Беззумный Аддам Этвуд Маргарет

По-видимому, свиньи назначили сопровождение тем, кто несет оружие – по три свиноида на каждого вооруженного человека. Эти охранники не напирают, не подгоняют своего человека и не пытаются им руководить, но держатся в радиусе двух ярдов, бдительно шевеля ушами. Безоружным Беззумным Аддамам досталось по одному свиноиду. А Джимми – пять. Может быть, свиньи поняли, что он еще слаб? Пока что он идет со всеми, но уже взмок.

Тоби приотстает, чтобы его проведать. Она отдает ему флягу с водой: свою он уже выпил. Все восемь свиноидов – ее три и его пять – перегруппируются на ходу, чтобы окружать их обоих.

– Великая Свинская Стена, – говорит Джимми. – Беконная бригада. Ветчинные гоплиты.

– Гоплиты? – переспрашивает Тоби.

– Это греческое, – объясняет он. – Нечто вроде народного ополчения. Они шли, выставив перед собой стену соединенных щитов. Я читал в книге.

Он слегка запыхался.

– Может быть, это почетный караул, – говорит Тоби. – Как ты себя чувствуешь?

– Я боюсь этих тварей. Откуда мы знаем, что они не собираются завести нас в чащу, устроить засаду и сожрать наши потроха?

– Мы не знаем, – говорит Тоби. – Но я бы сказала, что это маловероятно. У них уже была такая возможность.

– Бритва Оккама, – говорит Джимми. И начинает кашлять.

– Что-что? – переспрашивает Тоби.

– Коростелева присказка, – печально объясняет Джимми. – Если у тебя две возможности, выбирай ту, что проще. Более элегантную, как сказал бы Коростель. Мудак Коростель.

– Кто такой Оккам? – спрашивает Тоби. Джимми чуть хромает, или ей показалось?

– Какой-то монах. Или епископ. А может, просто невоспитанный человек. «Ох, хам», – он смеется. – Прости. Дурацкая шутка.

Они проходят пару кварталов в молчании.

– Мы едем вниз по бритвенному лезвию жизни, – вдруг говорит он.

– Что? – теряется Тоби. Надо пощупать ему лоб – вдруг у него температура.

– Старая присказка, – объясняет Джимми. – Про человека, ведущего опасную жизнь. Он рискует в любую минуту остаться без яиц.

Джимми уже заметно хромает.

– Как твоя нога? – спрашивает Тоби. Ответа нет; он упрямо тащится вперед. – Может, тебе лучше вернуться?

– Не дождетесь, – отвечает он.

Улица впереди завалена – на нее частично обрушился жилой многоэтажный дом. В доме был пожар – скорее всего, короткое замыкание, говорит Зеб. Он велит отряду стоять, пока разведчики-свиноиды ищут обход. В воздухе еще висит запах гари. Свиноидам он не нравится: некоторые фыркают.

Джимми садится на землю.

– Что такое? – спрашивает Зеб у Тоби.

– Опять нога. Или что-то такое.

– Значит, надо его отправлять назад.

– Он не пойдет, – говорит Тоби.

Пятеро свиноидов Джимми похрюкивают на него, но с почтительного расстояния. Один подходит поближе, нюхает его ногу. Вот уже два свиноида рядом с ним, подталкивают с боков.

– Пошли вон! – кричит Джимми. – Чего им надо?

– Черная Борода, прошу тебя, – Тоби машет мальчику, подзывая его. Он подходит и сбивается в кучку со свиноидами. Следует беззвучная беседа, потом несколько музыкальных нот.

– Джимми-Снежнычеловек должен ехать. Они говорят, что его… – это слово Тоби не может разобрать, оно звучит как всхрюкивание с раскатом в конце, – что эта часть его тела сильная. В середине он сильный, но ноги у него слабые. Свиные его понесут.

Самка свиноида, не самая толстая, выступает вперед. Она опускается на колени рядом с Джимми.

– Они хотят, чтобы я ЧТО?

– Пожалуйста, о Джимми-Снежнычеловек, – говорит Черная Борода. – Они говорят, что ты должен лечь на спину и держаться за уши. Двое других будут идти по сторонам, чтобы ты не упал.

– Какой идиотизм! Я же соскользну!

– Это единственный вариант, – говорит Зеб. – Или ты едешь, или остаешься здесь.

Джимми занимает указанную позицию. Зеб спрашивает:

– Веревки ни у кого нет? Лучше его привязать.

Джимми привязывают на спину свиньи, как мешок, и все снова пускаются в путь.

– Так как зовут это животное? Буцефал? Пегас? Может, оно еще желает, чтобы я его погладил?

– Пожалуйста, о Джимми-Снежнычеловек, спасибо, – говорит Черная Борода. – Свиные говорят мне, что почесывание за ухом для них приятно.

Позже Тоби много раз пересказывала эту историю. Она любила говорить, что свиноид, везущий Джимми, летел как ветер. О павшем товарище по оружию подобает говорить именно в таких выражениях. Особенно о товарище по оружию, сыгравшем такую важную роль – ведь если бы не он, Тоби лишилась бы жизни. Ибо если бы Джимми-Снежнычеловек не поехал на свиноиде, разве Тоби сейчас сидела бы меж Детей Коростеля в красной кепке, рассказывая им эту историю? Нет, не сидела бы. Она бы лежала, закомпостированная, под кустом бузины, переходя в другую жизненную форму. В совсем другую жизненную форму, добавляла Тоби каждый раз про себя.

Поэтому в ее рассказе свиноид летел как ветер.

Повествование осложнялось тем, что Тоби никак не могла произнести имя летающего свиноида мало-мальски похоже на хрюкающий оригинал. Но Детей Коростеля это, кажется, не расстраивало, хоть они и посмеивались над ней. Малыши изобрели новую игру: один изображал героического свиноида, летящего как ветер, с решимостью на лице; а другой, поменьше – Джимми-Снежнычеловека, который цеплялся за спину первого, тоже с решимостью на лице.

Когда же Тоби наконец запомнит, что про этого свиноида надо говорить не «он», а «она»? Свиноиды – не идентичные объекты, среди них есть самки и самцы, и не стоит, говоря о самке, называть ее «он». Это может обидеть.

Но в исторический момент дело обстоит немного по-другому. У свиньи, несущей Джимми, тряская походка, а спина округлая и скользкая. Джимми болтается вверх-вниз и все время на волосок от того, чтобы соскользнуть совсем – то на одну сторону, то на другую. Когда это случается, два свиноида, идущих по бокам, сильно пихают его пятачками под мышки, и Джимми орет как сумасшедший, потому что ему щекотно.

– Блин, скажи ему, чтоб заткнулся, – говорит Зеб. – Мы с тем же успехом могли бы на волынке играть.

– Он ничего не может поделать, – объясняет Тоби. – Это рефлекс.

– Вот я сейчас тресну его по башке, потому что у меня тоже рефлекс, – бурчит Зеб.

– Они наверняка и так знают, что мы идем, – говорит Тоби. – Они, скорее всего, видели наших разведчиков.

Отряд ведут свиноиды, но Джимми все время дает людям словесные ориентиры.

– Мы еще в плебсвиллях. Я помню этот район.

Потом:

– Мы подходим к нейтральной полосе, расчищенной буферной зоне, после которой начинаются охраняемые поселки.

Потом:

– Вот главный защитный периметр, – и, чуть погодя: – Вон там – «Криогений». Следующий – «Гении-гномы». Смотрите, вывеска еще светится! Значит, солнечная батарея до сих пор работает.

Потом:

– Вот пошли тяжеловесы. Охраняемый поселок «Омоложизни».

На стене сидят вороны: четыре… нет, пять. Одна ворона значит печаль, так всегда говорила Пилар. Когда их несколько – они защитники или, наоборот, хотят тебя обмануть. Выбирай на вкус. Две вороны взлетают, кружат над головой, озирая идущих.

Ворота поселка «Омоложизни» распахнуты. Внутри – мертвые дома, мертвые торговые центры, мертвые лаборатории. Все мертвое. Обрывки тряпья, допотопные солнцекары.

– Слава Богу, что свиньи с нами, – говорит Джимми. – Без них мы как иголку в стоге сена искали бы. Тут чистый лабиринт.

Но свиноиды точно знают, куда идти. Они уверенно, не колеблясь, трусят вперед. Поворачивают за один угол, за другой.

– Вот оно, – говорит Джимми. – Прямо впереди. Врата «Пародиза».

Скорлупа

Коростель самолично планировал проект «Пародиз». Купол обнесли стеной для дополнительной защиты – это вдобавок к общему периметру безопасности, окружающему «Омоложизнь». Внутри стены был парк со смесью тропических сплайсов, регулирующих микроклимат и одинаково устойчивых к засухе и проливным дождям. Посреди парка возвышался купол «Пародиз» – герметичный, с системой искусственного климата и автономной циркуляцией воздуха, настоящая непроницаемая скорлупа, оберегающая главное богатство Коростеля – его Детей, будущих обитателей дивного нового мира. А в самом центре купола он поместил искусственную экосистему, где Дети Коростеля во всем их странном совершенстве сотворялись и начинали жить и дышать.

Отряд доходит до ворот в защитной стене, останавливается и высылает вперед разведчиков. Если верить свиноидам, в караульных помещениях по обе стороны ворот никого нет: об этом сигналят неподвижные хвосты и уши.

Зеб командует привал: им нужно собраться с силами. Люди пьют воду из фляжек и съедают по половине энергетического батончика. Свиноиды нашли дерево авоманго и жрут падалицу: челюсти размалывают в кашу овальные оранжевые плоды с маслянистыми семенами. Разносится запах перебродившей сладости.

«Лишь бы они не опьянели», – думает Тоби. Пьяные свиноиды – плохие соратники.

– Как ты себя чувствуешь? – спрашивает она у Джимми.

– Я помню это место, – говорит он. – Каждую мелочь. Черт. Лучше бы не помнил.

Впереди дорога, идущая через лес. Отросшие ветки пересекают полосу неба над ней, не упускающие момента сорняки напирают с обочин, лианы-захватчики нависают сверху. Из набухающего пеной зеленого моря вырастает округлый купол, словно белок глаза виднеется из-под века у пациента под наркозом. Наверное, когда-то купол казался таким сияющим, светлым; похожим на урожайную осеннюю луну. Или на рассвет, несущий надежду, но без палящих лучей. Теперь он кажется бесплодным. Более того, он похож на капкан: неизвестно, что в нем спрятано и кто в нем подстерегает.

«Но это лишь из-за того, что мы знаем, – думает Тоби. – Случайному наблюдателю внешний вид купола ничем не напомнил бы о смерти».

– О Тоби! – говорит Черная Борода. – Смотри! Это Яйцо! Яйцо, в котором нас сотворил Коростель!

– А ты его помнишь? – спрашивает Тоби.

– Не знаю. Не очень много помню. В нем росли деревья. Шел дождь, но грома не было. Орикс приходила каждый день. Она учила нас разным вещам. Мы были счастливы.

– Возможно, теперь там все по-другому, – говорит Тоби.

– Орикс там больше нет. Она улетела, потому что должна была помочь Джимми-Снежнычеловеку, когда он болел. Правда?

– Конечно, – отвечает Тоби.

Юных свиноидов-разведчиков послали вперед – разнюхать, нет ли засады вдоль дороги. Вот они уже бегут обратно по асфальту, усыпанному листьями. Уши прижаты, хвосты вытянуты, как палочки – сигнал опасности.

Старшие свиноиды бросают пировать среди корней авоманго; Черная Борода бежит к ним; они наскоро сбиваются в кучу. Беззумные Аддамы собираются вокруг.

– Что там? – спрашивает Зеб.

– Они говорят, что плохие люди – возле Яйца, – переводит Черная Борода. – Трое. На одном привязаны веревки. У него на лице белые перья.

– Во что он одет? – спрашивает Тоби. Она хочет узнать, не кафтан ли на нем, вроде тех, которые носил Адам Первый. Но как об этом спросить? Она формулирует по-другому: – У него есть вторая кожа?

– Черт, – говорит Джимми. – Их нельзя пускать на аварийный склад! Они заберут все пистолеты-распылители, и мы покойники!

– Да, у него вторая кожа, как у тебя, – подтверждает Черная Борода. – Только не розовая. Она разных цветов. И грязная. У него только один этот, что вы носите на ногах. Один ботинок.

– Как это сделать? – спрашивает Носорог. – Мы не можем так быстро бежать.

– Мы пошлем несколько свиней, – говорит Зеб. – Тех, что побыстрее. Они могут пойти напрямик через лес.

– И что? – говорит Носорог. – Они не удержат главную дверь. У этих – пистолет-распылитель. Мы не знаем, сколько у них еще зарядов.

– Мы не можем позволить, чтобы свиноидов перестреляли, как крыс в бочонке, – говорит Тоби. – Джимми! Если войти в «Пародиз» через главный вход, где будет аварийный склад?

– Там две двери – воздушного шлюза и внутренняя. Они обе открыты, я их оставил открытыми. Нужно идти по коридору налево, повернуть направо, а потом опять налево. Этим чертовым свиньям нужно зайти на склад и держать дверь закрытой изнутри.

– Понятно. Как им это объяснить? – спрашивает Зеб. – Тоби?

– С «направо» и «налево» могут быть сложности. По-моему, Дети Коростеля не различают сторон.

– Думай скорее, – подгоняет ее Зеб. – Часики тикают.

– Черная Борода! Видишь, эта картинка изображает Яйцо, как если бы ты сидел наверху и смотрел вниз, – Тоби рисует палочкой круг на земле. – Видишь?

Черная Борода смотрит и кивает, хоть и не очень уверенно. «Мы висим на волоске», – думает Тоби.

– Отлично, – говорит она, старательно изображая позитивный настрой. – Пожалуйста, скажи Свиным вот что. Они должны бежать очень быстро. Впятером. Они должны побежать через лес, между деревьев. Пробежать мимо плохих людей и быстро вбежать в Яйцо. Когда они там окажутся, им нужно будет пойти вот сюда, а потом в эту комнату.

Она показывает палочкой на чертеже.

– Правильно? – спрашивает она у Джимми.

– Угу, – отвечает он.

– Потом они должны закрыть дверь. И навалиться на нее, не дать плохим людям войти в комнату. Ты можешь им все это объяснить?

Черная Борода явно растерян.

– Зачем плохие люди хотят войти в Яйцо? Оно – для сотворения, а они уже сотворены.

– Они хотят найти вещи для убийства. Палки, которые делают дырки.

– Но Яйцо – хорошее. В нем нет вещей для убийства.

– Теперь есть. Скорей, надо торопиться. Ты можешь им сказать?

– Я попробую, – говорит Черная Борода. Он встает на колени. Два самых больших свиноида опускают огромные головы и оказываются с ним щека к щеке. Прямо у шеи мальчика – огромный клык. Тоби вздрагивает. Черная Борода начинает петь, обводя палочкой чертеж Тоби. Свиноиды нюхают чертеж. «Ничего не выйдет, – думает Тоби. – Они решили, это что-то съедобное».

Но свиноиды поднимают пятаки от земли и идут к остальным. Слышится низкое хрюканье, хвосты беспокойно дергаются. Нерешительность?

Пять свиней среднего размера отделяются от группы и рысцой бегут прочь – двое слева от дороги, трое справа. Вот они уже исчезли в подлеске.

– Кажется, поняли, – говорит Носорог. Зеб ухмыляется.

– Отлично, – говорит он, обращаясь к Тоби. – Я всегда знал, что ты не лишена способностей.

– Они идут в Яйцо, – говорит Черная Борода. – Они говорят, что не будут слишком близко подходить к плохим людям. И будут осторожны с палками, от которых бывает кровь.

– Надеюсь, у них получится. Идем, – командует Зеб.

– Здесь недалеко, – говорит Джимми. – И они не смогут стрелять в нас из окон, потому что у купола нет окон.

Он слабо смеется.

– Зеб? – на ходу говорит Тоби. – Этот третий… Я не уверена. Но мне кажется, это может быть Адам Первый.

– Да, я знаю. Я уже догадался.

– Как нам его вернуть?

– Они захотят его обменять.

– На что?

– На оружие, если у свиней получится не пустить их на склад. На разные другие вещи.

– Например?

– Например, на тебя. Я бы на их месте так и поступил.

«Правильно, – думает Тоби. – Они захотят мести».

Купол «Пародиз» лежит перед ними. Все тихо. Дверь воздушного шлюза открыта. Трое свиноидов входят туда, потом выходят.

– Те люди внутри, – говорит Черная Борода. – Но далеко внутри. Не у двери.

– Дайте мне войти первым, – просит Джимми. – На одну минуту.

Тоби идет за ним.

На полу воздушного шлюза лежат остатки двух скелетов. Кости обглоданы и перемешаны – конечно, здесь побывали животные. Заплесневелые клочки ткани. Маленькая красно-розовая сандалия.

Джимми падает на колени и закрывает руками лицо. Тоби касается его плеча.

– Нам нужно идти, – говорит она, но он кричит:

– Оставь меня в покое!

На одном черепе – длинные черные волосы, в них – грязная розовая лента. Вертоградари всегда учили, что волосы разлагаются очень медленно. Джимми развязывает ленту и крутит ее в пальцах.

– Орикс. О Боже! Коростель, ты мудак! Зачем ты ее убил!

Рядом с Тоби встает Зеб.

– Может быть, она была уже больна, – говорит он. – Может быть, он не мог без нее жить. Идем, нам нужно в купол.

– Бля, только не надо банальностей! – говорит Джимми.

– Можно оставить его тут, с ним ничего не случится, – предлагает Тоби. – Пойдем внутрь. Нужно отрезать их от склада.

Другие уже столпились у входа: Беззумные Аддамы, основные силы свиноидов.

– Что тут такое? – спрашивает Носорог.

Малыш Черная Борода тянет Тоби за руку.

– О Тоби, скажи, пожалуйста, что такое банальности?

Тоби отвечает сама не зная что – как раз в этот миг до Черной Бороды доходит правда: эти скелеты – Орикс и Коростель. Он слышал, как Джимми к ним обращался. И понял. Он поднимает к Тоби испуганное лицо: она видит, как внезапно и бесповоротно рушится его мир.

– О Тоби, это Орикс, и это Коростель? Так сказал Джимми-Снежнычеловек! Но это вонючая кость, много вонючих костей! Орикс и Коростель должны быть прекрасны! Как в историях! Они не могут быть вонючей костью!

Он плачет так, словно у него рвется сердце.

Тоби опускается на колени, крепко обнимает его и прижимает к себе. Что сказать? Как его утешить в этом всепоглощающем горе?

История битвы

Тоби не может сегодня рассказывать историю. Она слишком печальна из-за мертвых. Из-за тех, кто стал мертвыми в битве. Поэтому я постараюсь рассказать вам эту историю. Я постараюсь рассказать ее правильно. Если у меня получится.

Видите, сначала я надеваю на голову красную кепку, кепку Джимми-Снежнычеловека. Эти отметины на ней – видите, это голос. Он говорит мне: РЕД. И еще он говорит мне: СОКС.

СОКС – это такое особое слово Коростеля. Мы не знаем, что оно означает. Тоби тоже не знает. Может быть, потом мы узнаем.

Но видите – у меня на голове красная кепка, и она не делает мне больно. У меня не отросла другая кожа, у меня все еще моя кожа, та же самая. Я могу снять кепку и снова ее надеть. Она не прирастает к моей голове.

Теперь я съем рыбу. Мы не едим рыбу, и мы не едим вонючую кость; мы едим другие вещи, а это не едим. Есть рыбу – очень трудно. Но я должен это сделать. Коростель сделал для нас много трудных вещей, когда он ходил по земле в виде человека. Он убрал с земли хаос, чтобы нам было хорошо, и…

Вам не нужно сейчас петь.

…и сделал много других трудных вещей, поэтому я сейчас постараюсь сделать одну трудную вещь и съесть рыбу с вонючей костью. Она пожарена на огне. Она очень маленькая. Может быть, Коростелю будет достаточно, если я просто положу ее в рот и потом опять вытащу.

Вот.

Простите меня за то, что я делал звуки, какие делает больной человек.

Пожалуйста, заберите эту рыбу и бросьте ее в лес. Муравьи будут рады. Опарыши будут рады. Грифы будут рады.

Да, она очень плохая на вкус. Она на вкус как запах вонючей кости или как запах мертвого. Я прожую много листьев, чтобы избавиться от этого вкуса во рту. Но если бы я не сделал это трудное дело с плохим вкусом, я бы не смог услышать историю, которую рассказывает мне Коростель, и потом рассказать ее вам. Так было с Джимми-Снежнычеловеком, и так бывает с Тоби. Нужно сделать трудное дело – съесть рыбу с плохим вкусом вонючей кости. Это дело, которое должно быть сделано. Сначала трудное дело, потом история.

Спасибо за то, что вы надо мной мурлыкаете. Я уже лучше себя чувствую.

Это история битвы. В ней рассказывается, как Зеб, и Тоби, и Джимми-Снежнычеловек, и другие двукожие, и Свиные убрали плохих людей, совсем как Коростель когда-то убрал людей хаоса, чтобы у нас было хорошее и безопасное место для жизни.

Тоби, и Зеб, и Джимми-Снежнычеловек, и другие двукожие, и Свиные должны были убрать плохих людей, потому что, если бы они этого не сделали, наше место для жизни не было бы безопасным. Плохие люди убили бы нас, как они убили ребенка Свиных – ножом. Или палкой, которая делает дырки, и из них выходит кровь. Вот почему.

Эту причину сказала мне Тоби. Это хорошая причина.

И Свиные им помогали, потому что не хотели, чтобы и других их детей убили ножом. Или палкой. Или каким-нибудь другим способом, например веревкой.

Свиные умеют нюхать лучше всех. Мы нюхаем лучше, чем двукожие, но Свиные нюхают лучше нас. И они помогали тем, что разнюхивали следы плохих людей и показывали, куда они пошли. И еще помогали за ними гнаться.

Я тоже там был, чтобы рассказывать всем остальным, что говорят Свиные. У меня на ногах были ботинки. Видите эти ботинки? Вот они, у меня. Видите? На них огоньки и крылышки. Это особая вещь Коростеля, и я благодарен за то, что у меня есть эти ботинки, и говорю: «Спасибо». Но мне не нужно их надевать, пока нет опасности и других плохих людей, которых надо убрать. Поэтому сейчас ботинки не надеты на мои ноги. Но они рядом со мной, потому что они – часть истории, которую я рассказываю.

Но тогда я надел эти ботинки на свои ноги, и мы пошли, и шли долго – туда, где стоят здания и куда мы не ходим, потому что они могут упасть. Но тогда я пошел туда и видел много разных вещей. Я видел вещи, оставшиеся от хаоса – много вещей. Я видел пустые здания – много зданий. Я видел пустые кожи людей – много пустых кож. Я видел металлические и стеклянные вещи – много разных вещей. А Свиные несли Джимми-Снежнычеловека.

Потом Свиные пошли за плохими людьми и разнюхали их след, и узнали, куда пошли плохие люди. И плохие люди вошли в Яйцо, хотя Яйцо должно быть для сотворения, а не для убийства. И некоторые Свиные тоже вошли в Яйцо, в ту комнату, где лежали вещи для убийства, чтобы плохие люди не могли взять эти вещи. И вот плохие люди убежали и спрятались в Яйце, в коридорах Яйца. И мы сначала не могли их увидеть.

В Яйце было темно, а не светло, как раньше. Когда мы были в Яйце, то нам было все видно. Я говорю про другую темноту. Казалось, что в Яйце темно. И пахло там темнотой.

И Джимми-Снежнычеловек вошел в первую дверь Яйца и нашел кучу вонючих костей и другую кучу вонючих костей, и обе кучи были перемешаны между собой. И он стал очень печален, и упал на колени, и заплакал. И Тоби хотела помурлыкать над ним, но он сказал: «Оставь меня в покое!»

А потом он взял длинную розовую вещь, которая была в волосах у одной кучи вонючих костей, и скрутил ее, и сказал: «Орикс. О Боже! Коростель, ты мудак! Зачем ты ее убил!» И там были Тоби и Зеб. И Зеб сказал: «Может быть, она была уже больна. Может быть, он не мог без нее жить». А Джимми-Снежнычеловек сказал: «Бля, только не надо банальностей!» Я спросил у Тоби: «Что такое банальности?» И она сказала, что это такое слово, которое помогает людям пережить беду, когда им ничего больше не приходит в голову. И я надеялся, что Бля очень быстро летит на помощь к Джимми-Снежнычеловеку, потому что он был в очень большой беде.

И я тоже был в очень большой беде, потому что Джимми-Снежнычеловек сказал, что эти кучки вонючих костей – Коростель и Орикс. И я почувствовал очень плохое чувство и испугался. И я сказал: «О Тоби, это Орикс, и это Коростель? Но это вонючая кость, это много вонючих костей! Орикс и Коростель должны быть прекрасны! Как в историях! Они не могут быть вонючей костью!» И я заплакал, потому что они были мертвые, очень мертвые, и все развалились на части.

Но Тоби сказала, что эти кучки костей – не настоящие Коростель и Орикс. Уже не настоящие. Это лишь пустые оболочки, как скорлупа яйца.

И Яйцо уже не было настоящим Яйцом, как в историях. Оно стало скорлупой. Как скорлупа птичьих яиц, когда птицы вылупляются из них. И мы сами были как птицы, так что сломанная скорлупа нам была уже не нужна, правда ведь?

А Орикс и Коростель теперь приняли другую форму, они не мертвые, они хорошие и добрые. И красивые. Такие, какими мы знаем их из историй.

Тогда я почувствовал себя лучше.

Пожалуйста, не надо пока петь.

И после этого мы вошли внутрь Яйца. Там не было светло, но и темно не было тоже, потому что солнце просвечивало через скорлупу. Но в воздухе было чувство темноты. А потом началась битва. «Битва» – это когда кто-нибудь хочет кого-нибудь убрать, и те тоже хотят убрать этих.

У нас не бывает битв. Мы не едим рыбу. Мы не едим вонючую кость. Так сотворил нас Коростель. Да, хороший, добрый Коростель.

Но двукожих Коростель сотворил так, чтобы они могли делать битву. И Свиных он тоже так сотворил. Они делают битву клыками, а двукожие – палками, которые делают дырки, из которых выходит кровь. Так они сотворены.

Я не знаю, почему Коростель сотворил их такими.

Свиные гнались за плохими людьми. Они гнались за ними по коридорам, а потом загнали их в самую середину Яйца, где было много мертвых деревьев. Не так, как в то время, когда нас там сотворили: тогда там были деревья со множеством листьев, и красивая вода, и шел дождь, и звезды сверкали в небе. Но теперь звезд не было – только потолок.

Свиные потом рассказали мне про все места, по которым они гнались за плохими людьми. Тоби не позволила мне пойти с ними: она сказала, что плохие люди сделают во мне дырки, и пойдет кровь, или схватят меня, и тогда будет еще хуже. Поэтому я видел не все, что происходило. Но было много крика, и Свиные визжали, и у меня заболели уши. Когда Свиные визжат, у них очень, очень громкие голоса.

И мы слышали, как бегут Свиные и как бегут люди, у которых на ногах ботинки. А потом становилось тихо, и тут начинались мысли: мысли плохих людей, и мысли Свиных, и мысли Зеба, и Тоби, и Носорога. Они хотели, чтобы Свиные догнали плохих людей и обогнали их, чтобы они могли сделать в них дырки своими палками, но так не случилось. Внутри Яйца очень много коридоров.

И один из Свиных пришел и сказал мне, что они гнали по коридорам только двух плохих людей. Но в Яйцо вошли три человека. И третий был где-то над нами: они его чуяли. Он был над нами, но они не знали, где.

И я сказал это Зебу и Тоби, и Зеб сказал: «Они спрятали Адама Первого где-то на втором этаже. Где лестница?» И Джимми-Снежнычеловек сказал, что есть пожарные лестницы в четырех местах. И Тоби сказала: «Ты можешь нас туда отвести?» А Джимми-Снежнычеловек сказал: «Ну вы пойдете наверх по одной лестнице, а они в это время спустятся по другой и убегут, и дальше что?» И Зеб сказал: «Черт».

Пока Свиные гонялись за плохими людьми по коридорам, плохие люди сделали больно трем из них. И одна из них упала и больше не встала. Это была та Свиная, что раньше несла на себе Джимми-Снежнычеловека. И я видел эту часть битвы, и стал делать звуки, какие делает больной человек. И заплакал.

Потом плохие люди побежали вверх по лестнице. Лестница – это… я вам потом объясню, что такое лестница. Но Свиные не умеют подниматься по лестнице. И когда плохие люди достигли верха, мы перестали их видеть.

И Зеб, Тоби и другие двукожие велели мне сказать Свиным, чтобы они нашли другие лестницы и начали визжать, если плохие люди попробуют там спуститься. Потом они принесли снаружи дерево и сделали огонь с дымом. И дым стал подниматься вверх по лестнице. И они все положили себе на лицо тряпки и стали ждать у подножия лестницы, по которой плохие люди поднялись наверх. И когда дыма стало много – очень много, я видел его сам и стал кашлять! – два плохих человека показались на верху лестницы. Они толкали перед собой третьего человека и держали его за руки, один за правую, другой за левую. И у него на руках были веревки. И у него был только один ботинок. На ноге. Но у этого ботинка не было огоньков и крыльев. Не так, как у моих ботинок, вот этих, которые рядом со мной.

И Тоби сказала: «Адам!»

И тот человек начал что-то говорить, но плохой человек его ударил – тот, у которого на лице короткие перья. Потом плохой человек с длинными перьями на лице сказал: «Пропустите нас, а то он получит». Но я не знал, что он получит.

И Зеб сказал: «Хорошо, отдайте его и можете идти куда угодно». Но другой плохой человек сказал: «Прибавьте сучку. И распылители мы тоже заберем. И отзовите этих чертовых свиней!»

Но человек Адам с веревками на руках покачал головой, и это означало «нет». А потом он вырвался от тех, которые держали его за верхнюю часть рук, и прыгнул вперед, и упал, и покатился по лестнице вниз. И один из плохих людей сделал в нем дырку своей палкой.

И Зеб побежал к Адаму, а Тоби подняла свою вещь, которая называется «ружье», и наставила его, и из него вылетел шум, и плохой человек, который сделал дырку в Адаме, уронил свою палку и упал, держась за ногу и крича.

И Тоби хотела побежать и помочь Зебу с человеком Адамом, который лежал у подножия лестницы, а Джимми-Снежнычеловек пытался удержать ее одной рукой за розовую вторую кожу. И еще Джимми-Снежнычеловек задвинул меня себе за спину, но я все равно видел, что происходит.

Другой плохой человек почти весь спрятался за стену, но высунул голову и руку; теперь палка была у него, и он указывал ею на Тоби. Но Джимми-Снежнычеловек это увидел и очень быстро побежал, чтобы оказаться перед Тоби, и дырка сделалась не в Тоби, а в нем. И он тоже упал, и из него потекла кровь, и он уже не встал.

И тут Зеб взял свою палку, и второй плохой человек уронил свою и схватился за свою руку. И тоже стал кричать. И я заткнул уши руками, потому что было очень много боли. От этого мне стало очень плохо.

И Носорог, Шеклтон и другие двукожие пошли вверх по лестнице и поймали тех двух людей, и связали их веревками, и стащили вниз по лестнице. Но Зеб и Тоби были с Адамом и с Джимми-Снежнычеловеком тоже. И они были печальны.

И мы все вышли из Яйца наружу. Из Яйца шел дым, а потом пошел огонь. И мы очень быстро пошли прочь от Яйца. И внутри Яйца стали раздаваться очень громкие звуки.

И Зеб нес Адама, который был очень худой и белый на вид; и Адам все еще дышал. И Зеб сказал: «Я тебя держу, кореш. Мы тебя приведем в порядок». Но лицо у него было все мокрое.

И Адам сказал: «Все будет хорошо. Молись за меня». И улыбнулся Зебу, и сказал: «Не переживай. Я бы все равно долго не протянул. Посадите мне хорошее дерево».

И я спросил у Тоби: «О Тоби, что такое «кореш»? Этого человека зовут Адам, ты сама сказала».

Страницы: «« ... 1213141516171819 »»

Читать бесплатно другие книги:

В семействе Браун три женщины, и среди них сразу две девицы на выданье. Кто же первой обретет свое с...
Находясь в трудном материальном положении и не желая быть обузой для семьи, Эмма вынуждена согласить...
Маше Любавиной едва исполнилось двадцать, но она уже вдова и, облачившись в черное платье, думает, ч...
Карась – киллер экстра-класса и с легкостью выполняет самые трудные заказы. Но устранить миллионера ...
Новый сборник финалиста премии «Большая книга – 2009» Марии Галиной – это путешествие в тонкие миры,...
Обыкновенный молодой человек, рядовой автомеханик ничем не примечательной конторы Роман Белясов боль...