фар. А возможно, решили, что сюда заглядывали те, с первой машины. Только это спасло и лежавшего за ними, со стороны воронки, Коннова и всех остальных.
Конечно, сначала нужно было выяснить, где водитель, а если он в кабине, то находится ли рядом с ним еще кто-либо. Однако времени на выяснение уже не оставалось.
— Попытаемся проскочить? — услышал Беркут рядом чей-то голос, и не сразу понял, чей именно, слишком уж напряжены были его нервы.
— Не проскакивать нужно, а захватывать.
— Машину? — уточнил Мальчевский.
— Как только сдам назад, раненого сразу же ложите в кузов.
Беркут поднялся, но вместо того, чтобы пробежать эти несколько метров, совершенно спокойно направился к машине.
— Долго будем стоять? — спросил по-немецки, рванув дверцу, и, не ожидая ответа, уселся рядом с водителем.
В кабине было темно, склонившийся было на руль водитель поднял голову, что-то удивленно произнес, но капитан уже рывком обхватил рукой его шею, зажал рот и ответил хорошо выверенным ударом ножа в горло, чуть выше ворота шинели.
— Извини, война, — проговорил он, открывая дверцу и корпусом выталкивая еще живого, захлебывающегося собственной кровью водителя на снег.
— Выключи мотор, болван! Погаси фары, — издали прикрикнул на водителя тот, приотставший немец.
— Яволь! Гашу! — ответил Андрей, выглянув из-за открытой дверцы и на ощупь осваиваясь с рычагами и педалями.
Все оказалось на положенном, знакомом месте. Там, в глубоком тылу, у него было достаточно времени, чтобы освоиться с немецкими машинами. Выключив фары, Беркут «на ощупь» сдал назад, подогнав машину почти вплотную к полусгоревшему косяку двери.
Погрузка раненого и троих бойцов группы показалась ему целой вечностью. Еще медленнее давался разворот на небольшом пятачке, за которым чернела какая-то низина. Был момент, когда он чуть не загнал в нее машину, с ужасом понимая, что выбраться оттуда они уже вряд ли смогли бы. И буквально взмолился, когда опасное место удалось проскочить.
«А ведь раньше в подобных ситуациях ты вел себя хладнокровнее», — Андрей так и не понял: сказал он это, переключая рычаг скоростей, вслух, или только подумал.
— Но сначала попробуем поджечь ту, другую машину, — бросил усевшемуся рядом с ним с автоматом на изготовку Кремневу. — Чтобы не устраивать потом гонок.
— Время потеряем.
— Поджечь! — приказал капитан, не теряя времени на объяснения. — Только без пальбы.
Кремнев не сомневался, что приказ о поджоге машины был отдан ему, но почему выполнять его принялся сам Беркут, этого он понять не мог. Услышав его «Подстраховывай!», он ответил:
— Подстрахую, терять нам теперь уже действительно нечего.
Тем временем Беркут резко затормозил у второй немецкой машины. Кабина к кабине. Дверца уже предусмотрительно открыта. Водитель-немец тоже открыл свою, пытаясь выяснить, что понадобилось. Спрыгнув с подножки, капитан обогнул передок, захватил его грудь, рванул на себя, и пытавшийся было закричать водитель ощутил между зубами лезвие кинжала. Это было последнее, что он смог ощутить.
— Чего стоишь? — незло упрекнул замершего рядом с упавшим, хрипящим немцем Кремнева. — Капот. Зажигалка.
И, не дожидаясь, пока лейтенант опомнится, сам рванулся к капоту, выхватил из кармана брюк зажигалку, поводил ее пламенем по мотору. Но огоньки то вспыхивали, то угасали. Мотор был исправлен, ухожен, к тому же мороз…
— Божественно, — рванул из-под руки автомат. — Ты тоже очередь по мотору — и догоняй, — и первым прошелся свинцом по приборной панели.
— На кой черт далась тебе эта машина?! Мы потеряли время! — крикнул лейтенант, уже на ходу вскакивая на подножку и с трудом просовывая свое грузное тело в кабину.
— Но потеряли бы еще больше, если бы они рванулись за нами в погоню, — неожиданно спокойно, словно ничего не произошло, ответил Беркут.
— Но теперь они изрешетят нас.
— Прикрой дверцу. Не выношу сквозняков.
— И что дальше? — не мог успокоиться Кремнев, который сейчас очень напоминал ему ефрейтора Арзамасцева: тот тоже возмущался после каждого его слишком рискованного нападения на немцев. — Куда уводит эта дорога, на которой, очевидно, полно немчуры?
— Дальше будем действовать, исходя из обстоятельств, — невозмутимо молвил капитан.