Немой крик Марсонс Анжела

Правой ногой я наступил на лопату. Потом использовал и левую ногу. Получилось, что я стоял как бы на ходуле. На лопату я давил до тех пор, пока не почувствовал, как она вошла в мягкую землю.

Девочка не отводила от меня глаз, пока я засыпал ее. Мертвая, она была даже хорошенькой.

Я отошел от могилы, которую никто не заметит посреди оставшегося после передвижной ярмарки мусора.

Девочка всегда была готова помочь, оказаться для кого-нибудь полезной – и вот теперь она получила такую возможность.

Я притоптал дерн и выпрямился. Потом поблагодарил ее за то, что она сохранила мой секрет.

Наконец-то она смогла сделать доброе дело.

Глава 35

– Ну и что ты думаешь? – спросил Брайант, когда его начальница села на пассажирское место.

– О ком?

– О докторе и археологе.

– Похоже на глупую шутку.

– Да брось ты! Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду. Ты думаешь, они…

– Да что, черт побери, с тобой происходит?! – рявкнула Ким. – Полчаса назад вел себя как маленькая девочка, а теперь сплетничаешь, как старуха?

– Вот насчет старухи обидно, шеф.

– Я была бы больше рада, если б ты направил свои ограниченные мыслительные способности на расследование преступления, а не на обсуждение сексуальной жизни наших коллег.

Брайант пожал плечами и направил машину в сторону Бромсгроува.

Их следующей целью был офис Ричарда Крофта на центральной улице города. Проезжая через Лай, Ким не отрывала глаз от окружающей местности. Она никак не могла избавиться от образа пятнадцатилетней девочки, держащейся за раненую ногу и пытающейся увернуться от ударов лопаты, который стоял у нее перед глазами. Первые два удара, по всей видимости, разрезали ее плоть, хрящи и мускулы, но не сильно повредили кости – и это вызывало у Стоун позыв к рвоте. Она закрыла глаза и попыталась представить себе тот страх, который должен был охватить ребенка.

Инспектор была полностью погружена в эти свои мысли, пока они не добрались до окраин Бромсгроува и до того места, где находилась психиатрическая клиника «Барнсли-холл». Она была открыта в 1907 году и в свои лучшие времена вмещала до 1200 пациентов. Здесь мать Ким провела почти все семидесятые годы до того, как ее выпустили на свободу в возрасте двадцати трех лет.

Самое время для таких воспоминаний, подумала Стоун, когда они проезжали жилой квартал, построенный в конце девяностых, после того, как клиника была закрыта и разрушена.

Она помнила, что население было очень расстроено разрушением водонапорной башни в 2000 году. Это строение в готическом стиле из кирпича и песчаника, украшенное терракотовым орнаментом, возвышалось над клиникой. Сама Ким была счастлива, когда ее разрушили. Это было последнее напоминание о доме скорби, который был виновен в смерти ее брата-близнеца.

Брайант припарковался на стоянке позади супермаркета с товарами для животных, и инспектор попыталась собраться с мыслями.

Они сократили путь, пройдя по галерее между двумя магазинами, и в ноздри им ударил запах свежей выпечки, доносившийся из булочной Грегги.

Сержант застонал.

– Даже не думай, – сказала Ким и стала осматривать близлежащие здания. – Вот это, – решила она, показывая на красную дверь, расположившуюся между магазином карт и магазином, торговавшим уцененной одеждой.

Под табличкой с именем был прикреплен интерком. Стоун нажала кнопку, и им ответил женский голос.

– Мы хотели бы увидеть мистера Крофта, – сказала инспектор.

– Боюсь, что в настоящий момент он отсутствует. Сегодня у нас день…

– Мы занимаемся расследованием убийства, так что прошу вас открыть дверь.

Ким не собиралась вести беседу через электронный прибор.

Раздался негромкий зуммер, и дверь отворилась. Перед полицейскими оказалась узкая лестница, ведущая на верхний этаж.

На верхней площадке они обнаружили две двери, расположенные друг напротив друга. Левая дверь была сделана из цельного куска дерева, а в правую были вставлены четыре стеклянные панели.

Стоун открыла ту, что была справа.

За ней располагалась крохотная комната без окон, которую занимала женщина. По мнению Ким, ей было около двадцати пяти, а волосы были настолько туго зачесаны назад, что на висках у нее образовались морщины.

Брайант достал свой полицейский значок и представился.

Помещение было крохотным, но выглядело ухоженным и функциональным. Вдоль одной из стен стояли шкафы для бумаг, а на противоположной висели несколько сертификатов и органайзер на текущий год. Из динамиков компьютера доносилась музыка с «Радио 2»[51].

– Мы можем переговорить с мистером Крофтом? – спросила инспектор.

– Боюсь, что нет, – ответила сидящая в комнатушке женщина.

Ким обернулась на вторую дверь на лестничной площадке.

– Его там нет. Сейчас он ходит по квартирам.

– А он что, участковый врач? – раздраженно поинтересовалась Стоун.

Откуда берутся все эти ассистентки, которые считают своим первейшим долгом защищать мужчин средних лет? Они что, оканчивают какое-то специальное учебное заведение?

– Советник Крофт тратит много времени на посещение своих избирателей, которые не могут выходить из дома, – объяснила женщина.

Ким немедленно пришел в голову термин «пойманная аудитория»[52], и перед глазами у нее появился политик, который отказывается уйти прежде, чем ему будет обещан голос на выборах.

– Мы расследуем убийство, поэтому…

– Уверена, что смогу найти для вас подходящее время, – ответила служащая, протягивая руку к органайзеру размером А4.

– А может быть, проще позвонить ему и сообщить, что мы уже здесь? А мы пока подождем.

Женщина провела кончиками пальцев по жемчужному ожерелью у себя на шее.

– Его нельзя отвлекать, когда он посещает избирателей, поэтому, если вы хотите назначить…

– Нет, я не хочу назначать эту чертову…

– Как мы понимаем, советник – очень занятой человек, – вмешался в разговор Брайант; мягко отодвигая начальницу в сторону; он говорил низким, теплым голосом, полным сочувствия и понимания. – Но нам необходимо расследовать убийство. Вы уверены, что сегодня у него не будет времени?

Помощница Крофта открыла дневник на текущем дне и покачала головой. Брайант посмотрел на страницу вместе с ней.

– Честное слово, самое раннее, что я могу вам предложить, это четверг в…

– Вы что, шутите?! – рявкнула Ким.

– Нам подойдет все, что вы предложите, – сказал Брайант.

– … девять пятнадцать, детектив, – сообщила секретарша.

– Спасибо вам за помощь, – улыбнулся сержант, после чего повернулся и вывел Стоун за дверь.

Оставшись с ним наедине, кипящая негодованием инспектор повернулась к нему лицом.

– В четверг утром, Брайант?!

– Конечно, нет, – покачал головой ее коллега. – Судя по его дневнику, всю вторую половину дня он будет работать дома, а его адрес нам известен.

– Отлично, – согласилась удовлетворенная Ким.

– Знаешь, шеф, нельзя все время получать все, что тебе нужно, используя только грубую силу.

Но Стоун была с ним не согласна – до сих пор это прекрасно работало.

– Ты когда-нибудь читала книгу «Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей»?[53] – поинтересовался ее напарник.

– А ты когда-нибудь видел фильм «Пролетая над гнездом кукушки»[54]? Эта девица – живая копия сестры Рэтчед[55].

– Я просто говорю о том, что своего можно добиться разными способами, – рассмеялся Брайант.

– Вот для этого ты мне и нужен, – сказала Ким, останавливаясь перед кофейней. – Мне двойной латте, – заказала она, входя в помещение.

Ее коллега покорно вздохнул, увидев, что она устраивается около окна.

Несмотря на все старания Брайанта, Стоун так и не научилась подстраиваться под других людей. Еще будучи ребенком, Ким не могла ассимилироваться в коллективе. Она не умела скрывать свои чувства, и ее душевные реакции, как правило, появлялись у нее на лице еще до того, как она брала их под контроль.

– Знаешь, иногда хочется выпить просто чашечку кофе, – проворчал Брайант, ставя чашки на стол. – А у них здесь выбор больше, чем в китайской забегаловке, торгующей навынос. Кажется, это американо.

Ким покачала головой. Иногда ей казалось, что ее друг вылез из машины времени, попавшей в настоящее прямиком из восьмидесятых.

– Так почему же ты так завелась с этой сестрой Рэтчед? – спросил сержант.

– Да потому, что мы топчемся на месте, Брайант.

– Ага, застряли в районе луковых колец[56]?

– В районе чего?

– Для меня преступление напоминает обед из трех блюд. Все начинается с закуски, в которую ты вцепляешься, потому что элементарно голоден. Свидетели, место преступления – так что ты объедаешься информацией. А потом приходит черед основного блюда, и оно похоже, я бы сказал, на мясное ассорти. Приходится выбирать, что вкуснее. Еды становится слишком много, так же как и информации. Так что же, съесть все мясо и оставить гарнир, или остановиться на сосиске и приберечь место для десерта? Большинство людей решит, что пудинг – это лучшее, что есть в обеде, потому что когда съедаешь его, то обед кажется завершенным, а аппетит – удовлетворенным.

– Это самый большой набор ерунды…

– Ну да, только давай посмотрим, где именно находимся мы. Мы уже съели закуску, и перед нами два возможных пути расследования. И вот мы пытаемся понять, какой из них приведет нас к десерту.

Ким отхлебнула кофе. Брайант обожал проводить аналогии, и время от времени она ему в этом потакала.

– Так вот, главное блюдо становится гораздо вкуснее, если съедается под душевный разговор, – продолжил ее коллега.

Стоун улыбнулась. Они действительно работают друг с другом целую вечность.

– Ну, хорошо. Давай, не томи. Что же тебе подсказывает твоя душа?

– Какая у нас была начальная теория?

– Что Терезу Уайатт убили из личной неприязни.

– А потом?

– После убийства Тома Кёртиса мы решили, что убийца как-то связан с Крествудом.

– И смерть Мэри Эндрюс…

– Никак не повлияла на нашу теорию.

– Тело, найденное в земле?

– Подводит нас к мысли, что кто-то убирает людей, замешанных в преступлениях, которые произошли лет десять назад. Так что, если все суммировать, мы считаем, что человек, убивший молоденькую девочку, сейчас убивает сотрудников Крествуда, чтобы те не выдали первоначального преступления?

– Вот именно, – с воодушевлением закивал Брайант.

Именно здесь душа Ким и чувствовала какое-то несоответствие.

– Мне кажется, это Эйнштейн однажды сказал, что если факты противоречат теории, то надо менять факты, – пробормотала она.

– Что ты имеешь в виду?

– Человек, который убил девочку, хладнокровен и расчетлив. Он умудрился убить и спрятать по крайней мере одно тело так, что его никто не поймал. Смог не оставить никаких улик, и убийство никто и никогда не обнаружил бы, если б не навязчивая идея профессора Милтона. А теперь вернемся к Тому Кёртису. Для убийства был использован алкоголь, но этого убийце показалось мало. Он оставил нам абсолютно ясное послание, что мужчина заслужил свою смерть.

– Шеф, только не говори мне, что твоя душа нашептывает тебе то, что я предполагаю, – с трудом сглотнул Брайант.

– А именно?

– Что мы имеем дело не с одним, а с несколькими убийцами.

– Я думаю, Брайант, – сказала Ким, отпив кофе, – что нам понадобится тарелка повместительнее.

Глава 36

– Ты уверен, что она назвала именно этот адрес? – спросила Ким.

– Ну да, именно «Бык и Пустомеля». Известен тем, что это второй паб на Дельфской миле.

Дельфская миля была отрезком Дельф-роуд на котором было расположено подряд шесть баров. Первый, «Хлебная Биржа», располагался у банка «Куорри», а последний, «Колокол», находился в Эмблкоуте. Для многих мужчин, а в последнее время и для женщин, стало традицией проходить весь отрезок от первого заведения до последнего, поглощая по дороге столько алкоголя, сколько могли вместить их тела. Ни один уважающий себя мужчина в возрасте старше восемнадцати лет и живущий в радиусе двух миль от этой достопримечательности, не признался бы, что ему хотя бы раз в жизни не удалось пройти всю эту милю из конца в конец.

Когда Брайант постучал в дверь дома Артура Коннопа, абсолютно равнодушная хозяйка рассказала ему, где можно найти ее мужа.

«Бык и Пустомеля» был зданием с тремя окнами, горчичного цвета, интерьер которого был отделан красным деревом.

– В одиннадцать тридцать утра? – продолжала допытываться Ким. На ее вкус, здание больше походило на заведение, в котором люди, скорее, заканчивают, а не начинают свой день.

Входная дверь открывалась в маленький темный коридорчик, который предоставлял несколько альтернатив на выбор. Сразу налево был выступ; за ним располагались двери в туалеты, цвет которых совпадал с темным цветом оконных наличников, поэтому у вошедшего немедленно начинался приступ клаустрофобии.

Вонь застаревшего эля была ужаснее, чем любая сцена убийства, которую Ким когда-либо видела в своей жизни.

Ее друг открыл правую дверь, которая вела непосредственно в бар. Помещение было не намного светлее, чем коридор.

Вдоль всей стены тянулся накрепко прикрепленный к ней диван. Его обивка была грязной, вся в каких-то пятнах. Вдоль него стояли столики, к каждому из которых было придвинуто по паре стульев. На самом правом из них лежала газета и стояло полпинты пива.

Брайант подошел к стойке и заговорил с женщиной лет пятидесяти, которая протирала бокалы полотенцем сомнительной чистоты.

– Артур Конноп? – спросил он.

Женщина кивнула на дверь.

– Только отошел отлить.

В этот момент дверь распахнулась, и в нее вошел мужчина ростом не более пяти футов, который на ходу поправлял пояс брюк.

– С сыром, Морин, – произнес он, проходя мимо барменши и полицейских.

Барменша заглянула под исцарапанную пластмассовую крышку, изучила упаковки бутербродов, которые там находились, и положила одну из них на стойку бара.

– Две монеты, – произнесла она.

– И налей-ка мне пинту «Биттера»[57], – добавил мужчина, поглядывая в сторону Стоун и ее напарника. – А легавые пусть сами себе заказывают.

Морин нацедила пинту пива и поставила ее на стойку. Артур отсчитал мелочь и положил деньги на заросшую грязью подставку для кружек.

– Мы ничего не будем, спасибо, – сказал Брайант, и Ким мысленно поблагодарила его.

Конноп протиснулся между диваном и одним из столов и уселся.

– Ну, и шо надо? – спросил он, когда полицейские уселись на стулья напротив него.

– Вы нас ждали, мистер Конноп? – уточнила инспектор.

Мужчина в нетерпении зажмурился.

– Тока шо вернулся на энтом банановозе. Вы шо-то разнюхивали там, где я раньше работал. Парней, с которыми я работал, замели, так шо было понятно, шо и до меня вы скоро доберетесь.

Он развернул упаковку сандвича, который в этом заведении был едва ли не единственным кулинарным изделием, которое предлагалось посетителям. Ким немедленно почувствовала резкий запах лука. Крошка сыра упала на стол. Артур облизал палец, поддел ее на его кончик и съел.

Стоун догадалась, что руки после туалета он так и не мыл, и к горлу у нее подступила тошнота.

Брайант под столом похлопал ее по колену.

– Мистер Конноп, в настоящий момент нас интересует далекое прошлое. Не могли бы вы нам помочь? – обратился он к Артуру.

– Ежели вам надо. Тока говорите побыстрей и отваливайте!

Ким так и подмывало показать ему фотографии в своем телефоне, но она вовремя вспомнила ценный совет, который дал ей Вуди: «Если не умеешь обращаться с людьми, то предоставь это Брайанту». Кожа Коннопа была вся покрыта лопнувшими капиллярами, а на лице у него лежала печать длительного беспробудного пьянства. Белки глаз были такими, словно он болел желтухой, а давно запущенная щетина на щеках была седой. Морщины на лбу никогда не расправлялись, и Стоун решила, что он уже при рождении был обижен на весь мир.

Артур подносил сандвич ко рту, держа его двумя руками, и громко чавкал. Демонстрируя, что способен делать несколько дел одновременно, он повторил:

– Ну, давайте, задавайте ваши вопросы и отваливайте.

Ким решила не смотреть на то, как его рот превращает бутерброд в пюре из хлеба и сыра.

– Что вы можете сказать о Терезе Уайатт?

Конноп сделал глоток пива, чтобы запить откушенный кусок.

– Надменная воображала, но дело свое знала туго. Никогда не общалась с нищетой навроде меня. Все задания писались на доске, а я должон был их выполнять.

– А какие у нее были отношения с воспитанницами?

– Да она с ними почитай шо не общалась. Не слишком-то занималась ежедневными делами. Чессно говоря, она вела бы себя точно так же, ежели б дом был заполнен домашними животными. Слыхал, что была довольно нервной, но окромя этого, ничё не скажу.

– А как насчет Ричарда Крофта?

– Мерзкий гребаный тип, – ответил мужчина, откусив еще кусок.

– А поподробнее?

– Да нечего тут поподробнее! Ежели он все еще жив и вы до него доберетесь, то сами все поймете.

– А он много контактировал с девочками?

– Вы шо, шутите? Да он вааще не выходил из свово офиса, шоб с ними поговорить. Да и они тожа старались его не беспокоить. Его дело было – бюджет и сотрудники. Все рассуждал про какие-то зарубки на скамейках, и задушевных исполнителей, и прочее подобное дерьмо.

Ким догадалась, что Крофт имел в виду сравнительный тест и показатель эффективности[58], хотя этот шустрый человечек явно не понимал значения этих слов.

– И этот парень вечно одевался не по уровню, – добавил Артур и почесал нос.

– Вы имеете в виду, что у него была красивая одежда?

– Я имею в виду, шо у него было все красивое. Костюмы, рубашки, обувь, галстуки. И он не покупал их на зарплату чиновника.

– Вы его именно поэтому не любили? – поинтересовалась инспектор.

– Я не любил его из-за сотен причин, но только не из-за этого, – фыркнул Конноп, и его лицо скривилось от отвращения. – Отвратительный, скользкий тип. Надменный тихушник и…

– И о чем же он молчал? – задал вопрос Брайант.

– Откуль я знаю? – пожал плечами мужчина. – Но я отказываюсь понимать, зачем человеку два компьютера на столе. И почему, когда я входил к нему, он всегда закрывал крышку того, что поменьше. Не знаю. Никогда не мог энтого понять.

– А знали вы Тома Кёртиса?

Артур кивнул, запихивая остатки сандвича в рот.

– Был неплохим парнем. Молодым и симпатичным. Он больше возился с девочками, чем все остальные. Готовил им всякие перекусоны, ежели они пропускали чай, и всякое такое. Все храбрился.

– По какому поводу? – спросила Ким.

– По поводу своего пребывания в Крествуде, конешно. Вот, понимашь, в чем дело: там ведь каждый находился по какой-то своей причине. И для тех, кто хотел подняться повыше, это была неплохая ступенька. Кроме, конешно, Мэри. Эта была просто святая.

Стоун на мгновение отвернулась и подумала о подопечных этих людей, которые, в самом лучшем случае, не получали от них ни тепла, ни советов, ни искренней поддержки, а в худшем вполне могли рассчитывать на изуродованные уже с детства жизни.

– А что вы можете сказать об Уильяме Пейне? – продолжил допрос Брайант.

– Вы имеете в виду Золотые Яйца? – заржал Артур. Ким совсем не понравился его смех.

Она повернулась и внимательно осмотрела человека, который сидел перед ней. Алкоголь начинал развязывать ему язык. Взгляд его слегка расфокусировался, и он сделал еще один большой глоток пива, почти допив пинту.

Инспектор встала и подошла к бару.

– Сколько он уже выпил? – спросила она у Морин.

– Один двойной виски, а теперь допивает четвертую пинту.

– Это его обычная норма?

Барменша, которая в этот момент наполняла тарелку солеными орешками, до которых Ким ни за что не дотронулась бы даже под дулом «АК-47», согласно кивнула.

– Когда он закончит эту пинту, то попросит еще одну, а я ему откажу, – продолжила Морин, выбрасывая пустую упаковку в мусорный пакет в баке. – Он обзовет меня и потащится домой, чтобы проспаться перед тем, как появиться здесь к вечеру.

– И так каждый день?

Морин молча кивнула.

– Великий боже!

– Не жалейте его, инспектор. Если вам обязательно надо кого-то пожалеть, то пожалейте его жену. Артур – несчастный старик, который все то время, что я его знаю, всегда считал себя жертвой обстоятельств. Он совсем не похож на милого дедушку и одинаково противен как трезвый, так и пьяный.

Ким улыбкой поблагодарила женщину за ее откровенность. К моменту, когда она вернулась за столик, последняя пинта почти закончилась.

– Гребаный Билли то, гребаный Билли сё! Все расстилались перед этим гребаным Билли. И всё потому, шо у него была дочь с судорогами.

Стоун почувствовала, что сейчас не выдержит, но Брайант покачал головой, и поэтому она расслабила сжавшиеся уже было кулаки. Бить сидящего перед ней пьяницу не имеет никакого смысла. Такое не лечится.

– Ну да, давайте все поможем Билли… Давайте дадим ему работу полегшее, а все дерьмо оставим Артуру, – продолжал тот жаловаться. – Пусть Билли работает тогда, кода ему угодно, а Артур в оставшееся время. У всех у нас есть проблемы, но если б он в свое время запихнул бы ее в приют, то у нас никогда бы…

– Что «никогда бы», мистер Конноп? – подсказал Брайант.

Мужчина покачал головой, глаза у него поплыли, но он смог нащупать бокал с пивом, после чего поднял его к губам и допил.

– Еще пинту, Морин! – крикнул он, поднимая бокал в воздух.

– Хватит с тебя, Артур, – отозвалась барменша.

– Гребаная шлюха! – проговорил Конноп заплетающимся языком и грохнул бокалом по столу. Встав, он закачался.

– Артур, что вы хотели сказать? – приподнялся следом за ним сержант.

– Ничего. Отвалите и оставьте меня в покое! Слишком поздно вы появились.

Ким вышла вслед за Коннопом на улицу и схватила его за плечо. Ее терпение по отношению к этому озлобленному старику закончилось.

Говорила она громко, потому что рядом стояла машина с работающим двигателем:

– Послушайте, вы же знаете, что за последние две недели умерли три бывших сотрудника Крествуда. По крайней мере двое из них были убиты. Так что если вы ничего нам не скажете, то, вполне возможно, окажетесь следующим.

Но Артур вдруг взглянул на нее взглядом, который совсем не соответствовал уровню алкоголя у него в крови.

– Ну и пусть. Хоть какое-то облегчение…

Вырвав у инспектора свою руку, он, спотыкаясь, двинулся вниз по дороге. Сначала врезался в припаркованную машину, а потом его отбросило к стене, совсем как шарик для пинбола.

– Ничего не получится, шеф. В таком состоянии он нам ничего не скажет. Может быть, стоит зайти к нему попозже, когда он немного проспится, – предложил Брайант.

Ким кивнула и повернулась к нему. Полицейские пошли к машине, которую припарковали за углом. Когда Стоун открывала дверь, они услышали тупой удар, сопровождаемый пронзительным вскриком.

– Какого черта?! – воскликнул Брайант.

Инспектору, которая уже бежала назад к пабу, в отличие от ее напарника, не надо было ничего спрашивать. Она уже обо всем догадалась.

Глава 37

Через несколько секунд Стоун была уже возле распростертой фигуры Артура Коннопа.

– Все назад! – рявкнула она.

Три человека из проходивших мимо отошли в сторону, и Брайант мгновенно занял позицию между ними и распростертым на дороге телом.

Прежде чем заняться раненым, Ким кивнула сержанту в сторону юнца на противоположном тротуаре, который навел на них свой мобильник.

Брайант бросился к нему, и оставшаяся без его присмотра толпа зевак снова стала надвигаться на Ким.

– Прошу всех отойти! – крикнула инспектор, пытаясь оценить опасность травм.

Страницы: «« ... 7891011121314 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Комиссар полиции Эверт Бекстрём приступил к расследованию убийства адвоката Томаса Эрикссона, извест...
Книга «Счастье в городе» — это современное и практичное исследование феномена счастья и описание лёг...
Уильям Буллит был послом Соединенных Штатов в Советском Союзе и Франции. А еще подлинным космополито...
Что такое авторитарная личность?Почему авторитарный лидер быстро подчиняет себе окружающих и легко и...
В этой амбициозной книге Евгений Кунин освещает переплетение случайного и закономерного, лежащих в о...
Влюблённый случайно подслушал разговор девушки своей мечты. Та мечтала, чтобы ей подарили… орбит без...