Блеф Мартин Джордж
– Из офиса прокурора округа?
– Я не легавый, – откликнулся Кройд, – а также не из прокуратуры. Просто некто, требующий ответа.
– На какой же вопрос?
– Кто главарь этого нового клана? Вот и все, что нужно узнать.
– А для чего вам это?
– Скажем, некто желает встретиться с упомянутой таинственной личностью.
– Весьма любопытно, – заметил Леттем. – Вы хотите доверить мне организацию подобной встречи?
– Нет, хочу лишь узнать имя главаря.
– Quid pro quo[11], – заметил Леттем. – Что же вы предлагаете взамен?
– Солидную экономию на счетах от хирургов, ортопедов и психотерапевтов, – отрезал Кройд. – Вы, адвокаты, собаку съели в подобных делах, не так ли?
Леттем улыбнулся снова, но улыбка на этот раз вышла несколько натянутой:
– Убейте меня – вы покойник, ударьте меня – вы покойник, пригрозите – и вы опять же покойник. Ваше эффектное маленькое шоу с камнем мало что значит. За нами тузы с такими способностями, что для них и слов-то в языке пока не придумано. И вы еще смеете мне угрожать?
Кройд ответил улыбкой – лучезарной и искренней:
– Я довольно скоро умру, мистер законник, но лишь затем, чтобы возродиться вновь и в совершенно ином обличье. Я пока вовсе и не собираюсь вас убивать – мысли такой не было. Но в предположении, что ваши друзья позднее смогут прикончить человека, который собирается сейчас всего лишь развязать вам язык, пусть даже силой, – человека, которого вы видите перед собой, – разумного мало, такое предположение лишено практического смысла. Этот человек, то бишь я, вскоре попросту покинет сей бренный мир. Я – это непрерывная цепочка эфемеров, мой нынешний вид – своего рода мотылек-однодневка.
– Стало быть, вы – Дремлин?
– Совершенно верно.
– Теперь я и сам это вижу. А как вы полагаете, что станется со мной, если я дам требуемые вами сведения?
– Ничего. Кто же узнает об этом?
Леттем вздохнул:
– Вы ставите меня в чрезвычайно затруднительное положение.
– Так мною и было задумано… – Кройд глянул на часы: – К сожалению, у меня весьма жесткий график. Мне уже минуты с полторы назад следовало перейти к более суровым и весьма, весьма, увы, неприятным для вас мерам. А я все миндальничаю. Порою так хочется представиться деликатным человеком. Так как же мы все-таки поступим, советник?
– Я удовлетворю ваши пожелания, – сдался Леттем, – но лишь потому, что не нахожу в этом ни на йоту ущерба для своих клиентов.
– В самом деле?
– Я могу назвать имя, но, увы, не адрес. Мне неизвестно, где именно обосновалась верхушка всей этой пирамиды. Мы с ними всегда встречались на нейтральной территории либо общались по телефону. Но даже и телефонный номер не смогу назвать – звонили всегда они. И знаете, почему еще я не усматриваю в моей откровенности никакого для них вреда? Просто не сомневаюсь – группа, интересы которой вы сейчас представляете, не в состоянии причинить моим клиентам какие-либо существенные неприятности. В штате у них одни лишь тузы, да какие! К тому же есть основания полагать, что мои клиенты достаточно близки к осуществлению своей цели – назовем ее условно «полным контролем». Если ваши наниматели пожелают сохранить жизнь и – в качестве отступного – часть своих карманных денег, я был бы счастлив заняться выработкой условий подобного соглашения.
– Ничем помочь не смогу, – ответил Кройд. – На этот счет не имею никаких полномочий.
– И неудивительно. Странно, когда б они имелись. – Леттем задумчиво уставился на телефон. – Но вас ведь не затруднит передать своим работодателям мое приглашение к переговорам? Я всегда рад оказать помощь и гостеприимство.
Кройд не шелохнулся.
– Отчего ж не передать – вместе с именем, которое вы собрались мне сообщить? – сказал он.
– Как вам будет угодно, – кивнул Леттем. – Обязан, однако, предупредить, что мое предложение вести переговоры не гарантирует автоматического согласия на какие-либо особые условия. Более того, полностью невозможно исключить вариант, в котором вторая сторона и вовсе откажется от их проведения.
– Это я тоже обязуюсь передать, – нетерпеливо сказал Кройд. – И все же – имя?
– Погодите – чтобы сохранить последовательность и полностью исчерпать тему, я обязан известить вас предварительно: мне придется проинформировать моих клиентов о вашем намерении принудить меня к разглашению профессиональной тайны. А также, в чьих интересах это было сделано. Я не могу нести ответственность за любые опрометчивые поступки и возможные их последствия.
– Дьявол! – недоуменно тряхнул головой Кройд. – Но ведь имя моего клиента даже не было упомянуто!
– Тем не менее, как часто доказывает нам жизнь, в делах следует руководствоваться известными предположениями.
– Ну все, хватит ходить вокруг да около! Имя!
– Что ж, ладно, – огорченно развел руками Леттем. – Сиу Ма.
– Повторите еще раз.
Леттем послушно повторил.
– Запишите на бумаге.
Леттем поцарапал в блокноте, вырвал страничку и протянул Кройду.
– Опять Восток, – задумчиво протянул Кройд. – Полагаю, названный вами парень – предводитель какой-нибудь тонги, триады или якудзы, одного из этих азиатских центров просвещения.
– Он не мужчина.
– Девица?!
Адвокат кивнул:
– Но, увы, я не сумею, как подобает, описать вам ее. Вероятно, она невысокого роста.
Кройд вгляделся в собеседника, но так и не сумел определить, не скрывается ли под маской холодной вежливости легкое подтрунивание.
– Готов побиться об заклад, что ее не обнаружить в справочнике Манхэттена, – предположил Кройд.
– И вы ничем при этом не рискуете. Итак, вы наконец получили то, за чем пришли. Уносите добычу домой, и надеюсь, что она принесет вам хоть некоторую пользу. – Адвокат поднялся, подошел к окну и задумчиво уставился на непрерывный поток автомобилей. – Было бы просто чудесно, – вздохнул он после продолжительной паузы, – если бы вы, брошенные карты, могли составить против Трансдукции сильную масть.
Гость покинул контору, не вполне удовлетворенный достигнутыми результатами.
Кройд искал ресторан со столиком в виду телефона-автомата. Он нашел такой с третьей попытки, уселся, сделал заказ и поспешил к аппарату. Трубку сняли после четвертого гудка:
– Заведение итальянца Вито.
– Здесь Кройд Кренсон. Нужно поговорить с Тео.
– Подождите минутку. Э-э-эй, Тео! – И затем в трубку: – Он уже идет.
Полминуты ожидания. Минута.
– Слушаю вас.
– Это Тео?
– Да, он самый.
– Тогда передай Крису Мазучелли, что Кройд Кренсон узнал для него заказанное имя и интересуется, где и как сможет его передать.
– Отлично. Перезвони минут через тридцать-сорок. Сможешь?
– Само собой.
Кройд накрутил номер «Таверны на лужайке» и заказал там на вечер столик на двоих. Затем позвонил Веронике. Она ответила аж на шестом гудке:
– Алло? – Голосок звучал слабо, как бы издалека.
– Вероника, любимая, это Кройд. Тьфу-тьфу, чтоб не сглазить, но думаю, что практически разделался с работой, и хочу это отпраздновать. Как смотришь на то, чтобы выйти в семь тридцать и удариться в загул?
– Ох, Кройд, мне ужасно дерьмово. Все тело болит, рук поднять не могу – телефонную трубку, и ту держу с грехом пополам. Боюсь, что загриппую. Все, на что я сейчас способна, так это сон.
– Страшно сожалею. Тебе чего-нибудь надо? Например, ведро аспирина? Или ящик мороженого? Может, пони хочешь? Прошлогодний снег? Могу раздобыть бомбитас. Ты только назови, а уж я из кожи вон вылезу!
– Спасибо, любимый, но ничего не нужно. Я скоро очухаюсь, а пока лучше на меня и вовсе не смотреть. Страшно хочу спать. Ты не обижаешься?
– Шутишь?
Повесив трубку, Кройд вернулся за столик. Мгновением позже принесли заказ. Разделавшись с ним, Кройд велел повторить и принялся нерешительно мусолить пальцами парочку пилюль. В конце концов отправил их в рот вместе с глотком холодного чая. Затем, в ожидании продолжения трапезы, проверил записи на автоответчиках. Пока выслушивал сообщения, принесли добавку. Кройд вернулся за стол и не замедлил воздать ей должное. Закончив, снова потревожил Тео:
– Так что же он сообщил для меня?
– Слушай, Кройд, я все еще не сумел с ним связаться. Но постоянно набираю. Может, перезвонишь через час?
– Договорились, – ответил Кройд.
Набрав номер «Таверны на лужайке», аннулировал заказ, вернулся за стол и в утешение выбрал сразу несколько десертов.
Перезвонил он еще до истечения назначенного времени, поскольку вспомнил о некоторых незавершенных делах и сидел как на иголках. На этот раз повезло: Тео уже связался с хозяином и сообщил Кройду адресок в верхнем Ист-Сайде.
– Будь в девять вечера. Крис хочет выслушать полный отчет о ходе расследования.
– Какой там еще отчет – одно паршивое имя! Я мог бы пересказать все и по телефону!
– Так сказал Крис, это его точные слова, а я всего лишь передаю сообщения.
Кройд повесил трубку, расплатился по счету и вышел в полуденное марево.
Не успел он отойти от заведения и на два шага, как из соседней двери, футах в десяти слева, выступил плечистый коротышка восточной наружности. Озабоченно потупя взор и не вынимая рук из карманов голубого атласного пиджака, он повернул в сторону Кройда. Когда пути обоих должны были пересечься, они на мгновение встретились взглядом. Позднее Кройд понял, что именно тогда все для него стало ясным: он как бы воочию увидел события ближайших мгновений. Прозрение тут же и подтвердилось – в вынырнувшей из кармана правой руке коротышки, необычной хваткой зажатый вдоль предплечья, сверкнул длинный, слегка искривленный, как это водится на Востоке, нож. Левая рука не отставала от правой – в ней тоже был нож, близнец первого. Ускорив шаг, коротышка взметнул синхронно обе руки.
Великолепные рефлексы нового тела и на этот раз не подвели. Когда Кройд ринулся навстречу киллеру, ему показалось, что тот как бы замедлил движения, почти замер. Поднырнув под зависшие в незавершенном броске мерцающие лезвия, Кройд точным, аккуратным движением развернул кисть нападавшего и погрузил один из ножей тому в живот. Затем сделал движение рукой по диагонали и вверх – в распоротом чреве запульсировало что-то темно-красное. Коротышка медленно сложился пополам, и Кройд заметил вышивку у того на спине: пиджак украшало изображение белой цапли.
Рядом с Кройдом лопнуло стекло витрины. Сопровождаемый звоном осколков, донесся частый треск выстрелов. Прикрывшись поверженным противником как щитом, Кройд увидел медленно движущийся вдоль обочины черный автомобиль – самой новейшей модели. Пассажир на заднем сиденье, выставив в открытое окно ствол, поливал Кройда свинцом.
Кройд шагнул вперед и всадил в окно тело любителя поиграть с ножичками. Это оказалось непросто, мешала ширина плеч, но Кройд поднажал и преуспел – тело пролезло, оставив валяться на тротуаре самую свою малость. Заключительный вопль – Кройд так и не успел разобраться, чей именно, – смешался с ревом мотора; автомобиль подпрыгнул, рванул вперед и скрылся за поворотом.
Как убедился сейчас Кройд, законник предупреждал не напрасно; возможно, впрочем, что адвокат и сам не подозревал тогда, насколько близок к истине. Его работа – сплошная говорильня, лишь бы звучало гладко. Но на этот раз он, похоже, попал в самое яблочко, и Кройду отныне предстоит ходить, оглядываясь через плечо. Вот же не было печали, ругнулся про себя Кройд, хорошо еще, что рисковать осталось недолго. Теперь только бы денежки получить.
Он перешагнул через ошметья, оставшиеся от метателя ножей на обочине, и нащупал в кармане одну из любимых коробочек – с амфетаминовыми «колесами». Вот же гадость!
Когда Кройд в тот же вечер подошел к условленному месту, он заметил, что водитель припаркованной перед зданием машины при его появлении поднес к губам микрофон и, что-то коротко доложив, уставился прямо на Кройда. Весьма бдительный после известных событий, настроенный против решительно всех автомобилей – как в движении, так и припаркованных, – он размял суставы пальцев и резко шагнул к дверце.
– Кройд? – мягко спросил водитель.
– Верно. И тебе лучше бы оказаться на моей стороне.
Водитель флегматично кивнул и сунул за щеку пластинку жевательной резинки.
– Можете подниматься, – проронил он. – Третий этаж, тридцать вторая квартира. Звонить не надо. Парни на дверях откроют.
– Крис Мазучелли уже там?
– Его нет, зато все остальные давно собрались. Крис не сумел вырваться. Но это неважно. Расскажите все тем, кто пришел. Как рассказали бы Крису.
Кройд упрямо помотал головой:
– Крис нанимал. Крис платит. Говорить буду только с Крисом.
– Обождите минутку. – Охранник нажал клавишу на переговорном устройстве и зачастил на итальянском. Поглядывая в ходе беседы на Кройда, он вскоре выставил указательный палец и закивал.
– Что там происходит? – спросил Кройд, когда охранник завершил переговоры. – Он внезапно нашелся?
– Нет, – ответил тот, запихнув резинку поглубже за щеку. – Но скоро вопрос решится ко всеобщему удовлетворению.
– О’кей! – подвел черту Кройд. – Удовлетворите меня.
Они подождали. Спустя несколько минут из здания вышел мужчина в строгом черном костюме. Какое-то мгновение Кройд был уверен, что перед ним Крис, но с приближением того к машине наваждение исчезло – итальянец, очень схожий с Крисом чертами лица, оказался более худым и высоким.
Охранник кивком указал на Кройда:
– Вот он.
– Я брат Криса, – неуверенно улыбаясь, представился мафиози, – ближе мы в данный момент никого не нашли. Я обязательно все ему передам, но окажите любезность – не сочтите за труд рассказать обо всем также и джентльменам наверху, которые специально собрались для этого.
– Ладно, – согласился Кройд. – С этим решено. А вот как с остатком причитающегося мне гонорара – я собирался получить с Криса все денежки полностью.
– Об этом мне ничего не сказали. Полагаю, придется спросить у Винса. Винс Скиапарелли. Он занимается порой нашими денежными расчетами. Может, сами и спросите?
Кройд повернулся к окошку в машине и сообщил охраннику:
– Возьмешь в руки свою бухтелку. Вызовешь парней наверху и спросишь. Сегодня пару раз в меня уже и стреляли, и ножики совали – что-то больше судьбу искушать не хочется. Если наверху денег для меня нет, я отваливаю.
– Обождите минутку, – вмешался брат Криса. – Нет никакого повода для беспокойства. Сейчас все уладим.
Он сунул в окошко машины голову и с помощью охранника затеял новый сеанс радиопереговоров.
– Скиапарелли заплатит, – бросил охранник Кройду в ходе беседы сплошь на итальянском. Он о чем-то еще вопросил черную коробочку рации, выслушал серию квакающих звуков и снова глянул на Кройда: – Да, он получил ваши деньги.
– Отлично, – бросил Кройд. – Пусть тащит их вниз.
– Сожалею, но вам самому придется подняться за ними.
Кройд отрицательно покачал головой. Обеспокоенный брат Криса беспомощно облизал губы, не решаясь сразу передать такое наглое требование.
– Боюсь, это произведет на наших не самое благоприятное впечатление. Вы нам не доверяете?
– Боюсь, что именно так, – улыбнулся Кройд. – Передавайте.
Вскоре из парадной выбрался солидный седеющий здоровяк. Подойдя ближе, он смерил Кройда неприязненным взором. Кройд ответил лучезарной улыбкой.
– Вы и есть мистер Кренсон? – спросил седой.
– Совершенно верно.
– И хотите получить деньги вперед?
– В общем, так.
– Они здесь, со мной, – сообщил седой, запустив руку в карман пиджака. – Крис позаботился обо всем. И ваша недоверчивость его весьма огорчит.
Кройд молча протянул руку. Когда конверт перекочевал к нему на ладонь, открыл и пересчитал. Затем кивнул.
– Вот теперь пошли, – сказал он и в сопровождении двух мафиози поднялся по ступенькам. Охранник потрясенно качал головой вслед.
Наверху Кройда представили группе пожилых итальянцев, окруженных дюжими телохранителями. Предполагая только сообщить имя и сразу же ретироваться, Кройд от предложения что-либо выпить отказался. Но тут ему и вышла боком собственная предусмотрительность – крестные отцы, стремясь убедиться, что денежки потратили не зря, пожелали узнать все до последней мелочи. Пришлось держать ответ; подробный отчет Кройда включал все, начиная с самых первых шагов – от встречи с Живчиком до парня с дыркой в носу и так далее. Сообщив наконец заветное имя – Сиу Ма, – Кройд завершил рассказ описанием попытки неизвестных лишить присутствующих возможности насладиться его обществом.
– А где же нам искать эту самую Сиу Ма? – последовал естественный в данных обстоятельствах вопрос.
– Чего не знаю, того не знаю, – отрезал Кройд. – Крис заказывал имя, а не адрес. Если хотите поручить мне и эту часть работы, думаю, что справлюсь. Но не дешевле ли вам обойдется использовать собственные сети?
Такое заявление вызвало у аудитории весьма нелестный отклик, почти до оскорбительного нелестный. Кройду ничего не оставалось, кроме как, пожелав всем присутствующим спокойной ночи, удалиться восвояси. Двери он проходил с некоторым напряжением; охрана за спиной переглядывалась, будто бы в ожидании команды.
Но хозяева не рискнули; лишь через несколько кварталов на Кройда налетела уличная банда, посланная, видимо, с целью возмещения убытков. Он аккуратно сложил тела нападавших в канализационный коллектор, а крышку люка столь же аккуратно вернул на место – деликатность превыше всего! И поставил на этой истории точку.
Стивен Ли
Разновидности разума
Среда, 9.15
Все семь дней, прошедших с того момента, как Миша прибыла в Нью-йорк, она ежевечерне встречалась с джокером Гимли и другими выродками, которых он собрал вокруг себя. Все семь дней она жила в гноящейся ране под названием Джокертаун и ждала.
Все семь дней у нее не было видений. И это было самым главным.
Видения всегда были путеводной нитью в жизни Миши. Она Кахина, Видящая. В ниспосланных Аллахом снах Он показал ей Хартманна, шайтана, когтистыми лапами дергаюшего за ниточки марионеток. Показал ей Гимли и Сару Моргенштерн. Видения от Аллаха привели ее в заброшенную мечеть в пустыне, в тот день, когда она перерезала горло родному брату, чтобы один из правоверных дал ей то, что поможет отомстить, уничтожить Хартманна. Дар Аллаха.
Сегодня был день новолуния. Миша сочла это за предзнаменование того, что придет видение. Больше часа молилась Аллаху утром, держа в руках Его дар.
И он ничего не даровал ей.
Когда она наконец поднялась с пола, то открыла лакированный ящик с одеждой, стоявший рядом с расшатанной кроватью. Сняв чадру и покрывала, Миша снова оделась в длинную юбку и блузку. Терпеть не могла эти легкие и яркие одежды, ощущение греховной наготы, которое они несли с собой. Обнаженные руки и лицо заставляли ее чувствовать себя уязвимой.
Прикрыла дар Аллаха складками чадры, которую она не осмеливалась носить здесь. Едва успела спрятать драгоценность под черной хлопчатобумажной тканью, как услышала позади шорох шагов.
Ахнула, ощутив одновременно страх и гнев. Захлопнула крышку сундука и выпрямилась.
– Что ты здесь делаешь? – спросила она, резко повернувшись, даже не осознав, что кричит по-арабски. – Убирайся из моей комнаты…
Она не чувствовала себя в безопасности в Джокертауне, ни на минуту, всю ту неделю, что здесь находилась. Раньше рядом всегда был муж, Саид, брат, Нур. Были слуги и телохранители.
А теперь Миша нелегально находилась в чужой стране, одна, в городе, наполненном насилием, и единственными, кого она знала, были джокеры. Всего пару дней назад кого-то застрелили на улице прямо напротив этой убогой ночлежки, расположившейся рядом с Ист-Ривер. Это всего лишь джокер, сказала она себе, значит, его смерть не имеет значения.
Джокеры прокляты. Выродки, отвергнутые Аллахом.
В дверях ее грязной комнатенки стоял джокер и глядел на нее.
– Убирайся, – дрожащим голосом сказала она по-английски, с сильным акцентом. – У меня оружие есть.
– Это моя комната, – сказал джокер. – Моя комната, и я возвращаю ее себе. А ты, натуралка… тебе здесь нечего делать.
Крохотная тощая фигура сделала шаг вперед, к единственному окну в комнате. И Миша сразу же узнала джокера.
Серо-белые рваные тряпки, обмотанные вокруг головы, грязные повязки, в смеси уличной грязи и крови. Торчащие грязные волосы. Руки тоже были покрыты повязками, сквозь них сочилась кровь, и ее темно-красные капли падали на пол. Одежда, которой он прикрывал свое изуродованное тело, была завязана узлами в тех местах, где она порвалась. Она знала, что под ней на его теле есть и другие раны, незаживающие.
Она каждый день его видела. Джокер глазел на нее, следил за ней. Он попадался ей в коридоре, рядом с ее дверью, на улице, рядом с домом. Постоянно ходил следом за ней. Никогда не заговаривал, но его злоба была совершенно очевидна. «Стигмат», так назвал его Гимли в самый первый день, когда она призналась ему, что боится этого существа.
– Так его зовут. Все время кровью истекает, блин. Прояви хоть чуточку сострадания, чтоб тебя. Стиг никому вреда не причинит.
Но взгляд Стигмата, пустой взгляд желтоватых глаз, все равно пугал ее. Он всегда был рядом, всегда корчил злобную мину, когда она смотрела на него в ответ. Джокер, этого достаточно. Один из детей шайтана, заклейменный Дикой Картой.
– Убирайся, – снова сказала Миша.
– Это моя комната, – настойчиво, словно капризный ребенок, повторил он, нервно переминаясь с ноги на ногу.
– Ты ошибся. Я за нее заплатила.
– Она была моей первее. Я всегда здесь жил, еще с тех пор, как…
Его губы сжались. Он сжал кулак на правой руке, повязки покраснели, и он потряс кулаком перед ее лицом.
– С тех пор, как случилось это. Пришел сюда в ту самую ночь, когда подхватил Дикую Карту. Девять лет назад, а потом они выгнали меня, потому что я пару месяцев не заплатил. Я сказал им, что заплачу, обязательно. Но они не стали ждать. Они предпочли брать деньги у натуралов.
– Комната моя, – повторила Миша.
– У тебя мои вещи. Я все здесь оставил.
– Их забрал владелец, а не я. Убрали в подвал, под замок.
Лицо Стигмата перекосилось. Он принялся выплевывать слова так, будто они жгли ему язык, едва не выкрикивая.
– Ты натуралка. Он натурал. Вам здесь не место. Мы вас ненавидим.
Оскорбления переполнили чашу терпения Миши. Ее охватила холодная ярость, и она встала, выставив палец в сторону джокера.
– Вы отбросы! – крикнула она Стигмату. Будто всему Джокертауну. Сейчас она вела себя как дома, в Сирии, давая отповедь джокерам, нищенствующим у ворот Дамаска. – Бог ненавидит вас. Покайтесь в своих грехах, и, возможно, вы будете прощены. Но не пытайтесь излить свой яд на меня.
Прямо посреди фразы она внезапно почувствовала хорошо знакомое головокружение и потерю ориентации.
– Нет! – вскричала Миша, протестуя против внезапно навалившегося видения. Но знала, что укрыться от хикмы, божественной мудрости, невозможно. – Иншалла. Да будет воля Твоя, – сказала она уже тише. Аллах посещает людей так, как пожелает, и тогда, когда пожелает.
Комната и Стигмат расплылись. Длань Аллаха коснулась ее. Ее глаза стали Его глазами. И ее охватил кошмар наяву, заслоняя убогую реальность Джокертауна, грязной комнаты и мечущего угрозы Стигмата.
Она снова оказалась в Бадият Аш-шам, пустыне. Стояла в мечети ее брата.
Нур аль-Алла стоял прямо перед ней, изумрудное сияние его кожи померкло, скрытое невероятно мощными струями крови, стекавшей по его джеллабе. Его дрожащая рука обвиняюще указывала на нее. Он поднял подбородок, показывая побелевшие края зияющей, словно рот, раны в горле. Попытался заговорить, но его голос, когда-то такой мощный и убедительный, теперь шуршал и скрежетал, будто песок и гравий. Она ничего не поняла, кроме ненависти в его глазах. Миша ахнула, склоняясь под этим обвиняющим злобным взглядом.
– Это не я! – рыдая, сказала она, падая перед ним на колени в мольбе. – Моей рукой двигала сила шайтана. Он воспользовался моей злобой и завистью. Прошу…
Она пыталась объяснить брату, что не виновна перед ним, но, подняв взгляд, увидела, что перед ней стоит не Нур аль-Алла, а Хартманн.
И смеется.
– Я зверь, срывающий покрывала разума, – сказал он. Его рука выпрямилась в ее сторону, грозя схватить. Она отпрянула, но поздно. Будто когти, его ногти впились ей в глаза, вспороли тонкую кожу на лице. Ослепнув, она закричала, запрокинув голову от мучительной боли, извиваясь, не в силах вырваться из пальцев Хартманна, которые рвали кожу и выдавливали ей глаза.
– Здесь нет покрывал. Нет масок. Позволь показать тебе правду, скрытую за ними. Позволь показать тебе, какого цвета джокер, скрывающийся внутри.
Он сжал пальцы сильнее, разрывая и распарывая. Лохмотья плоти летели в стороны из-под его когтей, она почувствовала, как по изуродованному лицу струится горячая кровь. Она стонала, плакала, ее руки тщетно пытались бороться с ним, но он снова и снова рвал ее лицо, отрывая плоть от мышц и мышцы от костей.
– Твое лицо станет нагим, – сказал Хартманн. – И они в ужасе убегут от тебя. Смотри, смотри на то, какого цвета твоя голова внутри. Ты же просто джокер. Грешница, как и все остальные. Я вижу твои мысли, я чувствую их вкус. Ты такая же, как все. Такая же.
Она посмотрела на него сквозь струящуюся кровь. Хотя внешне это все еще был Хартманн, почему-то у него стало лицо юноши. Его голову окружали тысячи ос, злобно жужжа. Но, пребывая в ужасных мучениях, она вдруг почувствовала ласковое прикосновение к плечу. Повернулась и увидела стоящую позади Сару Моргенштерн.
– Прости, – сказала Сара. – Это моя вина. Позволь мне прогнать его.
И на этом видение, ниспосланное Аллахом, закончилось. Она поняла, что лежит на полу, тяжело дыша. Дрожа, покрывшись испариной, она подняла руки к лицу. С изумлением ощутила под пальцами нетронутую кожу и плоть.
Стигмат изумленно глядел на женщину, плачущую, лежащую на плохо оструганном дощатом полу.
– Да ты точно не натуралка чертова, – сказал он, и в его голосе появилось сочувствие. – Ты действительно одна из нас.
Он вздохнул. На его руках снова повисли капли крови. Упали на пол.
– Все равно это моя комната, и я хочу ее обратно, – сказал он, но в его словах уже не было злобы. – Я подожду. Подожду.
И он тихо пошел к двери.
– Одна из нас, – повторил он, покачав покрытой кровью и грязью головой. И вышел.
Пятница, 18.10
– Значит, слухи оказались правдой. Ты вернулся.
Голос прозвучал сзади, из-за переполненного мусорного контейнера. Гимли резко повернулся, оскалившись. Его ноги подняли брызги из покрытой масляной пленкой лужи, остатков дождя, прошедшего днем.
– Кто тут еще, на хрен?
Карлик прижал к боку левую руку, сжатую в кулак, а правая уже повисла у края ветровки, которую он надел, хотя вечер был теплый. Внутри пояс оттягивал пистолет с глушителем калибра.38.
– У тебя две секунды на то, чтобы не остаться просто воспоминанием.
– Ну, все преходяще, как и мы сами, так ведь?
Голос молодой, подумал Гимли. Увидел в свете уличного фонаря фигуру позади мусорного бака.
– Это я, Гимли, – сказал человек. – Кройд. Убери свою чертову ручонку от пушки. Я тебе не коп.
– Кройд? – прищурившись, переспросил Гимли. Слегка расслабился, но все еще стоял, присев всем своим невысоким массивным телом. – На этот раз твой туз был бит, похоже. Никогда тебя таким не видел.
Человек усмехнулся мрачно. Его лицо и руки были белыми, как фарфор, зрачки – тускло-красными, а спутанные каштановые волосы лишь подчеркивали бледность кожи.
– Ага, блин. Приходится на солнце не выходить, но я всегда больше любил ночь. Волосы выкрасил, темные очки ношу, но вот потерял. Хотя на этот раз кое-какая сила все равно есть. И то хлеб.
Гимли ждал. Если этот парень – Кройд, чудесно. Если нет, Гимли не намеревался давать ему шанс что-нибудь выкинуть. Вернувшись в Нью-Йорк, он снова стал вспыльчивым и резким. С Поляковым они встретятся не раньше понедельника, когда Хартманн, по слухам, должен объявить свою цену. Эта долбаная арабская баба, ненавидящая джокеров и через раз несущая всякую религиозную чушь, когда у нее не случаются эти ее «видения», старые друзья из ДСО, с которыми он потерял связь, пока был в Европе и России, война между «Призрачным кулаком» и мафией, демагогия Барнетта… Как уж тут почувствуешь себя в безопасности.
Но продолжать и дальше торчать на складе его тоже достало.
И он решил, что немного прогуляется вечерком, чтобы немного снять напряг.
Хреновая была идея.
Гимли казалось, что враги поджидают его за каждым углом, и он считал, что это единственный шанс остаться в живых и на свободе. И так скверно, что Хартманн послал федералов и местных копать информацию о старой сети ДСО, запугивая всех подряд. А учитывая постоянные разборки между джокерами и натуралами, казалось, что все полицейские Нью-Йорка скопились в Джокертауне. Гимли был слишком узнаваем, чтобы спокойно ходить по улицам, и тут никакие предосторожности не помогут. Вряд ли стоит рассчитывать на то, что Хартманн не порекомендует полицейским застрелить Гимли «за сопротивление при аресте», а не сажать в тюрьму. Не настолько Гимли глуп, чтобы так думать.
Лучше быть поосторожнее. Лучше быть скрытным. Лучше кого-нибудь по ошибке убить, чем попасться.
– Знаешь, Кройд, я немного нервный сейчас. Мне вовсе не улыбается, чтобы меня видели люди, которых я не знаю…