Песнь Шаннары Брукс Терри
Форкер резко повернулся и взглянул прямо в глаза долинцу:
— Ты так думаешь, Омсворд? Что я понимаю его? — Дворф покачал головой. — Не больше, чем я понимаю ястреба. Если не меньше. Я его знаю немного, потому что мы вместе сражались и вместе учили солдат. Я знаю, какой он боец. И какой человек. Но когда дело касается понимания, все, что я знаю, оно словно пыль… словно я ничего и не знаю. Вот так. — Он поколебался. — Гарет Джакс, он совсем другой. Не такой, как ты, или я, или кто бы то ни было. Он — единственный и неповторимый. Потому что другого такого нет. — Дворф поднял бровь. — Он — особая форма жизни. Своего рода магия, да. То, что он делает, — это невероятно. Из любой переделки — там, где другой бы погиб непременно, — Гарет выходит целым и невредимым. Он водит смерть за нос. Это образ жизни, как у ястреба: он парит высоко и никому до него не добраться. Он словно бы в стороне, вне всего. Понять его? Нет. Мне его не понять. Это мне не по силам.
— Но ведь это ради тебя он пришел в Восточную Землю, — в конце концов произнес Джайр. — Он сам так сказал. Значит, какое-то дружеское чувство у него к тебе есть. А дружба, она просто так не рождается, верно? У друзей всегда должно быть что-то общее…
— Что ж, возможно. — Дворф пожал плечами. — Но это не значит, что я понимаю его. И потом, когда он что-то делает, у него всегда есть на это свои соображения, и вовсе не обязательно те, о которых он говорит. Вот это я знаю точно. Он здесь не только из-за меня, Омсворд. Есть, наверное, еще причины. — Форкер потрепал юношу по плечу. — Я думаю, что он здесь не только из-за меня, но и из-за тебя тоже, да. Но почему, я не знаю. Может быть, ты знаешь?
Долинец задумался:
— Он сказал, что пойдет со мной как мой защитник, потому что так распорядился Король Серебряной реки.
— Ну что ж, — кивнул Форкер. — Ладно. Но вот, зная это, ты стал лучше его понимать? Я не стал. — Он замолчал и вновь уставился на черные воды озера. — Его причины — это его причины. И мне он о них ничего не рассказывал. И не расскажет.
Джайр уже не слушал его. Внезапно долинец кое-что вспомнил. И поспешил отвернуться, чтобы дворф не видел его лица. Джайр застыл в потрясении, и одна только мысль билась в сознании: Гарет Джакс не открыл Форкеру всех причин, но ему-то, Джайру, он кое-что рассказал… Тогда, в горах, под дождем. На вторую ночь после выхода из Кальха-вена. Да, Джайр теперь вспомнил. “Я хочу, чтобы ты понял… — так сказал тогда Мастер Боя. — Этот сон обещал мне великое испытание. Испытание мастерства. Это мой шанс узнать, действительно ли я лучший. Вот что я всю жизнь искал. И чего же мне еще?.."
Джайр поглубже вдохнул прохладу ночного воздуха. Быть может, он понимал Гарета Джакса лучше, чем ему самому казалось. Или хотя бы приблизился к пониманию…
— И еще одна вещь, о которой знают немногие. — Форкер опять повернулся к долинцу. Джайр очнулся от размышлений. — Ты говоришь, что вы встретились в Черных Дубах. А ты никогда не задумывался, как он там оказался? Ведь он шел на восток из Каллахорна.
— Я как-то не думал об этом. А ведь верно: если идти от пограничных земель в Анар… Дубы немного не по пути. — Долинец поколебался. — И что он там делал?
Форкер неуверенно улыбнулся:
— Пойми только, что это всего лишь мои догадки. Сам он мне ничего не рассказывал. Но там был его дом — в озерной стране, между Ли и Низинами Клета. Там он родился и вырос. И когда-то давно у него там была семья. Я не знаю, но, может быть, кто-то остался… Или просто воспоминания…
— Семья, — тихо повторил долинец и покачал головой. — Ты что-нибудь знаешь о них? Он тебе говорил?
Дворф оторвался от парапета.
— Нет. Упомянул как-то раз, вот и все. Ну, теперь ты кое-что знаешь о Гарете Джаксе, чего больше не знает никто. За исключением меня, конечно. И что, помогло тебе это лучше понять его?
Джайр улыбнулся:
— Пожалуй, нет.
Форкер повернулся, и вместе они зашагали обратно по крепостной стене.
— Я так и думал, — пробормотал дворф уже на ходу. Было ветрено, и Форкер поуютней запахнул свой плащ. — Пойдем, Омсворд, я угощу тебя горячим элем. Посидим подождем возвращения нашего ястреба. — Дворф похлопал долинца по плечу.
Ночь словно застыла, пустая, тягучая, полная темных предчувствий. Туман крадучись спустился с вершин и завис над водой. Липкая, влажная пелена обволокла Капааль, скрыв костры гномов. Дожидаясь Гарета Джакса, Джайр Омсворд не спал. Они все собрались в тесном караульном помещении одной из башен: Джайр, Форкер, Слантер и Эдайн Элессдил. На столе горела единственная свеча, едва разгоняя сумрак; в кружках дымился горячий эль. Сначала долинец чувствовал себя довольно бодро, а потом все куда-то поплыло — голоса друзей доносились сквозь плотную пелену. Джайр слушал будто бы издалека. А потом он прикрыл глаза, чтобы пляшущий свет свечи не раздражал их. Через мгновение он уже спал.
И только на рассвете эльфийский принц слегка потряс его за плечо:
— Джайр, он вернулся.
Долинец сонно моргнул и выпрямился на стуле. В мутном сумраке уходящей ночи мерцали лишь красные тлеющие угольки — огонь в камине почти догорел. А снаружи слышался шум дождя, стучащего о камень.
Джайр еще раз моргнул. Гарет Джакс. Он вернулся.
— Он пришел полчаса назад. — Эльф шептал ему в самое ухо, словно боясь разбудить кого-то еще в этой комнате. — Ну и Хельт с ним, понятно. Они осмотрели тоннели и отыскали дорогу на север. — Он помедлил. — Но случилось еще кое-что, Джайр. — Эльф опять замолчал, и долинец выжидающе поглядел на него. — Где-то после полуночи начался дождь и туман стал рассеиваться. А когда рассвело, гномы уже были здесь — все как один. Выстроились вдоль линии берега Циллиделлана, от одного конца верхней плотины до другого. В боевом порядке. Просто стоят и ждут.
— И чего ж они ждут?
Эдайн Элессдил покачал головой:
— Я не знаю. По-моему, никто не знает. Они стоят так уже не один час. Дворфы все поднялись по тревоге. Пойдем, сам посмотришь.
Они пробежали по сумрачным коридорам и оказались во внутреннем дворе в центре верхней плотины. Студеный ветер носился над Циллиделланом, дождь больно хлестал по лицам. Еще было довольно темно, лишь на востоке над черными пиками по небу разлилось мутно-серое свечение. Воины дворфы уже стояли на своих местах — сумрачные фигуры, закутанные в плащи, с оружием в руках. Тишина, словно саван, окутала Капааль.
Эдайн Элессдил отвел Джайра на северный край плотины к высоченной сторожевой башне. Казалось, и ветер здесь был сильнее, и пелена дождя плотней. У двери в башню друзья приостановились, пропуская отряд дворфов. Воины прошагали мимо, даже не взглянув на долинца и эльфа, и направились вниз по соседней лестнице. Впереди отряда решительным шагом выступал мрачный дворф со свирепым лицом, пламенно-рыжими волосами и такой же огненной бородой. Выглядел он, прямо сказать, очень грозно. Особенно в этой кольчуге из стальных колец и плотной кожи.
— Радхомм, командующий гарнизоном, — прошептал Эдайн Джайру.
Они вошли в башню. Здесь было тихо: вой ветра и шелест дождя остались за дверью, снаружи. Бледный свет масляных ламп едва пробивался сквозь сумрак, такой густой, что долинец и не заметил, как их обступили несколько темных фигур. Они возникли словно ниоткуда.
— Ха! Дай ему только волю, он бы всю жизнь продрых! — Первое, что услышал Джайр, было, конечно, ворчание Слантера.
— Рад тебя снова видеть, Джайр Омсворд. — Рука Хельта крепко сжала ладонь долинца.
Был здесь и Гарет Джакс, черный как ночь, непреклонный как скала. Он ничего не сказал, лишь внимательно поглядел на Джайра. А потом почти ласково положил руку ему на плечо, и в суровых глазах Мастера Боя промелькнула какая-то странная, непривычная теплота. Лишь на мгновение. И снова взгляд стал ледяным, Гарет Джакс убрал руку и отступил обратно во мрак.
За спиной у долинца с шумом распахнулась дверь — дворф, промокший насквозь, влетел внутрь и подскочил к маленькому столу в глубине комнаты, где, склонившись над грудой карт, сидел Эльб Форкер. Они быстро о чем-то переговорили, и гонец так же стремительно умчался прочь.
Форкер встал и подошел к Джайру.
— Омсворд, — сказал он вместо приветствия, — только что мне доложили, что мвеллрет сбежал. Никто не нашелся что ответить на это.
— Как же такое могло случиться? — сердито выдохнул Слантер, нарушая затянувшееся молчание.
— Он же может изменять свое тело. — Форкер не сводил глаз с долинца. — Ну, в общем, он выбрался через трубу вентиляции. Это случилось ночью. И где он теперь — никому не известно.
Джайр похолодел. Неудивительно, что Форкер так глядит на него. Даже там, в заключении, мвеллрет почуял магическую силу эльфов и смог заставить долинца раскрыть ее ему. Ну а теперь, когда мвеллрет на свободе…
— Получается, он всегда мог это сделать, — задумчиво проговорил Эдайн Элессдил. — То есть должна быть причина — почему именно сейчас?
“И этой причиной могу быть я, — отметил про себя долинец, — и скорее всего именно я. Вот и Форкер тоже сообразил. Он все понял. Не зря ведь дворф обратился прежде всего ко мне”.
И тут из мрака выступил Гарет Джакс, решительный и непреклонный.
— Мы уходим немедленно, — сказал он. — Мы и так уже тут задержались. У нас есть дело на севере, и нам нужно спешить. Что бы здесь ни случилось, нам сейчас не до этого. Все гномы собрались у Цил-лиделлана, надо воспользоваться моментом…
ОООООООООМММММММММММММММ!
Друзья испуганно переглянулись. Жуткий вой разорвал предрассветную тишину — глухой, зловещий. Он все нарастал, тысячи голосов слились в один, сверхъестественный, нечеловеческий голос — зов, пронзающий дождь и ветер. Даже горы вокруг Капааля, казалось, застыли в испуге, накрытые волной звука.
— Проклятие! — воскликнул Слантер, сморщившись от отвращения, он узнал этот вой.
Шестеро друзей бросились к двери и через несколько секунд уже стояли на крепостной стене, глядя сквозь ветер и дождь на север, за дрожащие воды Циллиделлана.
ОООООООООМММММММММММММММ!
Вой пронесся по горным вершинам, и теперь уже горы ответили гулким эхом. Это гномы, собравшиеся на берегу, пели мрачную песню над мутным озером. И вода Циллиделлана дрожала от силы звука, и пространство, казалось, уже не может вместить в себя этот траурный плач.
На нижней стене показался Радхомм. Он кричал во всю глотку, отдавая приказы гонцам, и те поспешно удалялись — передать его распоряжения по гарнизону. Что бы сейчас ни случилось, дворфы были готовы встретить это достойно. Как и положено воинам, то есть сражаться. Рука Джайра сама скользнула под рубашку. Он нашел кошелек с Серебристой Пылью и кристалл видения. И странно, это его слегка успокоило.
Гарет Джакс схватил Слантера за полу плаща и подтащил поближе к себе:
— Что здесь вообще происходит?
В глазах гнома застыл откровенный страх.
— Это призыв! Так вызывают силы темной магии! Я однажды уже это видел — в Грани Мрака! — Слантер поморщился, пытаясь вырвать у Гарета свой плащ. — Но для этого нужно присутствие странников, Мастер Боя! Чтобы магические силы отозвались!
— Гарет! — Форкер с силой повернул его и указал пальцем вниз, на берег Циллиделлана. Больше дворф не произнес ни слова, но Мастер Боя тут же отпустил Слантера, и все как один повернулись туда.
В сотне ярдов от края верхней плотины среди скопища гномов возникли три темных пятна. Три черные тени — высокие, мрачные, закутанные в плащи.
— Морды! — хрипло прошептал Слантер. — Они пришли, черные странники!
ГЛАВА 22
Морды спустились к Циллиделлану. Как бесплотные тени, они скользнули по берегу к темной воде, словно под плащами и не было ничего, лишь безликая сущность Зла, текучая и призрачная. И только пальцы с черными когтями высовывались из-под покрова: каждый из призраков сжимал по серому посоху из какого-то колдовского дерева. Даже свист ветра уже не был слышен за воем гномов; и тем, кто смотрел сейчас с Капааля, казалось, что именно этот пугающий звук породил черных призраков-Мордов.
А потом вой оборвался, внезапно и резко. И наверное, стало бы очень тихо, если бы ветер с пронзительным плачем не носился над водами Цилли-деллана и не плескались бы волны, растревоженные неистовыми порывами.
Первый из Мордрв высоко поднял посох — рукав плаща сполз к плечу, и показалась рука. Не рука далее — иссохшая черная кость. И вдруг тишина опустилась на горы. Странная пульсирующая тишина. Даже ветер на мгновение замер, словно в ожидании. А потом посох медленно опустился и коснулся черной воды. И тут же два других Морда погрузили концы своих посохов в озеро.
И не успели защитники крепости даже вздохнуть, как струи огня — алого, словно кровь, — пробежали по колдовскому дереву и пламя вонзилось в воду, прожигая прохладную черноту. Вода вздрогнула, словно от боли, вздыбилась темной волной и как будто закипела. Гномы ликующе завопили и подались назад.
— Вот он, призыв! — прокричал Слантер.
Красный огонь разогнал мутную черноту воды, прожигая озеро до самых глубин, куда никогда еще не пробивался ни единый луч солнца — только этот зловещий свет колдовского пламени. Как будто кровь растеклась по воде. Струи пара рванулись к небу, и все озеро взбурлило грязной пеной.
А наверху, на крепостных стенах, дворфы замерли в нерешительности. Что-то должно было произойти. Что-то ужасное. И никто не знал, как это остановить.
— Мы собирались смываться отсюда! — Слантер нервно потянул Гарета Джакса за рукав. В глазах гнома был страх, но и решимость тоже. — Быстрей, Мастер Боя!
Внезапно ток огня оборвался. Морды подняли посохи из воды, черные руки-кости скрылись под темным покровом. Но Циллиделлан продолжал пениться и бурлить; струи огня превратились в алый сгусток сияния, — казалось, там, в глубине, воспаленное красное око пробудилось от сна.
ОООООООООМММММММММММММММ!
Снова поднялся чудовищный вой. Морды вскинули посохи вверх — пар пеленою поднимался над озером, и вода вздыбилась, выгнувшись черной аркой.
Из глубин поднималось что-то огромное, темное… — — Мастер Боя! — отчаянно прокричал Слантер. Но Гарет Джакс покачал головой:
— Мы остаемся. Хельт, неси луки.
Тот уже со всех ног летел в башню. Лишь мгновение Джайр смотрел ему вслед, а потом опять повернулся к Циллиделлану — к оглушительному вою гномов и черной тени, встающей из вод.
Теперь уже она быстро приближалась к поверхности озера, увеличиваясь в размерах. Зло, призванное Мордами. Вот только что это? У долинца перехватило дыхание. Что бы это ни было, ему уже стало страшно. По-настоящему страшно. Казалось, черная тень заполнила собою все озеро. И тень обретала форму: кошмарная тварь колоссальных размеров простирала вверх мощные руки? лапы? — тянулась, нащупывала…
А потом, взлетев над водой как грохочущая волна, чудовище вырвалось из глубин и на мгновение будто зависло в серой дымке рассвета. Тина и слизь покрывали огромное, как разбухшая бочка, тело, покрытое наростами мертвых ракушек и тусклых кораллов. Тварь бешено колотила гигантскими плавниками — их было четыре — с грозными шипами. А там, где должна была быть голова, извивались мерзкие щупальца, каждое размером с руку взрослого мужчины. Чешуя и шипы покрывали их сверху, а снизу на щупальцах были присоски. И среди этого копошащегося сплетения холодным огнем блестели два алых глаза; широкая пасть, чем-то похожая на гигантский клюв, щерилась, открывая ряд острых, как иглы, зубов. Чудище выпрямилось в полный рост — более сотни футов. И в ширину оно было футов сорок.
На стенах Капааля воины-дворфы не смогли сдержать криков ужаса и отвращения.
— Кракен! — выдохнул Форкер. — Все, мы пропали!
Глухой вой гномов поднялся до истошного визга, и визг перешел в боевой клич. Волной сокрушительной силы звук прокатился по Капаалю. А внизу, над водами Циллиделлана, взревел кракен: черное тело его содрогнулось и развернулось по направлению к стене плотины и крепости, охраняющей ее.
— Она движется к нам! — в изумлении прошептал Гарет Джакс. — Тварь, неспособная жить в пресных водах… Тварь из глубин океана — здесь! Призванная черной магией, она пришла уничтожить нас! — Серые глаза сверкнули холодным огнем. — Только мне почему-то кажется, что ничего у нее не выйдет! Хельт!
Каллахорнец уже вернулся из башни с тремя длинными луками. Один Гарет Джакс взял себе, второй оставил у Хельта, а третий лук протянул Эдайну Элессдилу.
Слантер рванулся к Мастеру Боя:
— Послушай сначала меня! Против кракена не выстоять даже тебе! Нам всем не выстоять! Это чудовище, Зло, призванное Злом! Тебе с ним не справиться, Гарет Джакс!
Но Мастер Боя, похоже, не слышал его:
— Оставайся с долинцем, гном. Головой за него отвечаешь. Смотри, чтобы с ним ничего не случилось.
Он повернулся и бросился по лестнице вниз. Хельт и Эдайн Элессдил умчались следом. Форкер мгновение постоял в нерешительности, подозрительно поглядывая на Слантера, но в конце концов тоже ринулся на нижнюю стену.
А там уже шла битва. Кракен со всего маху налетел на крепостную стену, громадное тело с сокрушительной силой ударилось в камень. Гигантские щупальца добрались до дворфов, столпившихся на стене. Одним ударом чудище сбило не одну дюжину воинов прямо в темную воду. Кому-то еще повезло — они просто упали в озеро, но кое-кто напоролся на острые шипы кракена или попался на ужасные присоски. Воздух дрожал от криков и стонов умирающих дворфов. Удары мечей и копий градом сыпались на кракена, но на толстой чешуйчатой шкуре не появилось ни единой царапины. Чудище бешено размахивало щупальцами, сбивая защитников крепости с ног, разнося в щепки защитные укрепления, за которыми дворфы пытались укрыться от смертоносных живых хлыстов.
Гномы тоже не медлили. Как только кракен атаковал, они пошли с обеих сторон мощной плотины на штурм ворот. Дворфы отчаянно отбивались, перерубая веревки с крюками и опрокидывая приставные лестницы, по которым враги карабкались на крепостную стену. Но гномы словно обезумели. Не считая потерь, они ломились в ворота, кидались на стены и гибли. И снова кидались и гибли.
Но все-таки, как оказалось, погибали не зря. И у этого кажущегося безумия была своя цель. Пока дворфы были заняты отражением атаки гномов, кракен пробрался севернее вдоль крепостной стены к тому месту, где она закруглялась и подступала к воротам. А потом чудище одним мощным рывком поднялось над водой, оперлось громадными плавниками о край плотины и внезапно выбросило щупальца вперед — присоски с противным хлюпом прилепились к воротам. И тут кракен отпрянул назад — дерево разлетелось в щепки, железные запоры со скрежетом вылетели из своих гнезд. Ворота сорвались с петель, и гномы с победным ревом хлынули на плотину.
А наверху, у сторожевой башни, Слантер и Джайр, наблюдавшие за сражением, застыли от ужаса. Теперь, когда ворот больше не было, дворфы уже не могли сдерживать натиск врага. Еще немного, и Капааль падет. Дворфы сейчас уже отступали по стенам крепости, но все-таки не бежали в панике, а мужественно пытались если не оттеснить, то хотя бы сдержать атакующих. Однако и Джайру, и Слантеру было ясно, что битва проиграна.
— Надо смываться, мальчик, пока не поздно! — Слантер настойчиво потянул Джайра за руку.
Но долинец стоял как вкопанный и только оглядывался по сторонам, ища глазами друзей. Может быть, он и послушался бы гнома, но просто не мог сдвинуться с места. Ужас буквально сковал его. Как завороженный, юноша смотрел вниз. Кракен вновь опустился под воду и теперь плыл к центру плотины. А у разбитых ворот чернели зловещие фигуры: призраки-Морды словно застыли, вскинув серые посохи вверх. И, покоряясь их безмолвному приказанию, гномы ломились вперед. И в этом натиске было стремление. И неумолимая воля. И несгибаемая решимость. Гномы ворвались в крепость дворфов.
— Слантер! — не своим голосом закричал Джайр, указывая в самый центр сражения.
На краю крепостной стены над клубами пыли и дыма возвышалась фигура могучего воина. Хельт. А рядом с ним — Эльб Форкер. Держа перед собой длинный лук, каллахорнец перегнулся через каменный парапет и прицелился в черных странников. Очень медленно Хельт натянул тетиву. Мучительно медленно. А потом стрела вдруг сорвалась и, пронесясь черным размытым пятном, глубоко вонзилась в грудь того Морда, который стоял впереди. Странник вздрогнул, резко выпрямился и отшатнулся, отброшенный силой удара. За первой стрелой тут же последовала вторая — и снова Морд лишь пошатнулся. Крики ужаса раздались сначала поблизости от пораженного черными стрелами странника, а потом разнеслись волной, и на мгновение натиск гномов как будто поколебался.
Но с Мордом ничего не сделалось. Он просто сжал когтистой рукой стрелы, пронзившие его почти насквозь, без всяких усилий вытащил их из себя и, держа высоко над головой, чтобы видели все, переломил пополам. Одной рукой. А вторая рука уже поднимала посох, и красный огонь рвался из заостренного наконечника. Огонь пронесся по всей крепостной стене, прожигая и камень, и живые тела защитников Капааля. Когда колдовское пламя почти добралось до них, Хельт и Форкер рванулись в сторону и пропали из виду, накрытые лавиной пыли и каменных обломков.
Джайр бросился было туда, но Слантер удержал его:
— Ты им ничем не поможешь, мальчик! — И, не дожидаясь ответа, гном потащил долинца за собой вдоль крепостной стены к лестнице, ведущей вниз. — Самое время позаботиться о себе! Может, если поторопиться…
А над водами озера вновь поднялся кракен, как раз у того места, где внутренний двор на вершине плотины подступал вплотную к башням Капааля. Сейчас там кипела битва: дворфы пытались выбраться из северного крыла крепости, уже захваченного гномами. С глухим всхлипом чудовищные щупальца хлестнули о камень, распростершись по верху плотины. Копошащаяся масса шипов, чешуи и присосок перекрыла защитникам путь к отступлению.
— Слантер! — предостерегающе завопил Джайр, падая на ступеньки. Гигантское щупальце пронеслось всего в нескольких дюймах от его головы.
Друзьям пришлось отступить вверх по лестнице. Брызги, поднятые неистово бьющим по воде хвостом чудовища, пыль и каменные обломки летели на них, словно град. Джайр и Слантер съежились под прикрытием балюстрады. А там, внизу, кракен молотил щупальцами по стенам крепости, сокрушая все, что ему попадалось.
Казалось, уже все потеряно. Через внутренний двор не пройти. Но дворфы, оставшиеся с другой стороны, в отчаянном броске рванулись в атаку, полные решимости освободить путь товарищам, запертым в обреченной крепости. И впереди атакующих словно полыхало безумное пламя — командир гарнизона, рыжий Радхомм, лично повел в наступление своих солдат. Боевой топор Радхомма первым вонзился в сплетение щупалец. Склизкое мясо полетело во все стороны, и красноватая жижа растеклась по мокрым плитам. Но чудищу все было нипочем. Словно от докучливых комаров, отмахнулся кракен от дворфов, кромсающих его тело. Взмах чудовищных щупалец — и не одна дюжина воинов упала замертво. Однако дворфы снова и снова бросались в атаку и погибали под ударами щупалец.
А потом кракен схватил Радхомма и поднял его высоко в воздух. Даже в таком, безнадежном уже, положении командир гарнизона продолжал рубить врага тяжелым боевым топором. Разъяренное чудище со всего маху швырнуло дворфа на каменные плиты. И Радхомм уже не поднялся.
Слантер отчаянно тормошил Джайра:
— Бежим!
Мощное щупальце пронеслось прямо над ними и ударилось в стену. Каменные обломки посыпались вниз. На мгновение Джайра оглушило, но он собрался с силами, выбрался из-под обломков и, пригнувшись, снова заполз под прикрытие балюстрады. Дворфы внизу отступили, укрывшись в еще не занятом врагом южном крыле крепости. Да, потеря доблестного командира подорвала боевой дух воинов Капааля. Кракен продолжал бесноваться на опустевшей теперь площадке, подбираясь все ближе к стене, за которой укрылись Джайр со Слантером. Долинец хотел уже было бежать, но вдруг застыл в потрясении: у его ног лежал Слантер, из глубокого пореза на голове гнома сочилась кровь.
А потом далеко внизу, словно бы ниоткуда, возник Гарет Джакс. Черной тенью мелькнул он на фоне серой дымки рассвета — стремительный воин с коротким копьем в руках. Джайр отчаянно закричал, но зов его потонул в вое ветра и шуме битвы. Мастер Боя несся по скользким от пролитой крови плитам. Не уклоняясь от щупалец кракена, но прямо на них. Словно черная, бесплотная тень, Гарет Джакс проскользнул сквозь копошащееся сплетение к зияющей пасти чудовища. Кракен молотил щупальцами по тому месту, где только что стоял Гарет Джакс, но каждый раз — мимо, каждый раз — чуть запаздывая. Гарет Джакс превратился в сгусток движения, черный вихрь. Как завороженный, долинец следил за ним. Одна ошибка, один просчет… или нога соскользнет по мокрому камню…
Чудовищный клюв уже навис над Мастером Боя, пасть ощерилась. А потом вдруг — Джайр не сумел даже уловить, как именно это случилось, — копье глубоко вонзилось в разверстую пасть. Щупальца вздрогнули и безвольно обмякли, гигантское тело чудовища пошатнулось. Но опять Гарет Джакс оказался быстрее. Одним прыжком он выбрался на безопасное место, избежав многотонной тяжести, грозящей раздавить его. Когда Мастер Боя выпрямился, в его руках снова было оружие — на этот раз длинная пика с крюком на конце, вырванная из сведенных в агонии пальцев теперь уже мертвого владельца: весь внутренний двор был усеян трупами. Кракен слишком поздно заметил, что враг нападает опять. Пика вонзилась прямо в глаз чудовища и — сквозь кожу, плоть и кость — достала до мозга.
Кракен отшатнулся, неистово забил в воздухе плавниками, пытаясь спуститься с плотины обратно, в воду Циллиделлана. Камни и щебень летели во все стороны, но Гарет Джакс и не думал отпускать пику, а наоборот — налегал на нее всем телом, пропихивая поглубже в мозг чудовища. Однако кракен оказался неимоверно живуч и силен. Мощным рывком он взлетел вверх, на мгновение будто завис над плотиной, а потом с грохотом рухнул в воду и скрылся из виду. Крик застыл в горле Джайра. Мастер Боя так и не выпустил пику, и чудище утащило его с собой.
Долинец невольно попятился от раскрошенной балюстрады, еще не веря в происшедшее. Теперь путь к отступлению был свободен, и воины-дворфы, запертые в северном крыле, бросились со всех ног к пока еще безопасным южным башням. А тут и Слантер поднялся на ноги. Небрежно стерев с лица кровь, гном молча схватил долинца и потащил за собой вниз по лестнице. Спотыкаясь буквально на каждом шагу, друзья вылетели на площадку и что есть мочи понеслись вслед за дворфами к южному крылу Капааля.
Но было уже поздно. За спиной беглецов раздались яростные вопли. С обеих сторон крепостной стены во внутренний двор ворвались гномы: волна воя захлестнула площадку, перевалила через укрепления и обрушилась на плотину. Слантер лишь раз оглянулся, а потом резко развернул Джайра и увлек за собой в черную яму колодца. На лестницу, ведущую вниз, к механизмам шлюзов. На одном дыхании они пронеслись сквозь мрак, едва рассеиваемый светом масляных ламп. Один марш. Второй. Третий… Теперь крики погони вверху стали тише.
Лестница кончилась. Друзья оказались в длинном сумрачном коридоре, который терялся во тьме в обоих направлениях. Видимо, он тянулся по всей длине плотины. Слантер поколебался и свернул на север.
— Слантер! — взвыл Джайр, безуспешно пытаясь остановить тянущего его гнома. — Нам же в другую сторону! Дворфы пошли туда! — Он мотнул головой назад, по направлению к югу.
— Гномы тоже пойдут туда! — раздраженно воскликнул Слантер. — И вряд ли станут теперь искать дворфов с северной стороны! Ни дворфов, ни кого-либо еще, дошло до тебя?! Бежим, говорю!
Они понеслись вперед по пустынному коридору. Теперь звуки битвы гремели уже далеко вверху, заглушаемые лязгом работающих механизмов и ревом воды, протекающей через шлюзы. Джайр бежал со всех ног, но двигался он чисто автоматически, разум словно оцепенел от потрясения. Отряда, вышедшего из Кальхавена, больше нет: огонь черных странников поразил Хельта и Форкера, умирающий кракен утащил за собой Гарета Джакса. И Эдайн Элессдил пропал неизвестно куда. Остались только они со Слантером. И бежали теперь, спасаясь от гномов, даже не зная, чем закончится это бегство по темным недрам плотины. Капааль пал, захваченный полчищами гномов. Плотины и шлюзы, которые удерживают поток Серебряной реки и охраняют земли дворфов, оказались в руках их заклятых врагов. Теперь все потеряно. Все.
От долгого бега Джайр задыхался. Слезы стояли в глазах, в горле пересохло от гнева и горечи. Что же делать теперь? Как добраться до Брин? Ему уже не удастся найти сестру раньше, чем она вступит в Мельморд и сгинет навеки. И миссия, возложенная на него Королем Серебряной реки… Как теперь ее выполнить?..
Джайр обо что-то споткнулся и растянулся на каменных плитах. Слантер бежал впереди и ничего не заметил. Смутной тенью во тьме тоннеля он удалялся, сливаясь с сумраком. Джайр поспешно вскочил на ноги. Гном был далеко впереди.
И вдруг чья-то рука выскользнула из темноты и зажала долинцу рот. Грубая, жесткая рука, словно покрытая чешуей. Джайр не мог даже вздохнуть. Вторая рука обхватила его железным обручем, и долинец вдруг понял, что его тянут через дверной проем куда-то в кромешную тьму.
— Подожжди, человечишшко! — прошипело из мрака. — Мы друззья, мы, владеющщие колдовсством. Друззья.
Джайр не мог закричать, но крик пронесся в его сознании.
Слантер выбрался из тоннеля, продрался сквозь колючие заросли, закрывающие вход, и оказался почти на вершине утеса, обдуваемого всеми ветрами. Гном осмотрелся: ага, горный кряж к северу от Капааля. Серый, словно размытый дождем, свет просачивался сквозь мрачные тучи, и холод ночи еще держался средь голых камней. Слантер осторожно подполз к краю утеса и заглянул в пропасть.
Далеко внизу на плотинах Капааля шевелилась какая-то темная масса. Крепость буквально кишела гномами. Они были везде — на широких каменных перекрытиях, на бастионах и крепостных стенах, — суетливо носились туда-сюда: кто нырял вниз к механизмам шлюзов, кто поднимался на башни… Словно черные муравьи, возводящие свой муравейник.
Да, думал Слантер и хмурился, глядя вниз, вот так все и кончилось. Он покачал головой будто в безмолвном предостережении. Никто не может выстоять против странников. Капааль теперь в их руках. Слантер встал в полный рост. Здесь, на вершине, вряд ли его заметят. Гномы заняты в крепости, ну а остатки армии дворфов ушли на юг, к Кальхавену. Больше делать тут нечего. Пора отправляться своей дорогой.
Он ведь все время ждал подобного случая.
И все-таки Слантер медлил. Он так и не выяснил, что стало с Джайром Омсвордом. Долинец все время бежал за ним следом, а потом вдруг куда-то пропал. В одно мгновение. Словно растаял в воздухе. Слантер, понятное дело, попытался его отыскать, но не нашел никаких следов. То есть вообще никаких. И в конце концов гном оставил бесплодные поиски. Ну а что, спрашивается, еще было делать? Не оставаться же там навечно.
— Все равно с этим мальчишкой одно беспокойство, — раздраженно пробурчал Слантер себе под нос. Но как-то уж очень неубедительно.
Гном вздохнул, поднял глаза к серому небу и медленно повернулся. Долинец пропал. Все остальные или погибли, или же разбежались кто куда. Значит, поход к Колодцу Небес может считаться законченным. Что же, к этому все и шло. С самого начала затея казалась Слантеру безумной и глупой. Он повторял это снова и снова — им всем. Они ведь даже не представляли себе, против чего выступают, не представляли себе, какова на самом деле мощь Мордов. И не его вина, что они не послушались мудрых советов и потерпели крах, да.
Гном нахмурился еще больше. Как бы там ни было, ему все же хотелось бы знать, что стало с мальчишкой.
Слантер вскарабкался выше, на выступ скалы, нависающий над входом в потайной тоннель. Отсюда открылся широкий обзор — западные просторы Восточной Земли. Ну уж ему-то, по крайней мере, хватило ума спастись самому, не без самодовольства подумал гном. А все потому, что он знает, как выжить. В любой ситуации. Вот первое правило: обязательно выбери время и продумай как следует путь к отступлению. А потом действуй уже по готовому плану, а не наудачу, как этот повернутый Гарет Джакс. Слантер даже улыбнулся. Он-то давно научился не рисковать понапрасну. Он хорошо усвоил: если ты уж ввязался во что-то, то следи, чтобы путь к отступлению всегда был открыт. Вот почему, когда дворфы так любезно снабдили его всеми картами и планами горных тоннелей, Слантер не поленился внимательно их изучить. Поэтому-то он и выкарабкался из всей заварухи живым и здоровым. Ну а коль все остальные такие лопухи…
Ветер хлестал в лицо, студеный и колючий. Внизу влажно поблескивали леса Анара, размокшие от дождя и пропитанные туманом. Леса простирались на север и запад до самого горизонта — размытые блеклые серо-бурые пятна. “Вот он, мой путь, — угрюмо раздумывал Слантер. — Назад, в пограничные земли, где еще существует подобие мира и здравомыслия, где можно снова зажить как прежде и забыть обо всем этом безумии”. Теперь он свободен и волен идти куда вздумается. Неделя, ну, быть может, дней десять, и Восточная Земля, и эта война — все останется позади.
Гном скреб носком сапога по камню скалы.
— А ведь мужественный был парнишка, — рассеянно произнес он. И уставился в дождь, так ни на что и не решившись.
ГЛАВА 23
В тот день когда перестал существовать Паранор, небо словно разверзлось и дождь обрушился на Каллахорн — по всему пространству от Стреллихейма до Радужного озера. Грозы гремели над пограничными землями, стегая ударами молний леса и луга, а потом добрались и до Зубов Дракона и гор Ранн и низверглись на безграничные просторы равнин Рэбб. Именно здесь буря и застала троих всадников, скачущих на восток к Анару: Брин, Ал-ланона и Рона Ли.
Путешественники укрылись от бури под сенью древнего дуба-исполина. Конечно, не самое лучшее укрытие от проливного дождя, но ничего более подходящего они не нашли: пустые и голые равнины Рэбб простирались до самого горизонта. Раскаты грома сотрясали замершую, словно от страха, степь. Вспышки молний кромсали небо. И бесновался ветер, вольно носясь по широким просторам. Равнина будто вымерла, только трое людей съежились под искореженным временем и непогодой деревом. Сначала предполагалось, что эту ночь они проведут в пути и к рассвету уже доберутся до Анара, где остановятся отдохнуть и поспать. Однако друид, видя, как измучены его спутники, не стал настаивать и согласился заночевать здесь, на равнине, и на рассвете продолжить путь.
Хмурый и неприветливый рассвет с трудом пробился сквозь сумрак ночи. Тучи низко висели над размокшей землей; солнца не было видно. Только серый тусклый свет, с трудом пробившийся сквозь пелену дождя, говорил о том, что день все-таки наступил. Путешественники добрались до реки Рэбб и свернули на юг. Очень скоро река разошлась на два рукава; три всадника переправились вброд через узкий поток, бегущий на запад. Впереди показалась черная стена — леса Анара. Остаток дня путешественники продвигались на юг. Они ехали без остановок, пока на землю не опустились промозглые, мглистые сумерки.
Но теперь было негде даже укрыться. Они провели эту ночь в открытой степи, на бескрайних равнинах Рэбб. Не удалось даже толком поспать, плащи не спасали от сырости и стылого ветра. На друида, казалось, никак не действовали ни холод, ни напряжение пути, ни недостаток сна. А вот силы горца и девушки были уже на пределе. Особенно страдала Брин. Ей даже стало казаться, что, если так пойдет и дальше, ей не выдержать.
И все же на следующий день она чувствовала себя вполне готовой продолжить путь. Ее решимость, закаленная в безмолвных битвах с собственным страхом в эти пустые ночные часы, была тверда как железо. Дождь, преследовавший путешественников всю дорогу от Зубов Дракона, наконец прекратился, обернувшись туманной моросью. Тучи исчезли, и на востоке, над черной стеной леса, сквозь белесые облака струился солнечный свет. Золотое сияние разлилось по небу. И солнце вернуло Брин силы, подточенные промозглой сыростью и пасмурным сумраком предьщущих дней. Только усталость осталась, но девушка боролась с нею, радостно глядя на тусклый еще свет солнца, растекающийся над восточным горизонтом.
Однако усталость не отступала. Хотя день обещал быть ясным и настроение тоже изменилось к лучшему, где-то внутри все равно оставалась слабость, подступавшая волнами сомнений и страха, которые никак не могли рассеяться, как рассеялась ночь в солнечном свете. Вихрь клубящейся тьмы вился в сознании Брин, и безликие демоны кружились вместе с ним; дразня, насмехаясь, они словно вырвались из темных глубин утомленного разума и извивающимися тенями крались вперед, к сумраку леса, который теперь был совсем рядом. И еще — Брин поежилась, — словно кто-то глядел на нее, выжидая. В первый раз она испытала это неуютное чувство в Зубах Дракона: будто бы за ней наблюдали. То откуда-то издалека, то почти в упор. И вот снова — то же коварное предчувствие, что дразнило безжалостно, и неотступно кралось по пятам, и шептало… шептало… Она, Брин, и те двое, идущие с нею, играют со смертью и проиграют в конце концов… потому что всегда побеждает смерть. Тогда, в Параноре, Брин действительно думала, что всем им конец, но ведь они спаслись, выбрались из Башни целыми и невредимыми. И вот теперь предчувствие вновь вернулось, возродившись из серой мглы двух предыдущих дней. Словно коварный демон прокрался в сознание, и дразнил, и преследовал, и грозил. Брин гнала его прочь, но ни решимость ее, ни гнев не могли одолеть его.
И решимость начала отступать, растворяясь в щемящем чувстве неизбывного одиночества. Осаждаемая этим странным, неотвязным предчувствием, Брин стала погружаться в себя, чтобы защититься, укрыться от темной силы — силы, стремящейся захватить ее и погубить. Брин пыталась выстроить в сознании крепкие стены, захлопнуть все окна и двери, задвинуть замки, чтобы злобная тварь, захватившая разум, не просочилась наружу.
Но эта мысленная стена отгородила от девушки и Алланона, и Рона. И Брин не могла найти способ вернуть их обратно к себе. Она была одна — пленница внутри себя, опутанная цепями, которые сама же сковала. Что-то едва уловимо изменилось в ней. Одиночество подступало медленно, неотвратимо, и в конце концов Брин сама поверила в него. В то, что она совсем одна. Алланон и раньше не был близок ей, неприступный, далекий. Суровый, таинственный незнакомец… Какую-то странную жалость временами испытывала к нему Брин, и иногда у нее возникало чувство их глубокого духовного родства и близости. И все-таки он оставался чужим, непостижимым. С Роном Ли все было совсем иначе, но в последнее время горец так изменился. Раньше он был ей другом — просто другом, — а теперь стал защитником, таким же грозным и непостижимым, как сам друид. И все это из-за меча Ли, который дал Рону волшебную силу. И эта магическая сила, рожденная темными водами Хейдисхорна и колдовством Алланона (колдовством черным, как эти воды), разрушила прежнего Рона. Чувство глубокой близости, связывающее их когда-то, теперь исчезло. Теперь Рон привязан к друиду. Привязан узами силы. А от нее, Брин, словно бы отдалился.
Потом к ощущению неизбывного одиночества прибавилось еще одно странное чувство. Брин стало казаться, что каким-то непостижимым образом цель ее поисков уже утрачена. Не то чтобы она пропала совсем, нет. Но Брин словно бы сбилась с пути. Раньше цель была ясной: дойти до далекого края Восточной Земли, сквозь дебри Анара и Вороний Срез, до черной ямы, зовущейся Мельморд, спуститься в ее живую утробу и уничтожить Идальч, книгу черной магии. Но прошло время, и, словно рассеявшись в сумраке, холоде и усталости от долгого путешествия, цель эта утратила свою важность и казалась теперь такой далекой, такой незначительной. Рон с Алланоном, они сильные и уверенные… Зачем им она, Брин? Что им в ней? Разве не могут они обойтись без нее, что бы там ни говорил друид? Конечно же могут — Брин почему-то была уверена. А раз так, что же такое она? Просто обуза, ненужная, бесполезная… Нет, ну конечно нет, продолжала твердить себе Брин. Это неправда. Она тоже нужна. И все-таки странное ощущение не покидало ее: то, что она сейчас здесь, — это ошибка. Просто ошибка. И от этого девушка чувствовала себя покинутой и одинокой.
Рассветный туман быстро рассеялся, и к полудню солнце сияло ярко, проливая на землю золотистый свет. Равнина уже не казалась унылой. Словно вместе с солнечным светом в мир вернулись краски жизни. И даже гнетущее чувство одиночества отступило от Брин.
Ближе к ночи всадники прибыли в Сторлок, деревню Целителей-гномов. Знаменитое на все Четыре Земли поселение оказалось просто скоплением каменных и деревянных домиков — весьма скромных, но чистых и аккуратных — на опушке дремучего леса. Именно здесь Вил Омсворд учился искусству Целителя. И сюда, в Сторлок, пришел за ним Алланон и убедил юношу отправиться в долгий поход вместе с эльфийской Избранницей Амбель к источнику жизни волшебного дерева Элькрис. Как раз в этом походе Вил и испытал на себе воздействие магической силы эльфинитов, чудесных эльфийских камней. Это было двадцать лет назад, с какой-то странной горечью думала Брин. Тогда и началось это безумие, которое всегда начиналось с приходом Алланона.
Всадники тихо проехали через сонную мирную деревеньку к длинному каменному строению — больнице, центру Сторлока. На крыльцо тут же вышли сторы в своих неизменно белых плащах. Они словно ждали прибытия путешественников. Гномы-помощники молча увели лошадей. Также в полном молчании сторы сопроводили Брин, Алланона и Рона в отведенные для них комнаты. Там уже были приготовлены горячая вода, смена одежды, нехитрый ужин и чистые постели. Будто безмолвные призраки в своих белых одеждах, хозяева с невозмутимыми лицами провели гостей по сумрачным коридорам, показали каждому его комнату и удалились, не произнеся ни единого слова.
Оставшись одна, Брин умылась, переоделась и без всякого аппетита поела. Усталость брала свое. В лесу уже сгустились сумерки, и в маленькой комнате с плотно занавешенными окнами стало совсем темно. Вот и еще один день растворился в ночи. С каким-то вялым безразличием Брин сонно глядела, как ночные тени вползают в комнату. Девушка ни о чем не думала. Она просто лежала одетая на покрывале и наслаждалась комфортом и безмятежным покоем, о которых уже успела забыть. На мгновение ей даже вдруг представилось, что она снова дома, в тихом уютном Доле.
А потом кто-то тихонько постучался в дверь; стор в белом плаще вошел, не дожидаясь ответа, и знаками пригласил Брин идти за ним. Девушка не стала спорить. Она поняла сразу: ее зовет Алланон.
Он ждал ее в комнате в самом дальнем конце коридора. Рон Ли уже был там. Они с друидом сидели за маленьким столиком, на котором горела, разгоняя сумрак, масляная лампа. Алланон молча указал девушке на третий стул, и Брин послушно уселась. Стор подождал мгновение, потом повернулся и бесшумно выскользнул из комнаты, прикрыв за собой дверь.
Очень долго они сидели в полном молчании и разглядывали друг друга. Вернее, Брин и Рон выжидающе глядели на Алланона, а тот смотрел в пространство перед собой, словно изучая что-то не видимое ни горцу, ни девушке. Лицо его было суровым и сосредоточенным, и он выглядел очень старым. Брин даже немного растерялась. Наверное, все, кто хотя бы слышал об Алланоне, знали, что время словно бы не касалось друида: он оставался всегда неизменным. Он не старел. Вот только папа рассказывал, что, когда Алланон прощался с ним, прежде чем надолго — на двадцать лет — исчезнуть из Четырех Земель, друид показался ему усталым и старым… И вот теперь она тоже увидела: будто лет пятнадцать прошло с того дня, когда Алланон пришел за нею в Тенистый Дол, — так изменился друид. Вдруг, в одну ночь. В его черных волосах прибавилось седых прядей, морщины на сумрачном лице стали глубже, и весь он как будто согнулся, придавленный грузом лет. Неумолимое время добралось и до друида.
И тут вдруг Брин заметила, что Алланон смотрит ей прямо в глаза.
— А теперь я расскажу вам о Бремане, — тихо проговорил он. — Брона, который потом стал Чародеем-Владыкой, первым из всех друидов познал темные глубины колдовства и сам пал жертвой его силы. И стал рабом того, чем стремился повелевать. После Первой Битвы Народов Круг посчитал его уничтоженным, и только Бреман не разделял всеобщей уверенности и оказался прав. Брона жил охраняемый темной магической силой, ведомый ею к тайным целям. В Больших Войнах погибли все науки, все знания древнего мира. И место их заняла возрожденная магия еще более древних времен, когда мир населяли волшебные существа. Бреман понял, что эта магия может не только сохранить мир, но и разрушить его.
И, так же как Брона, Бреман бросил вызов Кругу и сам принялся за изучение секретов магической силы, которую выпустил в мир Брона, мятежный друид. Но Бреман-то уже знал, чем это может обернуться, и подошел к своим занятиям очень осторожно. Он был уверен, что Брона еще вернется, и действительно Чародей-Владыка потом захватил Паранор и уничтожил друидов. А Бреман предвидел это и спасся. Он решил во что бы то ни стало обуздать темную силу, освобожденную Броней, и упрятать ее подальше, чтобы никто уже не смог поддаться искушению овладеть ею. Непростая задача, да. И он полностью посвятил себя ей. Друиды возродили магию, и Бреман, последний из них, считал своим долгом очистить мир от темного колдовства. — Алланон помедлил. — И тогда Бреман с помощью древней эльфийской магии создал Меч Шаннары — оружие, способное уничтожить Чародея-Владыку и его черных приспешников, Слуг Черепа.
Бреман выковал легендарный Меч в смутное время Второй Битвы Народов, когда полчища Зла угрожали Четырем Землям. Выковал, обратившись к магии эльфов и своему колдовскому искусству. Он отдал этот Меч королю эльфов, Ярлу Шаннаре. С волшебным Мечом король должен был выйти на битву с мятежным друидом и уничтожить его.
Но вы знаете, что у Ярла Шаннары ничего не вышло. Он не смог до конца подчинить себе силу Меча, и Чародею-Владыке удалось бежать. Хотя эльфы выиграли ту битву и армия Зла была вынуждена отступить, Брона остался жив. Прежде чем он вернется, должно пройти еще много лет, но в конце концов он обязательно вернется. Это было очевидно. И Бреман хорошо понимал, что, когда этот день настанет, его самого уже не будет в живых. Однако он поклялся остановить Брону… а Бреман всегда исполнял свои клятвы. — Голос друида понизился вдруг до едва различимого шепота, в непроницаемо-черных глазах застыла боль. — И вот тогда он сделал три вещи. Он избрал меня своим сыном, чтобы живой потомок друидов был в мире, когда вернется Властелин Тьмы. Он продлил свою жизнь, а потом и мою с помощью волшебного сна, для того чтобы я мог встретить Чародея-Владыку и защитить от него народы. И еще одно: когда время его уже подходило к концу, Бреман в последний раз обратился к магии и привязал свою душу к этому миру, в котором тело его не могло остаться. Чтобы даже оттуда, из-за пределов жизни, он смог увидеть, как исполнится его клятва. — Друид сжал кулаки. — Он привязал себя, душу без плоти, ко мне! Сильнейшая магия скрепила эту связь, связь отца с сыном. И душа Бремана ушла в темный мир, где прошедшее с будущим слиты воедино, где нет ничего, лишь пустота, но откуда, если вдруг будет нужно, ее можно вызвать сюда. Вот какую судьбу избрал, себе Бреман: существование без надежды, без утешения. И пока все не кончится, освобождения не будет. Пока оба мы не уйдем…
Алланон резко оборвал себя, словно невольно слова его выдали то, о чем он хотел умолчать. И для Брин будто приоткрылась завеса над тайной, окутанной до этой поры мраком, — мелькнул неуловимый, ускользающий проблеск понимания того, что так упорно скрывал друид после своего разговора с духом Бремана в Сланцевой долине, когда дух восстал из вод Хейдисхорна и открыл друиду, что ждет их всех в будущем. И тогда Алланон утаил от них с Роном самое главное. Да, Брин поняла это сразу, и именно скрытность друида и породила, наверное, то навязчивое предчувствие. И какую-то обреченность.
— Однажды я думал, что все уже кончилось, — продолжал Алланон после внезапной паузы. — Когда Шиа Омсворд разгадал тайну Меча Шаннары, подчинил себе его силу и уничтожил Чародея-Владыку. Я действительно думал, что клятва Бремана исполнилась. Но я ошибся. Хотя Чародея-Владыки больше нет, темная магия не исчезла из мира. Она не была уничтожена или хотя бы заключена в недосягаемых пределах. Она сохранилась на страницах Идальч, укрытая в недрах Мельморда, и ждала тех, кто придет за ее темной силой. И они пришли.
— И стали призраками-Мордами, — закончил за него Рон Ли.
— Рабами силы, как раньше — Чародей-Владыка и Слуги Черепа. Думая стать хозяевами, они превратились всего лишь в рабов.
“Но что же за тайну хранишь ты, друид?” — беззвучно шептала Брин и ждала. Ждала, что сейчас он скажет…
— Значит, Бреман не сможет освободиться, пока Идальч существует, пока книга не уничтожена, да? — Рон был слишком захвачен историей Бремана, чтобы разглядеть то, что увидела Брин.
— Он поклялся уничтожить ее, принц Ли, — прошептал Алланон.
“И ты. И ты тоже”, — мелькнуло в сознании Брин.
— И вся-вся черная магия исчезнет с земли? — Рон с сомнением покачал головой. — Но разве такое возможно? После стольких лет, стольких войн из-за нее, стольких отданных жизней…
Друид смотрел куда-то вдаль.
— Век кончается, горец. Этот век на исходе.
Потом настала долгая тишина, она словно излилась из мрака ночи и наполнила собою все пространство маленькой комнатки. Трое людей сидели в глубокой задумчивости, избегая встречаться друг с другом глазами, чтобы невольно не выдать своих мрачных мыслей и опасений. “Такие чужие друг другу — незнакомцы, которых свело общее дело, без искренности, без понимания, — думала Брин. — Мы идем вместе к единой цели, и все-таки связь так тонка… так невозможно тонка…"
— А у нас получится, Алланон? — Рон Ли первым нарушил затянувшееся молчание. — Хватит ли у нас сил уничтожить ту книгу?
Какое-то странное выражение промелькнуло в глазах друида, как будто он что-то знал, но не хотел выдавать своих знаний. А потом очень тихо он произнес:
— У Брин Омсворд есть сила. Она — наша надежда Брин лишь с горечью улыбнулась и покачала головой:
— И надежда, и нет. Та, кто спасает и кто разрушает. Помнишь эти слова, Алланон? Так сказал обо мне твой отец.
Друид молчал. Он только сидел и смотрел девушке в глаза, сумрачно, странно.
— А что он еще говорил тебе, Алланон? — наконец решилась Брин. — Что еще? Мучительно долгая пауза…
— Что в этом мире я больше его не увижу.
Тишина словно сгустилась в непроницаемую пелену. Брин поняла, что подошла уже совсем близко к тайне, хранимой друидом. Рон Ли нервно заерзал на стуле, взгляд метнулся, отыскивая глаза девушки. И во взгляде горца была неуверенность. И даже испуг. Рон не хотел ничего больше знать. Ничего, больше этого. Брин отвела глаза. Что ж, она их надежда, и она должна знать. Все, до конца.
— И это все? — тихо, но очень настойчиво спросила она.
Алланон медленно выпрямился, на его изможденном лице промелькнула улыбка.
— Омсворды словно одержимы стремлением всегда докопаться до правды. На меньшее вы не согласны — никто. Хоть бы кто-нибудь из вас для разнообразия удовольствовался тем, что есть.
— Что сказал Бреман? — не отступала Брин. Улыбка мгновенно исчезла.
— Он сказал, Брин Омсворд, что, когда я на этот раз покину Четыре Земли, я уже не вернусь.
Не веря услышанному, и горец, и девушка, потрясенные, смотрели на друида. Когда народам Четырех Земель грозила опасность от порождений темной магии, Алланон всегда возвращался сюда, в их маленький мир (всего-то Четыре Земли), и всегда предлагал помощь. Это было так же надежно и верно, как то, например, что за весной приходит лето. И ни разу еще такого не было, чтобы, когда он нужен, друид не пришел.
— Я не верю тебе, друид! — возбужденно проговорил Рон, явно не в силах придумать ничего более подходящего. И в голосе горца послышались гневные, даже слегка истеричные нотки.
Алланон покачал головой:
— Век на исходе, принц Ли. Он проходит, и я ухожу вместе с ним.
Брин тяжело сглотнула. В горле так пересохло, что она едва смогла выдавить:
— А когда… когда ты?..
— Когда будет нужно, Брин, — то ли прервал, то ли закончил за девушку Алланон. — Когда придет время.
Он поднялся — черный, как ночь, и неумолимый, как ее приход, — и протянул над столом руки. Не отдавая себе отчета, Брин и Рон крепко сжали эти огромные ладони в своих, и на какую-то долю секунды трое людей стали как будто одним существом.
А потом друид коротко кивнул, словно бы завершая тем самым разговор:
— Завтра мы едем в Анар. Теперь на восток — до конца. Идите спать. Спокойной ночи. — Он высвободил руки. — Идите.
Неуверенно переглянувшись, Брин и Рон поднялись и направились к двери. И пока не вышли из комнаты, они ощущали на себе тяжелый, сумрачный взгляд.
В полном молчании шли они по коридору. Откуда-то издалека доносились обрывки приглушенного разговора, но звук голосов словно таял в пустынном полумраке. В воздухе висел пряный запах бальзамов и трав. Дойдя до дверей своих комнат, Брин и Рон рассеянно остановились. Они долго стояли так вместе, не касаясь друг друга и друг на друга не глядя, потрясенные тем, что услышали от друида.
“Это неправда. Не может быть правдой”, — твердила себе Брин как заклинание.
Рон наконец повернулся к ней и взял за руку. В первый раз после того, как они покинули Сланцевую долину, Брин почувствовала, что она снова не одна.
— То, что он нам сказал сейчас, Брин… ну что он уже не вернется… — Рон потряс головой. — Вот почему мы пошли в Паранор, и он сделал так, чтобы Башня исчезла. Потому что он знал, что не вернется туда…
— Рон, — тихо проговорила Брин и закрыла ему рот рукой.
— Я понимаю. Но я не могу поверить…
— Да.
Они долго смотрели в глаза друг другу.
— Я боюсь, Брин, — прошептал наконец Рон Ли.
Она молча кивнула, а потом вдруг обняла его и прижала к себе крепко-крепко. Но уже через пару мгновений отпрянула, быстро поцеловала его и скользнула к себе.