Лучший мир Сэйки Маркус

Он встал. Сердце его бешено колотилось. Отчасти он сам не мог поверить в то, что делает, но в глубине души был абсолютно уверен в своей правоте. Этим агентам наплевать на Эйба.

«Они знают, над чем ты работаешь. Не могут не знать. Возможно, они даже знают, что ты добился успеха. И это их пугает».

Итан подошел к двери и открыл ее. Мгновение спустя посетители встали.

– Хорошо, доктор Парк.

На веранде Куин повернулся, его дружелюбие исчезло, как и не бывало.

– И все же вам, возможно, будет интересно поразмыслить над тем, что я скажу, Итан. Все, с кем мы говорили, утверждают, что вы были его протеже. Да, возможно, он был гением, но он ничего не смог бы добиться без вас.

– И что?

– А то, что стены кабинета Эйба были забрызганы его кровью.

Куин проследил за движением руки Итана, которая опустилась по дверному косяку, и со значением посмотрел ему в глаза.

– Советую вам подумать: вы хотите, чтобы эти люди пришли и за вами? – Куин холодно улыбнулся и извлек из кармана визитку. – Позвоните мне, когда до вас дойдет, что вам грозит опасность.

Глава 7

День был паршивый, наполненный разочарованиями и пережженным кофе. Но стал лучше, когда Купер приземлился на четырнадцатом спутнике Сатурна.

– Энцелад, – сказал его сын, – это самое вероятное место в Солнечной системе, где может быть обнаружена жизнь. Там много воды, углерода и азота.

– Похоже, подходящее место, чтобы поискать там маленьких зеленых человечков.

– Да, – согласился Тодд. – Но сначала нам нужно закрепить стены «станции». Температура снаружи – минус триста градусов.

– Ничего себе! – воскликнул Купер, взял покрывало, повесил его на спинку стула и связал бахрому двух углов, чтобы держалось. – Тогда нам лучше не тратить времени даром. Специалист Кейт?

Он подал другой конец покрывала дочери, и она натянула его поперек гостиной. Вместе с Тоддом они подтащили диван – пусть будет стеной – и набросили покрывало сверху.

Сын, оглядев сооружение, недовольно скривил губы:

– Потолок нужно понадежнее.

– Понял, – сказал Купер, выбрался из-под провисающего покрывала и отправился на кухню, где принялся копаться в шкафу в поисках клейкой ленты.

Вернувшись, он, привстав на цыпочки, сделал петлю вокруг потолочного вентилятора, ухватился за середину покрывала, приподнял ее и обмотал лентой.

– Ну, как теперь, капитан? – спросил у Тодда.

– Класс!

Купер улыбнулся и залез внутрь. Свет проникал через покрывало сверху булавочными звездочками. Навес теперь находился на достаточной высоте, чтобы Купер мог сесть в центре, скрестив ноги, и наблюдать, как его дети продолжают строительство. Тодд действовал стратегически: установил вертикально, как стены, подушки, подтащил их к дивану, чтобы сузить проход. Кейт сосредоточилась на деталях: заделывала швы, аккуратно разглаживала складки. Наводила порядок. Это был ее конек.

«Конечно. Она ведь сверходаренная. Ее мир – это мир порядка и закономерностей».

При этой мысли его пробрала непроизвольная дрожь. Дочь была не просто анормальной, а мозганом первого уровня. Из четырех миллионов человек, ежегодно рождающихся в Америке, лишь около двух тысяч оказывались наделенными такими способностями. В соответствии с законом их забирали у родителей и отправляли в специальные правительственные школы. Академии были секретом Полишинеля – о них все знали, но предпочитали на эту тему не разговаривать. В конечном счете число анормальных первого уровня было невелико, и академии затрагивали лишь малое количество людей. Как концентрационные лагеря в Германии, или лагеря для интернированных после Перл-Харбора, или тюрьмы ЦРУ в Африке, академии были национальным злодеянием, на которое граждане легко закрывали глаза.

Купер побывал в одном из таких заведений. Он видел, как изолированы и унижены там дети, как учителя натравливают их друг на друга, как преподаватели заносят в специальные журналы их тайны, как подогревают их самые сильные страхи. Академии были чистой воды центрами по промыванию мозгов. Купер слушал, как директор Норридж спокойно объясняет процесс: «Мы главным образом берем переживания, формирующие отрицательный опыт, а такие переживания есть у всех детей, и выстраиваем их в соответствии с психологическими портретами и с гораздо более высокой частотой. С младых ногтей мы учим их, что они не могут доверять друг другу, что анормальные – слабые, жестокие и маленькие».

Бессилие, которое Купер ощущал в эту минуту, было сравнимо разве что с его желанием колотить директора головой о столешницу, пока не расколется голова или стол. Он сумел сдержать ярость, но в ту минуту поклялся себе: его дочь никогда не окажется в академии. Никогда.

Он взъерошил ее волосы, и она посмотрела на него через плечо:

– Па?

– Да, малыш?

– Марсиане будут добрыми?

– Мы же не на Марсе, зайка, так что марсиан здесь не будет.

– А кто будет?

– Тоддстеры?

– Энцеладианцы, – ответил Тодд.

– А энцеладианцы будут добрыми?

– Конечно. Тут слишком холодно, чтобы быть злыми.

Он услышал какой-то звук, выглянул в щель между одеялами и сказал:

– Вообще-то, одну из них я сейчас вижу. Кажется, это энцеладианская девушка.

В дверях их убежища показались щиколотки Натали, потом ее колени, когда она присела, и, наконец, голова.

– А мне можно войти?

– Что скажете, ребята? – спросил у детей Купер. – Небольшое взаимодействие видов? День благодарения на Энцеладе?

Дети переглянулись, и Кейт мрачно кивнула.

– Ого! – усмехнулась его бывшая жена. – Всегда хотела побывать на космическом корабле.

Она протиснулась внутрь и села рядом с Купером.

– Ма, это «космическая станция», – объяснила дочь.

– Извини. А таз здесь есть? Для маленькой космонавтки наступило время помыться.

– Нет!

– Да. Идем.

– Можно оставить здесь «космическую станцию»?

– Конечно, – сказала Натали. – Для чего же еще нам нужна гостиная?

Вдвоем они расшевелили детей, проплясали с ними обычный вечерний танец: еда, ванная, чистка зубов. Весь этот ритуал был пропитан мучительной сладостью, которой упивался Купер.

Яркий свет в ванной отражался от белых кафельных плиток. Глупые песенки. Пижамки супергероев. У Кейт зубная паста стекает по подбородку. Импровизированная вечеринка с танцами в спальне, Кейт подергивается, Тодд немного смущается, пока отец не догоняет его и не начинает щекотать. Чтение книг. Заключение соглашений. Перечитывание книг.

Потом Купер выключает свет в комнате на стороне дочери, подтыкает под нее одеяло. Тодду, которому почти десять, разрешается еще немного почитать. Он уже погрузился в научно-фантастический роман и пробормотал «спокойной ночи», когда отец поцеловал его в лоб.

Купер вышел из комнаты и закрыл за собой дверь, испытывая смешанное чувство легкости и потери, которое всегда преследовало его, когда дети ложились спать.

Он спустился по лестнице и вошел в кухню. Натали там не было. В детской ее тоже не было. Почти всю гостиную занимала сооруженная ими «космическая станция» – диван был сдвинут со своего места, кофейный столик притиснут к стене, с вентилятора свисала липкая лента, поддерживающая покрывало.

– Нат? – позвал он.

– В «космической станции».

Он рассмеялся, залез внутрь. Бывшая жена сидела в середине «станции», скрестив ноги. Купер не очень разбирался в женской моде, но был уверен, что бриджи в обтяжку – одно из величайших изобретений последних двадцати лет. Натали уже открыла бутылку вина, перед ней стояли два бокала.

– Улеглись?

– Тодд еще читает.

– Мы где?

– На Энцеладе, – сказал он. – Это четырнадцатый спутник Сатурна. По крайней мере, так мне сказал старший.

– Мальчишка совсем помешался.

– Он совершенно чокнутый, – согласился Купер, взял стакан, который протянула ему Натали, и сделал большой глоток.

– А как ты?

Вот что ему нравилось в Натали: ее слова, как ни у кого другого, совпадали с тем смыслом, который она в них вкладывала. Они были сродни неприкрытой прямоте, но без бахвальства. Натали никому не противоречила, ей ничего не нужно было доказывать. Она просто говорила то, что думала. Для человека, наделенного тем даром, которым природа наделила его, такое качество собеседника было замечательным отдохновением.

Он воспринял ее вопрос так, как она его и задала, без всяких задних мыслей.

– Как бы ты это назвала: ты плывешь или тонешь, но еще не уверена, что именно?

– Держаться на плаву?

– Пожалуй.

– Что тебя беспокоит?

Он задумался. Уже три года, как они развелись. Оставались друзьями, вместе воспитывали детей, но нагружать Натали своими проблемами было бы несправедливо. Это хорошо для семейных пар.

– Ничего, все решаемо.

– Ник, ты в безопасности. – Она показала на стены «станции», одеяла, чуть покачивающиеся на сквозняке. – На Энцеладе. Расскажи мне.

Он рассмеялся, услышав эти слова. А начав говорить, обнаружил, что ему трудно остановиться. Он хотел рассказать ей о хорошем, о прогулке по дорожке в Западное крыло Белого дома, о том, что чувствуешь, заходя в Овальный кабинет, о том трепете, что испытываешь, когда твои слова, твои мысли преображаются в то, что ты слышишь в вечерних новостях. Но это было неотделимо от схваток за столом для совещаний, которые усиливали его растущее разочарование.

– У Киверс и остальных, даже у Клэя, старомодный образ мышления. Они так сосредоточены на повседневности, что упускают из вида общую картину. – Он рассмеялся, хотя ему было не смешно. – Они искренне озабочены тем, как будут выглядеть ко времени выборов. А я сижу там и говорю: «Ребята, может, нам стоит озаботиться тем, что никаких выборов вообще не будет?»

– Неужели все так плохо?

Купер задумался. Отхлебнул вина. Кивнул.

– Тогда исправь ситуацию, – спокойно сказала Натали.

– Что?

– Исправь ситуацию. – Она пожала плечами. – У тебя есть доступ к президенту Соединенных Штатов. Воспользуйся этим.

– Все не так просто.

– Неужели было проще, когда ты преследовал себе подобных в Службе справедливости?

– Нет.

– Ты всю жизнь боролся за мир, в котором нашим детям не нужно будет бояться. Я знаю, в последний год тебе досталось. Но если дела обстоят так плохо, то тебе, солдат, нужно включить повышенную передачу.

Он посмотрел на нее, на эту необыкновенную женщину, которую любил больше десяти лет, когда их отношения претерпевали взлеты и падения. Когда-то любил со всей страстью; потом, когда его дар и работа встали между ними, любил с уважением, хотя они и решили жить отдельно – каждый своей жизнью.

– Включить повышенную передачу?

– Да. И еще одно.

Она поставила бокал на пол. Это было выверенное, тщательно рассчитанное движение – он видел это по игре ее мышц, по тому, как чуть разошлись ее губы, и по тому, как она подалась вперед, когда подползла, чтобы – опа…

…поцеловать его.

Это был решительный поцелуй: ее мягкие губы прижались к его, а красный от вина язык вонзился в его рот. Ощущение было одновременно знакомым и новым. Электрическое прикосновение рук, когда она наклонилась к нему, ее запах.

Она задержала поцелуй настолько, чтобы не осталось сомнений: это не жест между друзьями, не поцелуй разошедшихся любовников. Потом заглянула ему в глаза и сказала:

– Я горжусь тобой.

Подняла бокал и поползла к выходу, бросив через плечо:

– Исправь ситуацию.

«Опа.

Опа.

Опа».

Брифинг пресс-секретаря Холдена Арчера

11/13/24 Зал для пресс-конференций Джеймса С. Брейди[22]

Мистер Арчер: Всем добрый вечер. Как вам известно, ситуация в Кливленде, Фресно и Талсе остается без изменений. Однако президент Клэй взял восстановительные работы под личный контроль.

Президент призывает американцев объединиться во времена невзгод со всей решимостью, которая определяет наш национальный характер. Он в высшей степени доверяет Национальной гвардии, а также жителям Кливленда, Фресно и Талсы.

Теперь я готов ответить на несколько вопросов. Джон?

«Нью-Йорк таймс»: Прошло уже четыре дня после нападения. Есть ли у вас какая-то новая информация по «Детям Дарвина»? И рассматривает ли президент возможность использования против них армии?

Мистер Арчер: У нас лучшая в мире разведка. Могу вас заверить: это правительство знает о них достаточно и использует все возможные средства, чтобы найти тех, кто совершил это гнусное нападение на наш народ. Как и в случае других террористических атак, цель состояла в том, чтобы посеять хаос и заставить страдать простых американцев. В этом свете можно сказать, что террористы потерпели неудачу. Да, их действия привели к временной нехватке продуктов, но наш народ стал сильнее, чем когда-либо.

«Нью-Йорк таймс»: Использование армии?

Мистер Арчер: Внутренняя безопасность обеспечивается полицией, ФБР и ДАР. Я не могу комментировать их планы. Отсылаю вас к ним. Да, Салли?

«Вашингтон пост»: А что насчет заявлений, будто…

«Нью-Йорк таймс»: Извините, новая информация. Источник в Министерстве обороны подтверждает, что министр Оуэн Лиги выступил с требованием использовать армию. Я повторяю: не полицию, а армию. Рекомендовал ли министр Лиги развернуть армейские подразделения на американской земле и будет ли президент реагировать на этот призыв?

Мистер Арчер: Я не буду отвечать на непроверенную цитату. Салли, ваш вопрос.

«Вашингтон пост»: Что насчет заявлений, будто «Дети Дарвина» планируют провести новые атаки?

Мистер Арчер: Я не могу комментировать намерения террористической организации. Но я могу сказать, что мы предпринимаем все усилия, чтобы американские города оставались в безопасности.

Си-би-эс: Связаны ли «Дети Дарвина» с Новой Землей Обетованной в штате Вайоминг? Не руководит ли ими Эрик Эпштейн?

Мистер Арчер: Мы не имеем никаких подтверждений этого. И давайте не будем забывать, что люди, живущие в Обетованной, включая и мистера Эпштейна, являются гражданами Соединенных Штатов. Эта администрация уважает права законопослушных граждан, и нормальных, и сверходаренных.

Эн-би-си: Люди в Кливленде говорят, что у Национальной гвардии нет продуктов для распределения.

Мистер Арчер: Национальная гвардия оборудует пункты в парках, церквях и спортзалах. Мы просим всех оставаться в рамках здравого смысла при посещении этих пунктов и понимать, что их соседи в этот момент тоже нуждаются в помощи.

Эн-би-си: Прошу прощения, но вы не ответили на мой вопрос. Есть ли еда в Кливленде?

Мистер Арчер: Я, гм, мне трудно… прошу вас обратиться за подробностями к Национальной гвардии.

Ассошиэйтед Пресс: Поступают сообщения, что гвардейцы угрожают собравшимся толпам.

Мистер Арчер: Национальная гвардия находится там, чтобы оказывать помощь людям. Если толпа подвергается опасности по причине большого скопления народа или если она угрожает другим, то не исключено, что гвардия воспользуется нелегальными способами контроля толпы.

Ассошиэйтед Пресс: У меня есть сообщения о том, что гвардейцы наводили оружие на граждан, даже делали предупредительные выстрелы. Если ситуация будет усугубляться, отдаст ли президент приказ Национальной гвардии применить оружие против граждан?

Мистер Арчер: Я не представляю себе, чтобы ситуация могла зайти так далеко. Президент в высшей степени доверяет как Национальной гвардии, так и гражданам Кливленда, Фресно и Талсы.

Ассошиэйтед Пресс: Значит, гвардейцам не будет отдан приказ стрелять на поражение?

Мистер Арчер: Я не буду спекулировать на эту тему.

Си-эн-эн: Я цитирую высокопоставленный источник из Белого дома, заявивший: «У нас нет оперативной информации по „Детям Дарвина“, абсолютно никакой. Это вооруженные призраки».

Мистер Арчер: Я не могу комментировать разведывательную информацию высшей степени секретности. Но я хочу повторно заявить, что предпринимаются все…

Глава 8

Прошло два дня после того, как правительственные агенты посетили Итана, чтобы сообщить, что его босс похищен, а его семья подвергается опасности. С тех пор он почти ни о чем другом и не думал. В каждом постороннем ему чудилась угроза. Из каждой припаркованной поблизости машины за их домом могла вестись слежка. Он проводил время в беспокойных размышлениях, выглядывал на улицу, незаметно отодвигая занавески на окнах, рассматривал визитку, которую оставил ему специальный агент Куин.

Хуже всего было то, что он не мог разделить это бремя с Эйми. Итан, конечно, рассказал ей про похищение Эйба, но сгладил мысль о том, что это как-то связано с их работой. С одной стороны, никаких доказательств не было, а с другой – он не мог сказать ей об этом, не раскрыв, над чем он работает. Этого он никак не мог сделать, если желал сохранить место. Эйб не стал бы раздумывать, узнай он об этом, – Итан не сомневался, что босс уволил бы его в ту же секунду.

А он не может этого допустить. Когда его ребенку десять недель. Когда до успеха осталось сделать один шаг.

Он стал держать револьвер в прикроватной тумбочке. На всякий случай.

И потому, когда Джек зашел к нему и позвал на собрание, Итан ухватился за это предложение. Идея была глупой – соседский дозор для охраны домов. Группа юристов и исполнительных директоров по маркетингу являла собой силу не более опасную, чем хор учащихся пятых-седьмых классов. Тем не менее он вместе с большинством других соседей по кварталу затиснулся в гостиную Джека, где они ели соленые крендельки и пили диетическую колу из красных чашек «Соло»[23].

– Так что? Выходим с вилами и факелами? – спросил Итан.

– Нет, конечно же. – Джек посмотрел на него разочарованно. – Речь идет о взаимопомощи соседей, ни о чем другом.

Итан вспомнил об упаковке молока, которую тот дал ему, и почувствовал, что краснеет.

– Я вовсе не хотел острить. Просто я не понимаю.

– Все элементарно. Мы сейчас не можем рассчитывать на то, что правительство обеспечит нам нормальное существование. Прошло пять дней, с тех пор как из магазинов вымели все, но продукты так и не появились. Происходят ограбления, поджоги, перестрелки, а полицейских и пожарных, чтобы справиться с этим, не хватает. Система дала сбой, давайте же объединим усилия, чтобы пережить трудные времена.

– Вы имеете в виду совместное патрулирование?

– А почему нет? – сказал незнакомый Итану человек. – Да, говорить так не политкорректно, но если вы наркоман из восточного района, то кого вы пойдете грабить? Соседа-наркомана, у которого тоже ничего нет? Или одного из нас?

– Мы не собираемся образовывать вооруженную группировку, – разъяснил Джек. – Но если правительство не работает, то здесь нужна «целая деревня»[24].

– Я буду рад помочь любому из вас, – сказал Итан.

Он оглядел комнату, про себя классифицируя собравшихся: «Парни, с которыми останавливаешься поболтать. Люди, которым приветственно машешь рукой, чьи имена ты вроде бы знаешь. Люди, которым ты приветственно машешь, чьи имена ты точно не знаешь. Совершенно незнакомые люди».

Трое или четверо из них были хорошими приятелями, как Джек. Или Ранджит Сингх. Когда Итан встретился с ним взглядом, тот стал изображать Кинг-Конга, бьющего себя в грудь.

Итан рассмеялся, тут же изобразил кашель, чтобы скрыть смех, и добавил:

– Я просто не уверен, зачем это нужно как-то формализовать.

– Затем, что нам необходима организация. Вот, скажем, – не дай бог – заболеет Вайолет. Как вы думаете, сколько времени понадобится «скорой», чтобы приехать к вам? Две минуты? – Джек покачал головой. – А вот Барри у нас доктор. Или, скажем, Лу прав, – он кивнул в сторону человека, говорившего о политкорректности, – и какие-нибудь нехорошие ребята заявятся сюда с намерением ограбить ваш дом. Если мы организованны, то весь квартал сбежится вам на помощь.

– Нехорошие ребята? – переспросил Итан, удивленно выгнув бровь.

– Вы знаете, о чем я говорю.

– Не уверен. Как я смогу понять, что кто-то плохой парень? Если он мне незнаком? Если он бедно одет? Если он голоден?

– В чем ваша проблема, приятель? – спросил Лу.

Он был невысок, но широкогруд и натянут как струна.

– Все в порядке, Лу, – улыбнулся Джек и поднял руки ладонями вперед. – Он имеет право задавать вопросы. А у нас должны быть ответы. Мы же не уличная банда.

«Деликатно», – подумал Итан.

Джек снял напряжение, никого не оскорбив, а использование словечка «мы» соединило их всех на подсознательном уровне. Термин «альфа-самец» использовался в контексте родоплеменных отношений, но на самом деле он описывал более тонкое и мощное качество, чем физическое превосходство. Стремление к организации заложено в ДНК. Объединения людей добиваются большего, чем отдельные личности, а потому личности, вокруг которых естественно формировались объединения, априори выглядели весьма привлекательными. Эволюционно развитая способность более эффективно обеспечивать выживание.

«Молодец, профессор, спасибо».

Итан умственно отвесил себе затрещину и снова прислушался к тому, что говорит Джек.

– …переживает трудные времена. Думаю, мы все это понимаем. Но если кто-то попытается ограбить одного из вас, то, на мой взгляд, это говорит о том, что он плохой парень и вы должны быть в состоянии защитить себя. А я вас буду прикрывать. – Джек посмотрел на Итана. – Такое определение вас устроит?

Окинув взглядом комнату, Итан понял, что двадцать или около того человек, смотрящих на него, уже объединились в племя.

«Пусть так оно и будет. Нет вреда в том, чтобы потакать фантазии».

– Конечно, – ответил он.

– Еще одно соображение, – сказал инженер по имени Курт. – Мы должны создать группу на наших сотовых, чтобы один текст можно было рассылать сразу всем. Наше местное девять один один.

– Отличная мысль.

– Мне пришла в голову вот какая идея, – поделился Лу. – Нам нужно проделать большую организационную работу. Пусть за это возьмется Ранджит. Он анормальный, у него это лучше получится.

В комнате воцарилось неловкое молчание. Итан посмотрел на Джека, надеясь, что тот быстро найдет выход из затруднительного положения, но сосед ничего не сказал.

Через несколько секунд раздался голос Ранджита:

– Да, я анормальный, Лу, но мой дар – большие множества.

– Это что еще такое?

– Это означает, – сказал Итан, – что он может мгновенно оценивать численное количество больших множеств. Число листьев на дереве, спичек, упавших на пол, болельщиков на стадионе.

– На сельских ярмарках я для устроителей настоящий геморрой, – пояснил Ранджит. – Знаете такие банки с разноцветным сахарным горошком. Ну кто скажет, сколько здесь конфет?

На его темнокожем лице сверкнула белозубая улыбка.

Джек засмеялся – и это сняло напряжение.

Следующий час они распределяли обязанности. Те, кто имел какие-нибудь таланты, добровольно предлагали свои услуги (кто-то оказался неплохим плотником, кто-то прошел подготовку оказания первой помощи) и обменивались номерами сотовых. Когда за окнами потемнело, стали расходиться. Большинство прощались со всеми сразу, помахав от двери. Все пожимали руку Джеку. Итан дождался, когда Ранджит наденет куртку, и только тогда попрощался с хозяином.

– Спасибо, что пришли, – сказал Джек.

– Вам спасибо.

Джек задержал руку Итана в своей и спросил:

– Да, как Вайолет усваивает это молоко?

«Это ты мне так напоминаешь, что я перед тобой в долгу?»

– Отлично, спасибо.

– Если понадобится еще – приходите.

– Думаю, выкрутимся. Тем не менее спасибо.

Свежий воздух на улице после влажности в переполненной комнате казался морозным. Итан глубоко вдохнул, наполняя легкие этой свежестью. Сумерки уже переходили в темноту, небо, по которому ползли серые облака, обрело густо-синий оттенок. Он придержал наружную дверь для Ранджита, а когда отпустил ее, она громко захлопнулась. Их окружила городская тишина, насыщенная слабыми звуками ехавших машин и воем далеких сирен.

– О-хо-хо, – вздохнул Итан.

Ранджит кивнул, вытащил из кармана сигареты, чиркнул желтой зажигалкой «Бик», протянул пачку Итану, но тот жестом отказался.

Дома в квартале казались теплыми и уютными, в гостиных мерцали трехмерные экраны телевизоров, свет с террас заливал хорошо ухоженные дворы.

– Чего не хватало в той комнате, так это женщин, – сказал Ранджит.

– Шутите. Стоило бы одной женщине рассмеяться, и от всего мачизма на манер Джона Уэйна[25] не осталось бы и следа, – не согласился Итан. – А эти изречения Лу – бог ты мой! Он из тех людей, которые, играя в баскетбол, говорят, что им в команде нужен чернокожий.

– Ерунда. – Ранджит отмахнулся от слов Итана ароматным сигаретным дымком. – Не имеет значения. Мы все равно подумываем над тем, чтобы уехать из города. У нас таймшер во Флориде, и мы решили, что пора заявить права на нашу очередь.

– Мы с Эйми подумываем о том же. Съездить к ее матери в Чикаго на какое-то время. Не знаю, почему еще этого не сделали.

– Мы тоже пока здесь по той же причине. Ложишься спать с мыслью, что завтра уедешь, а просыпаешься – светит солнышко, и ты думаешь: нет, это все должно сегодня кончиться.

– И как долго вы собираетесь решать?

– Наверное, пока холодильник не опустеет, – пожал плечами Ранджит. – Знаете, завтра все это может успокоиться, а к лету мы забудем об этих бедах. Великая соседская вооруженная армия две тысячи тринадцатого станет шуткой.

– Несомненно, – сказал Итан.

Он хотел добавить: «Все будет хорошо», – но тут во всех домах погас свет.

Одновременно.

Глава 9

«Борт номер один» опаздывал в округ Колумбия на час, когда агент секретной службы сказал Куперу, что его ждут в конференц-зале.

За свою карьеру военного и секретного агента Купер летал на шикарных частных самолетах, на дребезжащем армейском авиатранспорте, парил в планере над пустыней Вайоминга, выпрыгивал с парашютом из вполне исправного С-17[26]. Но «борт номер один» был не похож ни на один известный ему самолет.

Выполненный по специальному заказу «Боинг-747» имел три палубы, две бортовые кухни, роскошные спальные апартаменты, оснащенную всем необходимым операционную, средства вещания на всю страну, места первого класса для прессы и секретных агентов, возможность пролететь без дозаправки (которую можно было производить в воздухе) треть расстояния вокруг Земли.

Страницы: «« 12345678 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Иногда самое пустяковое задание оборачивается настоящим кошмаром. Особенно если на кон поставлена пр...
Ее предали. Бросили в темницу, обвинили в колдовстве, пытали… Другая бы сломалась, но принцесса Мише...
Трогательная история о надежде, мечте о счастье – и, конечно, о любви!О любви, которая может настигн...
Когда все твердят, что ты – позор семьи, жених изменил, а нужная ипостась никак не прорезается, что ...
Что делать, если тебя грабят посреди бела дня, а силы несопоставимы? Да ещё и власть на стороне вель...
…Война, уже который год война, не хватает человеческих сил и на исходе технические ресурсы, а стопам...