Неистовые джокеры Мартин Джордж

Таксист был вне себя.

— Ах ты, скотина! — завопил он, — Я посадил тебя к себе в машину в таком виде, а ты меня наколол! Совсем уже обнаглели, за горло взяли!

Несущий Гибель недобро ухмыльнулся.

— За горло — запросто! Повезло тебе, что я спешу, придурок.

Он осторожно опустил не отросшую еще до конца ногу на тротуар и поморщился от боли.

— Скотина! — крикнул таксист и рванул с места на такой скорости, что задняя дверца захлопнулась и прищемила Несущему Гибель бедро. Он плашмя полетел в канаву и закричал. Из кармана у него что-то вывалилось.

Книги, понял Хирам.

Несущий Гибель пошарил в канаве, прижал полиэтиленовый пакет к груди и с трудом поднялся на ноги. Потом то вприпрыжку, то прихрамывая, поковылял к зданию, пытаясь не наступать на новую ногу, обеими руками обнимая драгоценные книжки. Похоже, портье в смокинге ничуть не удивился визитеру. Хирам распахнул перед ним дверь, чувствуя почти жалость к этому калеке.

Из кустов вышел Джей с заранее выставленным вперед, как дуло пистолета, пальцем.

— Эй! — сказал он громко.

Несущий Гибель оглянулся.

Хирам сжал кулак. Внезапно книги потяжелели фунтов на двести. Они выскользнули из пальцев Несущего Гибель и грохнулись прямо ему на ногу. Хирам услышал, как хрустнули, превращаясь в кашу, крохотные, едва сформировавшиеся косточки, увидел, как лопнула нежная белая кожица. Несущий Гибель открыл рот, чтобы закричать.

И исчез.

Хирам нагнулся, вернул книгам нормальный вес и поднял их. Он чувствовал, как все его тело покрыл липкий пот.

— Мы только что могли умереть, — сказал он Щелкунчику Джею.

— А моя мамаша могла постричься в монахини, — пожал плечами Экройд. — Уходим, быстро!

На углу они поймали такси — то самое, из которого только что вылез Несущий Гибель, и таксист немедленно принялся жаловаться на последнего пассажира.

— Куда? — поинтересовался он наконец.

На губах Экройда промелькнула бледная мимолетная улыбка.

— На Таймс-сквер, — бросил он.

* * *

— Ну вот, — проговорила Соколица, — мое скромное жилище. Зато собственное.

Пентхаус представлял собой просторную комнату, выдержанную от стен до ковров в различных оттенках серого; огромное окно выходило на Центральный парк. Каждая зона просторного помещения располагалась на своем уровне, на ступеньку-две выше или ниже окружающих. Вся мебель была из стекла и металла, явно очень дорогая; диваны и кресла — длинные, низкие — обтянуты серой хлопчатобумажной тканью. Самое высокое место во всей квартире занимала приподнятая водяная кровать размером с небольшой аэродром. Покрывала на ней не было — лишь смятые атласные простыни все того же серого цвета.

— Хочешь выпить или еще что-нибудь?

Фортунато покачал головой. Соколица подошла к бару и плеснула себе в бокал немного «Курвуазье».

— Отчего ты такой мрачный? Мы ведь спасли Водяную Лилию, разве не так?

— Да, ты спасла ее. И выглядела очень эффектно.

— Да, когда мне нужно, я могу быть эффектной. Терпеть не могу, когда мной пытаются помыкать. — Она присела на краешек барной стойки и сделала глоток, крылья еле заметно затрепетали от удовольствия. Ее чувственность была всеобъемлющей и неукротимой; совершенно естественным движением женщина покрутила ногами, продемонстрировав длинные округлые икры и стройные бедра. — Но это не значит, что я не приветствую некоторую агрессивность — в определенных обстоятельствах.

— Не ты ли не так давно обвиняла меня в том, что я пытаюсь проникнуть к тебе в спальню, сочиняя неубедительные истории?

— Ты ведь не обиделся на меня, правда? — Ее глаза снова замерцали, они не отрывались от мужчины ни на миг и ничего не скрывали, — Откуда мне было знать, что ты говоришь правду? И потом, я жаловалась только на форму. О том, что твое предложение меня не интересует, речи не было.

Фортунато подошел к ней; она отставила свой бокал и поднялась ему навстречу. Его левая рука скользнула меж ее крыльев, правая обвила талию.

Губы, нежные и пахнущие коньяком, немедленно разомкнулись навстречу губам мужчины, язык порхнул по его зубам и со знанием дела проник ему в рот. Соколица переступила ногами, ее крылья сомкнулись вокруг него. Фортунато чувствовал жар ее тела, ощущал, как бурлит в ней энергия дикой карты, как она ворвалась в его тело — подобно ядерному взрыву.

Соколица оторвалась от его губ, тяжело дыша.

— Господи!

Чернокожий красавец подхватил ее на руки и понес к постели.

— Да ты совсем как пушинка!

— У меня полые кости, — сообщила она ему на ухо и пробежала языком по его мочке. — Полые, но прочные, как стекловолокно.

Она обхватила его грудь и стиснула — всего на мгновение, чтобы доказать свои слова, потом куснула его за шею.

Кровать он отыскал инстинктивно, остальные его чувства вышли из-под контроля. Фортунато принялся искать на платье Соколицы молнию, но она проговорила:

— Плевать на платье, я куплю себе новое. Я хочу, чтобы ты взял меня, и немедленно.

Фортунато обеими руками взялся за вырез ее декольте и разорвал платье до самой талии. Обнажились груди — бледные полушария идеальной формы с большими сосками, которые были лишь немногим темнее всей кожи. Он сжал один из них зубами, и женщина рванула его рубаху так, что пуговицы отлетели и со звоном рассыпались по полу. Потом Соколица дернула за пояс и спустила брюки до колен, ее руки стиснули член с такой силой, что причинили бы боль, но он уже налился кровью и так горел, что Фортунато казалось — он вот-вот лопнет, как перезрелый плод.

Под бархатным платьем не оказалось ничего, кроме пояса с подвязками и черных шелковых чулок, волосы на лобке были мягкие и шелковистые, как каракуль. Она закинула обе ноги в черных туфлях на плечи Фортунато и обхватила его за шею. Ее крылья вздрагивали в такт дыханию.

— Ну! — выкрикнула Соколица, — Ну!

Он вошел в нее, и его словно ударило электрическим током. Раскаленные ярко-малиновые энергетические линии запульсировали вокруг их тел. Никогда еще в жизни он не чувствовал ничего подобного.

— Господи, что ты со мной делаешь? — прошептала она. — Нет, не отвечай. Все равно. Просто не останавливайся — никогда.

* * *

В первое мгновение у Спектора так закружилась голова, что он чуть не упал, но успел ухватиться за железные перила; ногу словно окунули в раскаленную лаву.

Спектор сел и попытался определить, куда его забросили, затем поднялся и поковылял по узким мосткам, держась за холодные перила. Перед ним простиралось пустое и темное поле стадиона «Янки». Этот недоносок ему еще заплатит! Да и он сам тоже хорош — не узнал в портье Фэтмена! Надо было осторожнее. Теперь книги пропали, и ему придется справляться с Астрономом в одиночку.

— Вот придурки! Забросили меня к черту на кулички, в Бронкс.

Спектор шмыгнул носом и принялся озираться в поисках спуска, наконец спустя несколько минут заметил лесенку. До асфальтированной дорожки внизу было добрых пятьдесят футов. Он осторожно спустился, оттопырив ногу, чтобы не задеть ни за что искалеченной ступней, — ткань, пытавшаяся превратиться в пальцы ног, отозвалась пульсирующей болью. Пятьдесят футов до дорожки были преодолены за десять минут.

Спектор огляделся по сторонам в поисках чего-нибудь такого, чем можно было бы воспользоваться вместо костыля. Безрезультатно. По ту сторону ограды не было ничего, кроме крутого спуска. Спектор поковылял по краю дорожки к трибунам, уверенный, что это единственный способ выбраться со стадиона.

Кое-как перебравшись еще через одно ограждение — похоже, выше располагался правый сектор открытой трибуны, — он споткнулся о коробку, набитую пакетиками арахиса, и с воплем упал.

Свет ударил ему в глаза почти мгновенно.

— Ни с места, приятель.

Сам обладатель голоса оставался в темноте. Что-то щелкнуло — наверное, предохранитель на револьвере.

— Помогите! Мне нужен врач. Посветите на мою ногу.

Ему нужно было во что бы то ни стало подманить сторожа поближе, чтобы можно было увидеть его глаза.

Сторож осветил фонариком пострадавшую ступню — она была черно-багровая в том месте, где ее придавило книжками.

— Боже правый! Что с вами приключилось?

Он был совсем близко, но его глаз Спектор все еще не мог разглядеть. Он вытащил из кармана зажигалку и щелкнул ею. В свете крошечного огонька глаза сторожа показались льдисто-голубыми, очень красивыми. Спектор впился в них взглядом. Мужчина приглушенно пискнул, смерть навалилась на него, мгновенная и неумолимая. Он упал наземь и затих.

Спектор обыскал труп, забрал у сторожа фонарь и ключи. Если он сумеет добраться до какой-нибудь из раздевалок, возможно, там найдется что-нибудь такое, чем можно перебинтовать ногу. И уж точно он найдет там что-нибудь, из чего сделать костыль, а возможно, и смену одежды.

Он похромал по пандусу на трибуны и начал спускаться по ступенькам, ведущим на поле.

* * *

— Крысы — мои самые верные помощники, — сказала Вонищенка. — Я собираю впечатления у всех, у кого только могу, — а их здесь уймы.

— «Нью-Йорк глазами крысы», — усмехнулся Джек, — Думаю, такого путеводителя нигде не встретишь.

По улице вилась змейка танцующих — джокеров или натуралов, переодетых джокерами, не разобрал. Танцующие подожгли несколько машин-развалюх, стоящих на погрузочных площадках. Хотя, возможно, они и не были развалюхами до того, как к ним поднесли факелы. Теперь уже сказать было трудно. Как бы то ни было, сейчас они весело пылали, и в воздух поднимались клубы жирного черного дыма.

Джек и Вонищенка заскочили в «Террифик Пицца», чтобы чего-нибудь попить, оба умирали от жажды.

— Ну и пойло, — сказал Джек продавцу, поморщившись от вкуса напитка.

— Тоже мне, ценитель! — фыркнул продавец. — Не нравится — ступайте на улицу, покупайте газировку у иммигрантов.

— Идем, — сказала Джеку Вонищенка, мысленно намекнув шести сотням крыс с заднего двора ресторана наведаться в кладовые, где хранятся сыр и тесто.

Они вышли на улицу, и Джек вдруг ахнул:

— О господи!

— Что случилось?

— Идем.

Цепочка танцующих уже начала распадаться, Джек остановился перед одним из них. Это был высокий темнокожий мужчина, на нем был шутовской костюм дикаря, на шее висело длинное ожерелье из перьев и цветных бусин. Его кожа казалась иссиня-черной в мерцающем свете ртутных ламп и бликах догорающих огней и блестела от испарины. Но капли, скатывавшиеся по его лицу, были струйками крови, которые текли из глубоких порезов у него на щеках. Глаза, обведенные кругами белого грима, казались двумя бездонными провалами.

— Dieu![19] — воскликнул Джек. — Жан-Жак? Это ты?

Танцор остановился и уставился на Джека. Вонищенка подошла к ним поближе и смотрела во все глаза.

— Ты узнал меня, — сказал Жан-Жак грустно. — Прости, друг мой. Теперь, когда я больше не человек, никто не должен знать, кто я такой.

Джек нерешительно протянул к нему руку, потом отдернул ее.

— Твое лицо — что ты с ним сделал?

— Разве я не похож на джокера?

— Ты — не джокер, — отрезал Джек. — Ты мой друг. Ты болен, но ты мой друг.

— Я — джокер, — твердо ответил Жан-Жак. — На мне лежит печать смерти.

Встретив ошеломленный взгляд приятеля, чернокожий мужчина взглянул на него в ответ, потом легонько провел по щеке Джека кончиками пальцев. Прикосновение было мимолетным и ласковым. Все остальные танцоры окружили их. Джек понял, что все они — натуралы, облаченные в диковинные наряды, кто в яркие и нестерпимо кричащие, кто в темные и утонченно причудливые.

— Прощай, друг мой Джек. Я буду скучать по тебе. — Жан-Жак отвернулся и начал скандировать буквы: — В — И — Ч!

Остальные танцоры подхватили.

— В — И — Ч! — загремело над улицей.

— ВИЧ? — переспросила Вонищенка. Они так и остались стоять на мостовой, а Жан-Жак и остальные танцоры стремительно унеслись прочь.

— Вирус СПИДа, — бесцветным голосом пояснил Джек.

— О. — Вонищенка как-то странно на него посмотрела. — Жан-Жак… так, ты сказал, его зовут?

Джек кивнул.

— Вы с ним…

— Друзья, — сказал Джек. — Очень близкие друзья.

— Больше, чем просто друзья?

Он кивнул.

— Поговорим, когда все это закончится. — Женщина пыталась заглянуть ему в глаза.

— Прости, — сказал Джек и зашагал было прочь.

— За что? — Она поймала его за руку. — Идем. Я серьезно. Поговорим потом. — Она протянула руку и коснулась его лица — точно так же, как это несколько минут назад сделал Жан-Жак. Его щека была колючей от щетины. — Идем, — повторила она. — Мы так и не нашли Корделию.

Их взгляды встретились. «Теперь все будет совсем по-другому», — подумал каждый. Но ни один из них не знал, как именно.

* * *

Душ был обжигающе горячим, но Спектор именно такой и любил. Брызги летели в разные стороны, горячие струйки сбегали по тощему телу. Он открыл рот и набрал в него воды, пополоскал и сплюнул ее. Нога все еще болела, но боль уже стала привычной.

Спектор выключил душ и пошлепал по холодному кафельному полу к шкафчикам, все еще оберегая больную ступню. Теперь он хотя бы был чистым и, довольный этим ощущением, принялся насвистывать «Возьми меня на бейсбол», но скоро перестал. Его свист эхом отражался от кафельных стен. Раздевалка оказалась куда менее роскошной, чем он ожидал. Простые души и шкафчики да деревянные скамьи для сидения. Почти как в обычной школе.

Он подошел к корзине, куда бейсболисты складывали грязную форму, и принялся рыться в ней, выискивая что-нибудь более-менее подходящее по размеру. Все, что ему попадалось, в основном было слишком велико, к тому же он терпеть не мог одежду в полоску. Хотя это все равно было лучше, чем его не единожды продырявленный костюм. Наконец Спектор отыскал комплект, в котором не напоминал себе туриста, запутавшегося в палатке, и оделся.

Миновав клетку с битами, перчатками и размочаленными мячиками, он вошел в тренерскую. На полу валялся эластичный бинт, и Спектор поднял его, затем собрался с духом и начал бинтовать раздробленный зачаток ступни. Ему пришлось прерываться дважды — так сильна была боль, но через несколько минут ступня была вполне прилично забинтована. Он осторожно опустил ее на пол — ногу пронзила острая боль, впрочем, ее можно было перенести.

Спектор направился обратно в раздевалку, стараясь хромать как можно незаметнее, там он отыскал пару кроссовок, затолкал в носок одной из них скомканный гольф, потом, шипя от боли, сунул туда раздробленную ногу. После этого он свободно зашнуровал ее и натянул вторую.

— Выходи, Несущий Гибель. Немедленно. Я жду.

Спектор поднял глаза. В нескольких футах от него в воздухе реяло изображение Астронома. На этот раз проекция не отличалась той обычной фотографической четкостью, к которой привык Спектор. Он была размытой, бесцветной и рассеивалась по краям. Должно быть, старый негодяй израсходовал почти всю свою энергию.

— Где вы, э-э, находитесь?

— На стоянке. Ты увидишь мой лимузин. Ты нужен мне немедленно.

— Уже иду.

Изображение Астронома исчезло.

Спектор подобрал костюм и двинулся к выходу. Итак, силы старика на исходе; если он хочет что-нибудь сделать, сейчас самое время действовать. Он выключил свет в раздевалке и принялся насвистывать «Вечеринке конец».

Глава двадцатая

1:00

В баке лимузина кончался бензин, а у Дэниела Бреннана явно иссякало терпение. Прошел час, но они так и не заметили ни одного человека, который мог бы быть Несущим Гибель. Перед их глазами промелькнуло немало подозрительных, странных и откровенно зловещих картин, но ничего такого, что могло бы оказаться полезным.

— Гиблая затея. — Он взглянул на часы. — Мне нужно забрать из квартиры кое-какое снаряжение. Потом можно будет подумать, что мы будем делать дальше.

Чем ближе они подъезжали к Джокертауну, тем больше на улицах становилось припозднившихся гуляк.

— Лучше бросить лимузин, — решил Бреннан. — Кроме того, он слишком бросается в глаза. Если мы попытаемся проехать на нем здесь, через минуту нас окружат бандиты.

Они остановились у обочины, и Дженнифер протянула руку, чтобы выключить зажигание, но замерла, прислушиваясь к радио.

— Что случилось? — спросил ее спутник.

— Ш-ш-ш.

— …сегодня на стадионе «Эббетс филдз» со счетом четыре-два одержали победу над «Старз». Это была четырнадцатая победа Сивера. Однако события игры отходят на второй план перед загадочной историей: почти все игроки «Доджерс» перед матчем видели в раздевалке призрак. Если верить словам обычно не склонного к фантазиям, можно даже сказать, лишенного воображения Термана Мансона, призрак пожелал им удачи, перед тем как исчезнуть в стене раздевалки. Все игроки в один голос утверждают, что привидение было девушкой лет двадцати, высокой, с длинными светлыми волосами и очень красивой. Оно — вернее, она — было в черном бикини. Что ж, если вас преследуют призраки…

Дженнифер заглушила двигатель, выключила радио и вышла из машины. Бреннан окинул девушку критическим взглядом и нахмурился.

— В чем дело?

— Нам нужно поскорее избавиться от твоего бикини. Вот уж что бросается в глаза — куда там лимузину. — Он смотрел на нее столь внимательно, что она непременно вспыхнула бы, не будь взгляд таким холодно-оценивающим. — Ладно, я что-нибудь найду. Лучше бы ты теряла одежду пореже. Хотя…

Похоже, он передумал и не стал договаривать, а просто развернулся и пошел дальше, качая головой.

* * *

Они следовали за ней вот уже несколько минут с тех пор, как она отъехала в такси от дома Фортунато. Спектор ехал на заднем сиденье рядом с Астрономом. Глаза старика были закрыты; он не проронил ни слова. Инсулин с Бесом, сидя в обнимку, занимали среднее сиденье. Наверное, они были любовниками. Бес съязвил по поводу бейсбольной формы, но Астроном успел вмешаться, прежде чем Спектор решил убить его.

Девица оказалась совершенно не такой, какую он ожидал увидеть, — довольно красивая и одета совсем не в стиле дорогих шлюх: светло-голубые джинсы и красно-белая футболка с эмблемой хьюстонского университета. Ее короткие темно-русые волосы круто вились.

Когда к крыльцу подъехала машина, девица вприпрыжку сбежала по ступенькам с улыбкой на лице. Им же лучше — не пришлось думать, как проникнуть в дом, а перехватить там, где она высадится, будет легче легкого.

Спектор, не отрываясь, смотрел на Астронома. Старик шумно дышал, руки у него тряслись. Пусть только откроет глаза — Спектор тут же пустит в ход свою силу. Более удобного случая ему не представится.

Астроном открыл глаза. В них еще оставалась сила — слишком много, чтобы Спектор отважился бросить ему вызов. Он отвернулся.

— Интересно, куда это ее понесло на ночь глядя?

— В джокертаунскую клинику. — Астроном с присвистом засмеялся. — Да-да, Несущий Гибель. В то место, где ты, так сказать, появился на свет.

— Я туда не поеду. — Спектор для убедительности замотал головой.

— Нет, поедешь, Несущий Гибель. У тебя нет выбора, — Астроном снова закрыл глаза. — Никакого выбора.

Оставалось только стиснуть зубы. Старый негодяй был прав.

— Вы так уверены, что она едет в клинику?

— Так она сказала таксисту, Несущий Гибель. Там будут еще две женщины. Мне нужны все три. Инсулин и Бес войдут внутрь вместе с тобой. — Астроном помолчал. — Исключительно для того, чтобы тебя поддержать.

Они ехали в молчании, пока такси не затормозило перед джокертаунской клиникой. Лимузин проехал мимо такси и остановился перед пожарным гидрантом. Девушка вылезла из машины.

— Приведите их. — Астроном ткнул пальцем в направлении входа в клинику.

Спектор открыл дверцу, вышел из лимузина и медленно пошел к ярко освещенному входу. Внутри у него все похолодело. В этих стенах он провел худшие дни своей жизни — и большую их часть исходил криком. Чтобы сбежать, ему пришлось убить санитара, и теперь кто-нибудь из персонала мог узнать его.

По лестнице навстречу девице из такси спускались две женщины. Одна, черноволосая, была в черном платье с блестками. Другая, тоже брюнетка, — в сильно декольтированном парчовом платье цвета электрик с разрезом до середины бедра.

— Что случилось? — спросила их девушка в футболке.

— Кройду стало плохо, — сказала брюнетка в черном. — Мы думаем, он впал в кому или что-то в этом роде. Только что был как огурчик — а через минуту вырубился, и мы так и не смогли разбудить его.

— Ручаюсь, вы перепробовали все известные вам способы.

Девушка в футболке улыбнулась. «Знала бы она, что ее ждет», — усмехнулся про себя Несущий Смерть.

За спиной хлопнули дверцы машины. Инсулин и Бес приближались.

Спустя мгновение из вестибюля клиники послышались приглушенные крики, затем звон стекла — дверь разбилась.

— С дороги, придурки! Убирайтесь, а не то я поотрываю вам ваши поганые головы!

Такого здорового и уродливого джокера Спектор никогда в жизни не видел. Все лицо у него было разбито. Верзила взмахнул похожей на дубину ручищей и сорвал с себя белую больничную сорочку, которая закрывала его громадное тело лишь отчасти.

Увидев девушек, джокер осклабился. Они шарахнулись от него к такси, но оно с визгом сорвалось с места.

— А ну-ка идите к папочке, рыбки!

Джокер схватил девушку в парчовом платье. Она попыталась ударить его в пах коленом, но не достала. Спектор взглянул на девушку в черном и прищурился. Это была та самая девчонка, которую он видел на станции метро вместе с сутенером. В этом платье она еще красивее.

— А ты кто такой? — Джокер рывком перекинул добычу через плечо и перемахнул через несколько ступенек разом. — Спортсмен?

Спектор увидел летящий на него кулак и пригнулся; удар пришелся вскользь по левой щеке и опрокинул его на землю. Он откатился в сторону от разбушевавшегося джокера. Взглянуть ему в глаза не удалось — верзила двигался слишком быстро. За спиной у него послышался крик, и Спектор обернулся. Бес тащил русоволосую девушку к лимузину.

Инсулин встала перед верзилой и улыбнулась. Джокер упал на одно колено.

— Черт побери, ты что творишь?

Он уронил женщину, которую нес на плече, и рухнул на нее сверху. Брюнетка поспешно выползла из-под него, не замечая, как рвется на ней парча. Инсулин метнулась к ней, ухватила за локоть и потащила к машине.

Спектор кое-как сел, подумал о бегстве и взглянул на лимузин. Астроном смотрел прямо на него. Шансов уйти не было. И не будет — никогда.

Он двинулся к черноволосой девушке, обхватил ее за талию — она не была напугана, но взгляд казался безумным.

— Похоже, твоя поездка не удалась.

Девушка никак не отреагировала.

— Ни одна из вас не доживет до утра.

И снова никакого ответа.

Проходя мимо лежавшего на асфальте джокера, Спектор от души пнул его в лицо здоровой ногой.

Глава двадцать первая

2:00

Она оглянулась через плечо, выгнула спину так, что под нежной кожей, как два крыла, проступили лопатки, но Тахион не уловил намека. Он взволнованно продирал щетку сквозь спутанные кудри и невидящим взглядом смотрел в зеркало. Досадливо нахмурившись, Рулетка закинула руку за спину и расстегнула белое шелковое платье. Оно с шелестом упало на пол, мягко скользнув по лодыжкам.

Щетка с грохотом полетела на антикварный мраморный столик и разметала несколько хрустальных флакончиков.

— Ну и день! Есть нечто такое в этой дате, что она вечно порождает столько горя! А люди все празднуют. — Он махнул рукой в сторону закрытого окна: стекло не могло полностью заглушить шум гуляний. — Ты стала бы праздновать такую дату?

Его лиловые глаза, когда он стремительно развернулся к ней, казалось, пылали на бледном лице.

— Я — нет, но я вообще унылая личность. — Рулетка сделала несколько шагов ему навстречу и остановилась. — Мне кажется, ты не до конца понимаешь, почему они празднуют. Это не бесшабашность, это попытка выжить. Когда жизнь играет с нами свои шутки, у нас остается не слишком большой выбор. Мы можем смеяться, скрывая боль. Мы можем умереть. Или отомстить за себя. Ты слышишь смех, а я слышу крики боли.

— Боль? И ты говоришь о боли мне — мне, который вот уже сорок лет каждый день живет с этой болью? Вам, людям, хорошо. У вас милосердно короткая память. Трагедии, которые вы переживаете, быстро забываются. Раны в ваших душах быстро рубцуются. Мы не такие.

Он взял со столика фотографию в серебряной рамке, не отрывая глаз от изящного лица на снимке. Его губы одеревенели, морщинки у рта и глаз обострились.

Она снова почувствовала такую же боль, как в тот миг, когда Астроном содрал рубцы с кровоточащей души и выпустил на волю ее демонов. Они раз за разом услужливо подсовывали женщине каждое мгновение ее утраты и горя, и каждое повторение отзывалось в ней той же мучительной болью, что и в самый первый раз.

Она вдруг протянула руку и смахнула фотографию. Снимок упал лицом вниз на холодный мрамор, и стекло треснуло со странным звуком, похожим на звон колокольчиков. Тахион поднял фотографию и прижал к груди, и теперь Рулетка как зачарованная не в силах была отвести взгляда от осколков, составивших странный узор. Зеркало, разлетевшееся на тысячи крохотных кусочков, осколки оконных стекол, усеивающие улицу, словно искристый снег…

Глаза такисианина, устремленные на нее, казалось, вот-вот прожгут дыру у нее в щеке. Длинные ресницы опустились — он долго смотрел на фотографию. Потом снова обратил свой опаляющий взгляд на нее.

— Ты совершенно права, — пробормотал Тахион и, открыв ящик комода, убрал туда фотографию. Прежде чем он успел закрыть его, Рулетка заметила поблескивавший вороненым металлом «магнум».

* * *

Посреди самого сердца Нью-Йорка они вдруг ощутили, как будто бродят в дремучем лесу и не могут из него выбраться. Все люди в толпе стали на одно лицо, все костюмы начали казаться одинаковыми. Вот только здесь не было шестнадцатилетней девочки, высокой и тоненькой, с прямыми черными волосами и темными глазами.

Из переулка доносились какие-то крики. Вонищенка покачала головой и двинулась дальше.

— Погоди, — сказал Джек и и свернул в узкий проход между домами.

И увидел нескольких человек, с которыми сегодня уже сталкивался, среди них был Жан-Жак. Сейчас его старый знакомый склонился к одному из танцоров. Тот в грязном и разорванном балетном костюме ничком лежал на земле. Вокруг рта у него темнела кровь.

Рядом с ними стоял бродяга, с которым Джек столкнулся на углу 10-й Уэст. Прозрачные глаза парнишки были не видны во мраке.

— На-ка, получи, — сказал он.

Джек с Вонищенкой услышали щелчок выскочившего лезвия.

Парень пригнулся и сделал обманный бросок в сторону Жан-Жака. Сенегалец не шелохнулся.

— Чертовы педики! Сейчас я отрежу вам все, что шевелится.

Джек бросился вперед. Вонищенка подставила ему подножку, и он растянулся на асфальте, но успел выставить вперед ладони и почувствовал, как содрал кожу на неровной брусчатке.

— Подожди.

Вонищенка нахмурилась, сосредотачиваясь. Из вонючих куч мусорных мешков, наваленных в темном переулке, высыпала стая бездомных кошек. Они с мяуканьем набросились на парня с ножом. Тот зарычал и развернулся к ним навстречу.

— Пойдем, — сказала Вонищенка, помогая Джеку подняться. — Все уладилось. Все хорошо. — Она потянула его за рукав.

Джек заколебался, но увидел, что Жан-Жак помогает своему другу встать, и зашагал за Вонищенкой.

Бездомные кошки торжествующе выли и мяукали у них за спиной.

— Более подходящего гомофоба для такой расправы и найти было нельзя, — пробормотал Джек.

* * *

Спектор никогда еще не бывал в квартире у Астронома. Старик жил на Семидесятой улице неподалеку от Центрального парка. Квартира оказалась оформлена в приглушенных тонах — темные деревянный пол и мебель, серовато-белые стены и потолок.

Астроном отпер дверь в комнату за библиотекой и, тяжело опираясь на дверной косяк, сделал им знак войти. Пленницы вели себя очень тихо — вероятно, Инсулин приложила к этому руку. В комнате стоял полумрак — единственным источником света было большое окно в крыше. Под ним возвышался алтарь, сделанный из красного дерева. На каждом его углу лежали стальные наручники, а с одного конца имелась большая треугольная выемка. Не следовало особо напрягать воображение, чтобы решить, для чего все это предназначено.

— Эту.

Астроном указал пальцем на девушку в футболке с эмблемой хьюстонского университета.

Бес стащил с нее футболку и поволок к алтарю. Он ловко защелкнул на ее запястьях наручники, потом расстегнул молнию джинсов и принялся стягивать их. Покончив с этим, он отшвырнул джинсы в сторону и сорвал с нее красные хлопчатобумажные трусики, затем пристегнул ей ноги.

Спектор почувствовал, как черноволосая девушка напряглась, и крепче сжал ее руки.

— Подготовь ее.

Выдвинув из стенки алтаря ящик, Астроном вытащил оттуда шприц. Он сжал руку в кулак и перевязал ее жгутом повыше локтя, потом вонзил иглу в кожу и медленно ввел в вену героин. Старик глубоко вздохнул и вытащил иглу; на коже осталось крохотное красное пятнышко, сразу затерявшееся среди множества точно таких же. Затем Астроном развязал пояс своего одеяния и сбросил его на пол.

Бес нагнулся к распростертой на алтаре девушке и проник в нее языком.

Астроном нетвердыми шагами приблизился к алтарю, погладил свой напряженный член.

Страницы: «« ... 1617181920212223 »»

Читать бесплатно другие книги:

«…любви без жертв не бывает. Главное, чтобы жертвы приносились добровольно, с открытым сердцем. Напо...
Ах, как много на свете кошек,нам с тобой их не счесть никогда,Сердцу снится душистый горошек,и звени...
У Гаррета очередные неприятности – Авендум наводнили темные эльфы и все как один хотят его крови. По...
«Мировая история – не тихое кладбище, мировая история – карнавал», – так считает Захар Прилепин, сос...
Захар Прилепин, прозаик и публицист, лауреат «Национального бестселлера», «провел ряд бесед» как с ж...