Три ночи с повесой Дэр Тесса
Билеты можно было купить при входе. Джулиан так и сделал. Однако Лили, войдя, заупрямилась и объявила, что не сдвинется с места.
— Шагу отсюда не сделаю, пока не распутаешь меня, — прошипела она, дергая головой, чтобы отбросить назад капюшон, под которым задыхалась. Вытянув губы трубочкой, Лили попыталась было сдуть выбившийся из прически локон, который свесился у нее между бровей и сильно смахивал на колечко колбасы. Локон слегка приподнялся, но тут же упрямо вернулся на прежнее место. — Это же смешно, в конце концов! — продолжала возмущаться Лили. — Спутал меня по рукам и ногам, как какую-то сосиску!
Возникла небольшая пауза, во время которой Джулиан гадал, сильно ли он рискует, если стащит с рук перчатки и попробует убрать упрямый локон, например, заправить его за ухо, коснувшись при этом очаровательного личика Лили… Наконец, так ничего и не решив, Джулиан сдался. Едва он развязал все завязки — кроме тех, что под подбородком, разумеется, как из складок плаща появилась узкая, затянутая в белую перчатку рука и, Лили, не дожидаясь помощи, принялась поправлять прическу. Вслед за перчаткой наружу высунулся край розового шифона. Джулиан поморщился.
— Лучше тебе не снимать плащ, — прошептал он, машинально запахивая его полы на случай, если в тусклом свете ламп Лили не смогла прочитать по губам то, что он сказал. — И капюшон тоже.
Лили знаком дала понять, что готова последовать его совету.
Оказавшись в зале, Джулиан первым делом поискал взглядом двух мальчишек, которых заранее послал, чтобы занять им с Лили места. Устроившись в середине второго ряда, оба с разинутыми ртами наблюдали, как усатый мужчина, держа на поводке сразу трех пуделей, расхаживает по сцене. Заметив их вытаращенные глаза, Джулиан замялся — уж очень не хотелось лишать мальчишек удовольствия. Но потом вдруг младший из этой парочки случайно заметил его, ткнул приятеля локтем под ребра, и оба, сорвавшись с места, ринулись к своему нанимателю за вожделенными шиллингами. Как ни понравилось им представление, блестящие монетки, а также разные вкусности, которые можно было на них купить, явно нравились им куда больше.
Вместо обещанного шиллинга Джулиан сунул каждому по кроне. Он еще не забыл, каково это — голодать. В их возрасте он согласился бы сплясать босым на раскаленных углях, посули ему кто-нибудь шестипенсовик. В глазах маленького Джулиана шестипенсовик казался неслыханной удачей — за него они с матерью могли три дня подряд получать по миске горячего супа — каждый. Точнее, четыре — он, и две — мать, поскольку она всегда старалась незаметно отлить половину своей порции в его миску. А на крону они с матерью могли бы пировать целую неделю.
К тому времени как троица дрессированных пуделей покинула сцену, Джулиану удалось отогнать горькие воспоминания. Положив руку на спину Лили, он подтолкнул ее к освободившимся местам и усадил на обитую бархатом скамью. Через пару минут на сцене появился фокусник в костюме Арлекина. Наконец и он, сорвав свою долю аплодисментов, покинул сцену, и огни в зале стали постепенно гаснуть.
Занавес плавно пополз вверх, и спектакль начался. Лили нагнулась к Джулиану, и он почувствовал на щеке ее теплое дыхание.
— Спасибо.
И отодвинулась так быстро, что Джулиан принялся гадать, уж не почудилось ли ему. Но тут рука Лили, шевельнувшись, коснулась его руки. И это прикосновение неожиданно вернуло Джулиана в прошлое — в то время, когда он, впервые почувствовав себя юношей, жил, казалось, лишь для того, чтобы вдохнуть легчайший аромат женских духов или на мгновение почувствовать, как его колена касается обтянутая шелковым чулком женская нога. Цепь легких побед сделала его циником — теперь при мысли об очередной интрижке Джулиан испытывал лишь усталость, граничившую со скукой.
Только не в том случае, когда речь шла о Лили. Если честно, то Джулиан не помнил, чтобы он за прошедший год чувствовал себя таким счастливым, как сейчас.
Взволнованный, как мальчишка, он осторожно скосил на Лили глаза. Она сидела, вытянув шею, не сводя глаз с актеров на сцене. В свете огней рампы глаза Лили сияли, точно звезды. Капюшон сполз на плечи, дав возможность незаметно любоваться копной спутанных кудряшек и полуоткрытыми яркими губами. Поглощенная представлением, Лили ничего не замечала.
Позже Джулиан мог бы поклясться, что не услышал ни слова из того, что говорилось на сцене.
— Боже милостивый, — всплеснула руками Лили, — можно подумать, ты не слышал ни слова из всего спектакля. Как такое возможно? — ухватившись за руку Джулиана, она вслед за ним семенила к выходу. Густая толпа зрителей напирала со всех сторон, и Лили пришлось прижаться к Джулиану. — Ты и правда не знаешь, понравилась ли тебе пьеса?
— Если речь о комедии, то она либо смешная, либо нет, вот и все, — пожал плечами Джулиан.
— Вовсе нет. Комедия может быть сатирической, иметь подтекст, — запальчиво возразила Лили. — Да вот взять, к примеру, Тартюфа, и его…
Окончание фразы повисло в воздухе — кто-то из напиравшей сзади толпы толкнул Лили в спину так, что она споткнулась и едва не рухнула на пол. К счастью, Джулиан успел подхватить ее.
— Ты как, в порядке? — озабоченно спросил он.
Сказать по правде, Лили и сама толком не знала. Стоило ей взглянуть в его глаза — обычно синие, они потемнели от тревоги и стали того же цвета, что море в грозу, — как у нее ослабели колени. Господи помилуй, сердито подумала Лили. Должно быть, именно таким взглядом Джулиан и соблазнял всех этих женщин, которых приписывала ему молва.
Кажется, он о чем-то спросил, спохватилась она.
— Все в порядке. Спасибо, — кивнула она.
— Твои волосы снова выбились наружу.
Раздраженно дернув плечом, Лили натянула капюшон пониже.
Вместе с толпой они вывалились в тот же самый проход, через которой вошли в театр. Еще пара минут, и они оказались на улице. Вечер выдался на диво холодный, к тому же уже совсем стемнело. Воздух был пропитан сыростью — дождь не дождь, раздраженно подумала Лили, туман не туман. Пронизывающий ветер пробирался даже сквозь складки толстого плаща, который она одолжила у Холлинг.
— Нужно взять экипаж, — объявил Джулиан.
Лили вертела головой по сторонам, с любопытством разглядывая толпу. Потеряв терпение, Джулиан потянул ее за руку, и они свернули на узкую улочку, по обе стороны которой тянулись небольшие лавчонки. С тротуаров им махали рукой зазывалы, предлагая жареные каштаны, горячие пироги, нюхательный табак для джентльмена, бутоньерки и букеты для леди, стихи и баллады для влюбленных.
Внимание Лили привлекла одетая в яркие шелка цыганка с корзиной свежесрезанных цветов в руках. Ее томный взгляд казался таинственным и интригующим. Заметив, что Лили замедлила шаг, старая цыганка протянула руку ладонью вверх и бросила вопросительный взгляд.
Лили, потянув Джулиана за рукав, заставила его остановиться.
— Давай попросим, чтобы она нам погадала.
Он удивленно уставился на нее, не замечая, что их толкают со всех сторон.
— Ну же, давай, — умоляюще протянула Лили. — Почему бы и нет?
— Потому что уже темно, поздно и идет дождь. И если мы станем останавливаться возле каждой лавчонки, дело кончится тем, что ты простудишься и заболеешь, — наставительно сказал он.
— К счастью, на мне теплый плащ, — улыбнулась Лили. — Дай ей монетку, ладно?
Но вместо этого Джулиан схватил Лили за руку, сжал ее и повернул ладошкой вверх.
— Если ты так уверена, что на ней можно прочесть твою судьбу, я могу сам это сделать не хуже гадалки.
Даже сквозь перчатку из тонкой кожи ягненка она чувствовала тепло его руки.
— О!.. — У Лили снова перехватило дыхание.
Нагнувшись к ней, Джулиан кончиком пальца провел по ладони, словно пытаясь прочитать судьбу Лили.
— Тебя ждет длинная жизнь, — пробормотал он, коснувшись пальцем чуть заметной линии от сгиба большого пальца до края ладони. — А также богатство и счастье. — Потянув руку Лили к глазам, Джулиан сделал вид, что внимательно разглядывает ее. — И десять… Нет, одиннадцать…
— Лет?
— Детей.
— Одиннадцать детей?! — Лили, не выдержав, расхохоталась. — От кого?
— От собственного мужа, разумеется. В свое время ты обзаведешься любящим, заботливым супругом, дорогая.
— Звучит ужасно скучно, — ехидно протянула она, уже сообразив, что он ее разыгрывает. — А мой будущий муж, случайно, не клерк?
Джулиан, вздрогнув, выпустил ее руку. После этих слов в воздухе ощутимо повеяло холодом. Обоим сразу стало неловко.
— Может, по крайней мере купишь мне цветы? — чтобы разрядить обстановку, попросила Лили.
Джулиан швырнул монетку цыганке и вытащил из корзины покрытую капельками дождя розу.
— Вот, — не скрывая иронии, буркнул он и сунул ее Лили. — Вероятно, сотни цветов, которыми завалена твоя комната, без этой розы чувствовали бы себя очень одинокими.
— Мне она нравится намного больше их. — Лили, стараясь не уколоться, осторожно взяла розу, и они с Джулианом вновь окунулись в толпу.
Вытянув шею, она заметила впереди длинный ряд кебов — выстроившись вдоль тротуара, они, казалось, поджидали припозднившихся зрителей. До них было рукой подать. Слишком близко, вздохнула про себя Лили. Ей очень не хотелось расставаться с Джулианом. Внезапно она резко остановилась.
Не ожидавший этого Джулиан едва не сшиб ее с ног.
— Лили, ты хочешь что-то еще? — терпеливо спросил он.
Лили молчала. Она и сама толком не знала, чего хочет.
Ей просто нужно время, которое она может провести с ним…
— Джулиан, когда ты разглядывал мою ладонь…
Кивнув, он с трудом проглотил вставший в горле комок.
— Там, в ожидавшем меня будущем, ты, случайно, не видел обед? Потому что я просто умираю с голоду.
— Я уверен, что Холдинг…
— Нет-нет. Слишком долго ждать. Я голодна как волк. Наверняка где-нибудь поблизости можно поесть.
— Думаю, что да. Только ни в одно из этих заведений тебе нельзя, — решительным тоном отрезал он.
— Сэр, да вы, никак, забыли, что перед вами женщина из простонародья. — Она повернула голову влево, где ярко освещенное окно бросало квадрат желтого цвета на тротуар. Лили, привстав на цыпочки, с любопытством заглянула в приоткрытую дверь. В нос ударил запах горячего масла, смешанный с ароматами джина и бренди. — Может, заглянем? Как ты думаешь, это какая-то харчевня? Или просто паб?
Джулиан нахмурился.
— И то и другое, думаю. И еще кое-что в придачу. Кстати, если ты ищешь вывеску, вон она. «Обитель зла». И как тебе такое название?
— То, что нужно. Немного зла мне сейчас не помешает. Тем более, что я голодная как волк. — Отпустив его руку, Лили решительно толкнула дверь. Она ни минуты не сомневалась, что Джулиан последует за ней.
Глава 11
Конечно, он последовал за ней. Можно подумать, у него был выбор.
Джулиан догнал Лили уже в дверях и, схватив за локоть, рывком повернул к себе.
— Нет, — коротко бросил он.
— А по-моему, все совсем неплохо, — прошептала Лили, с любопытством оглядываясь по сторонам. — Давай останемся.
Джулиан окинул взглядом комнату. В общем, Лили была права, неохотно признал он, заведение действительно выглядит довольно прилично. Дюжина столов, окруженных разномастными табуретами, скамьями и стульями с прямыми спинками, которые казались тут удивительно не к месту, половина из них заняты посетителями. Помимо неизбежных парочек, Лили заметила немало мужчин — сбившись кучками, они что-то оживленно обсуждали, у большинства она заметила театральные программки.
— Ладно, — сдавшись, кивнул Джулиан. — Пообедаем — и тут же уйдем.
Сказать по правде, Джулиану и самому страшно не хотелось домой. Пока они сидели в театре, его постоянно грыз страх, что кто-нибудь их узнает. Но здесь Лили была просто его возлюбленной, а он… он мог просто быть самим собой. И Джулиану вдруг отчаянно захотелось сбросить маску… хоть ненадолго.
Окинув взглядом зал, он выбрал столик в самом дальнем углу. Не успели они сесть, как к ним протолкалась служанка.
— Бифштексы есть? — спросил Джулиан.
— Да, сэр, конечно. А еще жаркое из баранины и чудесный пирог с рыбой.
— А он действительно из говядины? Я имею в виду из коровы?
— Джулиан! — зашипела Лили.
Он выразительно поднял бровь.
— В таких местах никогда не знаешь, что тебе подадут. — После чего, повернувшись к служанке, велел: — Тогда два бифштекса, мне эль, а для леди принесите пиво с патокой.
— С патокой? — фыркнула Лили. — Сколько мне, по-твоему, лет? Двенадцать? — Она кивком головы подозвала служанку: — Мне лучше вина, хорошо?
С нетерпением дожидаясь, когда принесут еду, оба украдкой поглядывали по сторонам. Раз их взгляды встретились, и Джулиан с удивлением почувствовал, что заливается краской. И вдруг снова почувствовал себя молодым.
— Я придумала, как назвать попугая, — вдруг сказала Лили.
Умоляю, только не Джулиан! Только не Джулиан! При мысли о том, что, уходя от Лили, он будет вместо себя оставлять своего тезку, несносного, постоянно орущего и вдобавок покрытого перьями, волосы зашевелились у Джулиана на голове. Он предпочел бы даже, чтобы его имя вовсе не упоминалось в доме Лили.
— Я назову его Тартюф, — объявила Лили.
Джулиан прыснул. Словно гора свалилась с его плеч.
— Замечательная идея. Очень неглупо.
Не пришло и минуты, как принесли их заказ.
— Есть еще кое-что, о чем я собиралась тебя спросить, — продолжала Лили, принимаясь кромсать ножом бифштекс. — Только все откладывала… — Лили сделала большой глоток вина и принялась задумчиво разглядывать содержимое стакана. — Кстати, это тоже помогает.
Джулиан молча гадал, о чем идет речь.
— У моего брата была?.. Ну, я имею в виду… у него кто-то был?
— О чем ты? — Джулиан недоуменно уставился на Лили.
— Ну, ты же понимаешь… — Щеки у нее стали пунцовыми. — Просто вдруг захотелось узнать, была ли у Лео… девушка, которую он содержал. Я ведь сейчас разбираюсь с наследством, мне хотелось бы привести в порядок дела до того, как наш кузен вернется в Англию.
Джулиан, сообразив наконец, о чем речь, покачал головой.
— Понятия не имею. — И не соврал. Это был как раз тот редкий случай, когда Джулиан был до смерти рад, что ничего не знает.
— Прости, — пробормотал он. — Если и была женщина, мне он об этом не говорил.
— О-о-о… Что ж, ладно. Но я должна была спросить. — Лили снова поднесла к губам бокал с вином.
Джулиан немного расслабился, страшно довольный, что разговор на скользкую тему закончен. Отрезав большой кусок бифштекса, он набил полный рот и принялся с удовольствием жевать, очень надеясь, что Лили больше не станет его расспрашивать.
— Я подумываю о том, чтобы завести любовника. — Лили задумчиво потыкала мясо вилкой.
Джулиан едва не подавился.
Заметив его реакцию, Лили удивленно подняла брови:
— А что такого? Все мои знакомые только это и делают. Ты, например. Почему мне нельзя?
У Джулиана на языке вертелось не меньше сотни причин, но все, что он мог сейчас, это молча слушать.
— Заранее знаю, что ты скажешь, — невозмутимо продолжала Лили. — Ты вбил себе в голову, что я должна непременно выйти замуж. Но я мечтаю не о том, чтобы устроить свою жизнь, Джулиан. Я хочу жить! Когда мы сегодня утром целовались, это было… какое-то волшебство! Я поняла, что спала, пока все вокруг всё это время жили полной жизнью.
Лили отложила вилку и нож в сторону. Теплый плащ слегка сполз, обнажив молочно-белую кожу и краешек розового рукава. Тонким пальчиком Лили задумчиво водила по краю стакана, и Джулиан мысленно застонал — ничего соблазнительнее он в жизни своей не видел.
— Да, — кивнула она. — Думаю, это будет разумно. Я хочу сказать, обзавестись любовником.
Господи спаси и помилуй… что он наделал?!
Лили была чувственной женщиной — Джулиан с самого начала это знал. Нет, с одной стороны, это неплохо — когда вокруг вьется толпа поклонников, из числа которых можно со временем выбрать вполне подходящего мужа. Но вместо того чтобы постараться окружить Лили кем-то из вышеупомянутых джентльменов, он повез ее в театр! А потом вдобавок повел обедать в какой-то трактир, где собирается всякий сброд.
— Ты не можешь завести любовника, — просипел Джулиан.
— По-моему, я не спрашивала у тебя разрешения. — Подперев рукой подбородок, Лили безмятежно улыбнулась. — В чем дело? Или ты считаешь, что джентльмены сочтут меня недостаточно привлекательной?
Вытаращив глаза, Джулиан молча потянулся за элем. Плутовка, мысленно выругался он, ведь прекрасно знает, что он имеет в виду не это.
Лили украдкой наблюдала за ним из-под длинных ресниц. Ее розовые губы были еще влажны от вина.
— Послушай, Джулиан, Господь даровал каждому из нас всего одну жизнь. Так что с этого дня я собираюсь жить, наслаждаясь каждой ее минутой.
— Господи спаси и помилуй, Лили! — грохнув кружкой об стол, рявкнул он. К черту все, пора вразумить ее, иначе неизвестно, чем это закончится. — Во-первых, больше никакого вина. Во-вторых, выброси из головы все мысли о любовниках. В-третьих, поправь плащ, потому что мы уходим. Прямо сейчас.
Но Лили, похоже, не слушала. Ее вниманием целиком завладела… Будь все проклято, стена!
— Ты чувствуешь? — спросила она шепотом, приложив ладонь к стене. — Музыка!
Джулиан кивнул. Да, это была музыка, доносившаяся сквозь смежную стену соседнего заведения.
— Танцы, — пробормотала Лили, просияв. На лице ее было написано радостное изумление. — Там танцуют, я угадала? — Вскочив, Лили умоляюще посмотрела на него. — Пойдем?
И она вылетела за дверь, не удосужившись даже убедиться, что он идет за ней. Выругавшись сквозь зубы, Джулиан швырнул пару монет на стол и кинулся вдогонку. Джулиан поймал ее уже возле самой двери.
— Лили, нет! — Он схватил ее за талию. — Мы не можем отправиться туда танцевать!
— Неужели ты не слышишь? — с радостной улыбкой прошептала Лили. Взгляд ее был устремлен мимо Джулиана. — Тот же самый контрданс. Тот самый, что мыс тобой сегодня разучивали!
Джулиан проследил за ее взглядом. Полтора десятка парочек притоптывали, кружились и хлопали в ладоши под звуки зажигательного танца. Это и в самом деле был тот самый контрданс, который они пытались разучить этим утром.
— Я чувствую ее, Джулиан. — Лили приложила руку к оконному стеклу, которое чуть заметно содрогалось в такт. — Эта мелодия… она отдается у меня внутри, проникает до самых костей. Ты должен позволить мне попробовать.
— Это неподходящее место для леди, — отрезал Джулиан.
— Ну и что? Никто же не знает, что я леди!
Схватив Джулиана за руку, Лили волоком втащила его внутрь. От неожиданности Джулиан едва удержался на ногах. Поскользнувшись, он чудом не растянулся на полу, при этом умудрившись не выпустить ее руку. А к тому времени, как Джулиан снова обрел равновесие, они уже танцевали.
Лили танцевала замечательно. Ему нравилось наблюдать за ней, потому что она радовалась, как ребенок. Нравилось, что она так решительно приняла брошенный ей вызов. Когда же она оступалась — что было неизбежно, — то с виноватым видом пожимала плечами и улыбалась мужчине в зеленом сюртуке, который отплясывал рядом с ней. Что же до этого типа, то Джулиан мог бы поклясться — он был бы счастлив позволить Лили отдавить ему обе ноги, если бы наградой за эти муки была ее улыбка. Если честно, он сильно подозревал, что каждый мужчина в зале уже строит планы, как бы пригласить Лили на следующий танец.
Однако Лили не дала им ни единого шанса. Едва звуки музыки стихли, она, ухватившись за руку Джулиана, прильнула к нему, словно давая понять, что принадлежит ему одному.
Лили оперлась о него, пытаясь отдышаться.
— Правда, у меня неплохо получилось?
— Ты была великолепна!
По лицу Лили разлилось удовлетворение. Щеки слегка порозовели, губы сами собой расползлись в улыбке.
— И не помню даже, когда мне было так весело!
— Я тоже. — И это действительно было поразительно. Джулиан пообещал Холлинг, что Лили останется довольна, но он и представить себе не мог, что этот вечер доставит огромное удовольствие и ему самому. Пока они танцевали, он чувствовал себя… беззаботным. И тоже вряд ли смог бы сейчас вспомнить, когда такое случалось в последний раз.
И… Господи спаси и помилуй, как же она прекрасна, пронеслось у него в голове. Джулиану отчаянно хотелось коснуться ее. Поколебавшись, он сдался и шутливо потянул за выбившийся из прически локон. Взгляд Лили мгновенно смягчился, губы дрогнули и слегка выпятились словно для поцелуя. Не для дружеского, нет, а для поцелуя, который любой нормальный мужчина будет помнить до конца своих дней.
Время будто замедлило свой бег. Потом остановилось.
А потом вдруг разбилось вдребезги…
И виной этому был голос, раздавшийся за спиной у Джулиана — голос, от которого мурашки поползли по спине, а подошвы разом будто примерзли к полу.
— Мистер Белл? — окликнули его из толпы. — Мистер Белл, это вы?
Проклятие!
Джулиан даже не рискнул обернуться, чтобы посмотреть, кто узнал его в толпе. Не пытался отделаться остроумной шуткой, которая могла выручить его.
Он вообще ни о чем не думал. Он действовал.
— Давай выбираться отсюда. — Обхватив Лили за талию, Джулиан резко развернул ее на каблуках и втолкнул в плотную толпу танцующих.
— Мистер Белл, — снова послышалось сзади, на этот раз ближе. — Мистер Белл, куда же вы? Это же я!
Пропади все трижды пропадом, выругался сквозь зубы Джулиан. На этот раз он узнал этот голос. Тэтчер, его секретарь в «Эгис Инвестментс». Он бы узнал его где угодно. Джулиан так боялся, что кто-нибудь узнает Лили, что напрочь забыл, что то же самое может произойти и с ним. Чертов глупец! Первый раз в жизни он пожалел, что высокое жалованье, которое он платил своим служащим, позволяло им швырять деньги на эль и танцы. И поклялся, что завтра же его урежет — и Тэтчеру первому.
Вдруг чья-то рука легла ему на плечо.
Джулиан резко обернулся.
Тэтчер радостно осклабился.
— Мистер Белл, это вы! А мы сидим вон там, за столиком. — Он мотнул головой куда-то в сторону. — Присоединяйтесь к нам, сэр, если вы не против, конечно. Могу я заказать вам и вашей даме…
Джулиан, стиснув зубы, выдернул руку.
— Поди к черту, Тэтчер! Не сейчас.
И покосился на Лили. Она, конечно, не слышала, что сказал Тэтчер — и, самое главное, не слышала, что ответил он. Стало быть, ей ничего неизвестно. И Джулиан хотел, чтобы так оставалось и дальше.
— Сюда. — Волоча за собой ничего не понимающую Лили, он протолкался с ней через плотную толпу и шмыгнул в узкий коридор. Они бросились туда, где Джулиан еще прежде заметил дверь, за которой, вероятно, был черный ход.
Толкнув ее, они оказались в темном переулке, и Лили едва не упала, когда Джулиан выдернул ее на улицу.
Джулиан, с трудом переведя дух, обернулся, пытаясь понять, не увязался ли за ними Тэтчер. Джулиан до боли в глазах вглядывался в темноту.
Слава Богу, кажется, никого.
— Этот мужчина в коричневом пальто действительно твой знакомый? — спросила Лили, нетерпеливо вывернувшись из его рук. — Твой приятель, да?
— Нет. — Проклятие! Нужно было сделать непонимающее лицо. Какой еще мужчина? Не было там никого! И точка!
— Тогда почему он прицепился к нам? И почему ты притащил нас сюда? — Лили, задрав голову вверх, посмотрела на небо и зябко повела плечами. — Холодно… может, вернемся?
— Нет. — Обняв Лили за талию, Джулиан крепко прижал ее к себе. — Нельзя.
— Почему? — В темноте зрачки ее расширились, и глаза казались бездонными.
Джулиан понял, что пропал. Ему позарез нужно было как-то остановить нескончаемый поток вопросов, пока не стало слишком поздно. И тогда он сделал то единственное, что пришло ему в голову.
Опустив голову, он легонько коснулся губами ее губ.
— Поцелуй меня, — попросил он. — Просто поцелуй, хорошо?
Раз за разом он слегка касался ее губ — это был даже не поцелуй, а лишь обещание поцелуя. Лили сначала застыла, а потом вдруг разом обмякла, как будто ноги перестали ее держать. А потом он услышал, как она вздохнула.
— Поцелуй меня, Лили, — выдохнул он, щекоча уголки ее губ кончиком языка. Это лучше всяких слов говорило о пожелании. — Докажи, что ты тоже этого хочешь. Поцелуй меня.
Опустив голову, Джулиан прижался лбом к ее лбу и замер. Ему хотелось большего. Господи… как же он хотел ее!
«Поцелуй меня, — мысленно взмолился он. — Настоящего меня. Мужчину, который дни и ночи напролет думает о тебе. Человека, которому ничего не нужно — только знать, что когда он вернется домой, ты встретишь его поцелуем. А потом он станет целый вечер слушать тебя, нетерпеливо дожидаясь, когда будет можно отнести тебя в постель».
Поцелуй же меня!
Словно услышав его молчаливый призыв, Лили грациозно выгнула шею и легонько коснулась губами его губ. И тут же отодвинулась. Джулиан даже не сразу сообразил, что она дразнит его — в точности, как только что делал он сам.
— Вот так, — пробормотал он, разрываясь между желанием целовать ее и необходимостью немедленно положить этому конец. Его горячее дыхание обожгло Лили щеку.
— Еще…
И в следующий миг — ослепительный миг — это произошло… Воздух вокруг них будто сгустился и стал потрескивать, как бывает перед грозой. Он вдруг почувствовал, что сейчас что-то произойдет.
И тем не менее оказался совершенно неподготовленным к тому, что случилось в следующее мгновение.
Лили, чуть слышно вздохнув, обвила его шею руками. Джулиан покачнулся, едва устояв на ногах. Уцепившись за его плечи, она привстала на цыпочки и подарила поцелуй, от которого у него захватило дух. Джулиан приоткрыл губы и почувствовал, как язык Лили скользнул внутрь, с какой-то невинной и вместе с тем яростной страстью исследуя его рот.
Он даже не думал протестовать. Впрочем, сил у него хватало только на то, чтобы держать себя в руках, пока Лили дразнила его языком. А как от нее пахло… Немножко вином и той неизъяснимой, присущей только ей одной сладостью, которую он имел удовольствие оценить накануне утром. Но этот их поцелуй слегка отличался от того, утреннего. Любопытство уступило место решимости. Чувствовалось, что теперь Лили целует его не только для того, чтобы удовлетворить собственное желание, а чтобы возбудить желание в нем.
И, проклятие, он хотел ее как никогда в жизни. Сердце Джулиана колотилось так, что болели ребра, кровь, казалось, скопилась в одной точке и мгновенно достигла температуры кипения. Все мысли вылетели из головы. Думать он уже не мог — мог только действовать. Смяв тяжелые складки плаща, Джулиан нагнулся, крепко прижал Лили к себе, и его губы смяли ее рот.
— Подожди… — Лили, слегка оттолкнув Джулиана, отодвинулась. Она дергала завязки плаща. — Эта штука… Она меня раздражает.
— Не нужно. Ты простудишься.
— Ты меня согреешь.
Плащ беззвучно упал на мокрую, раскисшую от дождя землю. По тому чавкающему звуку, с которым он свалился в грязь, Джулиан догадался, что плащу пришел конец. Мои глубочайшие извинения, Холлинг.
— Тут никто меня не увидит, — пробормотала Лили. — Никто… кроме тебя. — Бриллианты и жемчужины, которыми было расшито платье, таинственно мерцали и переливались в темноте. — Я надела его только для тебя, — шепнула она, заметив, каким взглядом он смотрит на платье.
Словно в подтверждение своих слов она огладила руками тугой корсаж, подчеркивающий выпуклость груди и изящные очертания бедер. Из груди Джулиана вырвалось рычание.
— Ну? Как я выгляжу?
Сногсшибательно. Язык Джулиана прилип к гортани. Только спустя какое-то время он снова обрел способность говорить.
— Ты похожа на самую яркую звезду с небес, упавшую на землю.
Рассмеявшись, Лили придвинулась к нему.
— Тут так темно. Я не могу разобрать, что ты сказал, но мне нравится, как ты смотришь на меня. Будто видишь не платье, а то, что под ним. — Взяв Джулиана за руку, она положила ее себе на талию. — Обними меня.
Джулиан так и сделал. Бог свидетель, его не нужно было просить дважды. Руки его, казалось, были везде — легко и плавно скользили по ее талии, ласкали изящные округлости бедер, потом поползли вверх, накрыв грудь.
А потом он поцеловал ее, с такой голодной страстью впившись в ее губы, что на миг даже испугался, что сделал ей больно. Но затем он вдруг услышал ее стон, низкий, чувственный стон, и почувствовал, как их языки сплелись. Пылкость, с которой Лили вернула ему поцелуй, не уступала его собственной. Пальцы ее запутались в волосах Джулиана — кончики ногтей царапнули кожу, но мгновенная боль тут же сменилась острым наслаждением. Завтра там наверняка останется след от ногтей, промелькнуло у него в голове — еще одно подтверждение, что все это ему не привиделось.
Господи спаси и помилуй, это все-таки произошло!
Нагнув голову, Джулиан прижался губами к обнаженной шее Лили, наслаждаясь теплом и ароматом кожи. Лизнув ее, он почувствовал, как бешено бьется пульс, и это едва не свело его с ума.
— Лили! Лили…
— Я обманула тебя, — пробормотала она, постанывая от наслаждения. — Раньше, когда сказала, что подумываю завести любовника. Я и не думала об этом. Вернее, думала… но о тебе.
— Это невозможно. Я не могу это допустить, — выдохнул он, осыпая ее торопливыми жадными поцелуями. Проклятие! До сих пор не верилось, что это происходит наяву. Одно слово Лили, один жест, который можно будет расценить, как пусть и робкое, но поощрение, взмолился он, и…
И Джулиан получил то, о чем мечтал. Поощрение, причем совершенно недвусмысленное.
— Я не могу заставить себя не думать о тебе. Я постоянно думаю об этом — с того самого дня, как ты поцеловал меня в первый раз. Я будто сгораю в медленном огне. Стоит только закрыть глаза, как я вижу тебя. И чувствую это… — Лили прижалась губами к его виску, потом к щеке. — Не знаю, что со мной, но мне нужно это, Джулиан! Мне нужен ты.
Джулиан мог бы поклясться, что всю свою жизнь ждал этих слов. Острое желание захлестнуло с такой силой, что он едва устоял на ногах. Это было свыше его сил. Он был всего лишь мужчиной и больше всего на свете хотел Лили. Здесь, в темном переулке, они были просто мужчиной и женщиной, которых тянет друг к другу. Вопреки всему.
Джулиан вдруг поймал себя на том, что лихорадочно перебирает в голове разные возможности. Он понимал, что может сделать Лили своей… на одну ночь. Может удовлетворить ее любопытство, а заодно и собственное желание. Всего один раз. Он способен защитить ее от последствий столь необдуманного поступка — в конце концов, по части умения избегать нежелательных последствий он был настоящим экспертом. И потом, если вдруг начнут мучить угрызения совести, всегда можно дать задний ход. К тому же не обязательно лишать Лили девственности. В конце концов, ему вовсе не обязательно овладеть ею физически, чтобы подарить ей наслаждение.
Из груди Джулиана вырвался стон.