Убийственно красиво Джеймс Питер
— Скорее на Брюса Уиллиса.
— Это уже лучше.
— Ты выглядишь как его менее удачливый брат. Или, может быть, отец.
— Ты знаешь, как внушить человеку уверенность в себе. Сам-то ты выглядишь, как…
— Как кто? Как Уилл Смит?[29]
— В твоих гребаных снах.
— Ладно, расскажи о тебе и миссис Мори.
— Рассказывать нечего. Мы обедали.
— Деловой обед, разумеется?
— Сугубо деловой.
— А на заднем сиденье такси? — допытывался Брэнсон.
— Господи, неужели каждый таксист Брайтона и Хоува твой информатор?
— Нет, только пара. Да и те не информаторы — просто держат глаза открытыми.
Грейс не знал, гордиться ему своим протеже, ставшим таким опытным детективом, или сердиться на него.
— Так ей понравились твои новые шмотки? — прервал Брэнсон его мысли.
— Она сказала, что мне нужен новый костюмер и что ты полное дерьмо.
Брэнсон выглядел таким обиженным, что Грейс сжалился над ним:
— Не волнуйся — она никак не комментировала мое облачение.
— Черт, это еще хуже!
— У нас на руках два убийства и пропавшая женщина. Не можем мы сменить тему?
— Еще чего! Клио Мори — классная штучка! Не будь я счастливо женат… Но как подумаешь, чем она занимается… Как ты мог об этом забыть?
— Она не притащила в ресторан ни один из своих трупов, так что это не составило труда.
Брэнсон покачал головой, сдерживая усмешку.
— Ну, выкладывай. Глава и стих. Только без утайки.
— Мне нечего утаивать. У нее есть бойфренд — даже жених. Правда, она позабыла о нем упомянуть.
— Не пудри мне мозги!
Грейс достал из кармана мобильник и показал Брэнсону текст, полученный утром:
«Сейчас не могу разговаривать. Только что объявился мой жених. Позвоню позже. Три поцелуя».
— Он уже в прошлом, — заявил Брэнсон после паузы.
— Сообщение пришло в середине дня. С тех пор она не звонила.
— Три поцелуя!.. Поверь мне — о женихе можно не беспокоиться.
Грейс запихнул в рот остаток пончика. Он был такой вкусный, что Грейс не возражал бы против второго, несмотря на отсутствие аппетита.
— Это еще одна из твоих догадок?
Детектив-сержант покосился на него.
— Они не всегда бывают неверными.
Сегодня Клио не работала. Иначе Грейс посетил бы патологоанатомическое исследование останков Реджи д'Эта, хотя не был обязан присутствовать, так как это дело поручили другому детективу.
— Посмотрим, — сказал он.
Грейс помнил любимое выражение своей матери: «Время покажет». Она истово верила в судьбу, но он никогда полностью не разделял эту веру, которая так помогала матери переносить смертельный недуг. Если вы верите, что для вас все предначертано высшей силой, вам повезло. Глубоко религиозные люди могут во всем положиться на Бога. Несмотря на тягу к сверхъестественному, Грейс никогда не мог поверить в Бога, который все планирует за него.
Он вернулся в комнату. На белой доске висела фотография Реджи д'Эта в ванной, сделанная утром, и фотография Келли Брайс, которую Брэнсон разослал в газеты и во все полицейские участки и порты Соединенного Королевства.
Завтра утром детектив-инспектор Кэссиан Пью — высокомерный говнюк из Столичной полиции — начнет работать с ним над нераскрытыми делами. И если Грейс в ближайшее время не представит замначальнику полиции Суссекса Элисон Воспер какие-нибудь результаты по делу Джейни Стреттон, она позволит Пью наступать ему на пятки.
Повернувшись к Брэнсону, Грейс спросил:
— Насколько ты уверен, Гленн, что Том Брайс не убил свою жену?
Когда женщина исчезает при подозрительных обстоятельствах, главными подозреваемыми всегда являются муж или бойфренд, пока их не удается исключить.
— Как я говорил тебе на инструктаже час назад, вполне уверен. Я опрашивал его здесь до просмотра пленок камер слежения и могу отправить магнитофонную запись на анализ, но не думаю, что это нужно. Ему бы пришлось оставить детей дома одних среди ночи, убить жену, отвезти куда-нибудь ее тело, потом поехать на Дитчлинг-Бикон, поджечь машину и пройти пешком пять миль назад до дома. Сомневаюсь в этом.
— Тогда где она? Думаешь, она могла сбежать с любовником?
— В таком случае она взяла бы сумку, какую-нибудь одежду и не стала бы поджигать машину.
— Поджог может быть хорошим прикрытием.
— Нет, — упорствовал Брэнсон.
— Я бы хотел повидать этого мистера Брайса. Давай съездим к нему.
— Сейчас? На ночь глядя? Он и так расстроен — пытается справиться с детьми. С ним констебль из семейного отдела. Предпочитаю поехать завтра утром — если его миссис не объявится.
— Ты говорил с родителями няни?
— Да. Они уже легли спать, когда их дочь вернулась. Она крикнула им, что приехала, около без четверти два. Они услышали, как отъезжает машина, — вот и все.
— А их соседи?
— Там соседей не так уж много. Я опросил их — никто ничего не видел и не слышал.
— Ты проверил все дорожные камеры слежения?
— Жду результатов — просматривают пленки, отснятые начиная с часа ночи. Пока ничего не обнаружено.
— А ты что-нибудь разузнал о них как о супругах?
— Говорил с соседями — пожилой парой. Муж ростом около десяти футов, а жена так курит, что я едва мог разглядеть ее в комнате. Вроде бы она дружит с Келли — миссис Брайс. Сидит с детьми в случае надобности и так далее. По ее словам, у них денежные затруднения.
Грейс заинтересованно поднял брови.
— Вот как?
— По их дому этого не скажешь. Шикарный гриль — должно быть, стоит тысячи, — отличная кухня, плазменный телик и прочее.
— Вероятно, поэтому у них проблемы с деньгами, — сказал Грейс. — Не могла она поджечь машину ради страховки?
Брэнсон нахмурился:
— Я об этом не подумал. Разве кто-нибудь зарабатывает на страховании автомобиля?
— Стоит узнать, принадлежала им машина или была взята напрокат. Не пытались ли они продать ее недавно? В отделе высоких технологий есть копия жесткого диска его ноутбука. Пусть проверят, не помещал ли он в Интернете объявление о своем автомобиле. Возможно, они вдвоем спланировали исчезновение.
Денежные затруднения, думал Грейс, все больше возбуждаясь. Возможно, это ложный след, но надо в этом убедиться. Иногда люди проделывают фантастические трюки, чтобы уменьшить свои долги. Он посмотрел на остальных. Глазурь с пончика Беллы Мой потекла на клавиатуру ее компьютера. Ник Николл висел на телефоне. Норман Поттинг тоже разговаривал по телефону, уточняя список клиентов «БКЭ-247 лтд.» — несомненно, внося смятение, злорадно подумал Грейс. Не то чтобы Грейс взирал на проституцию с высоты своих моральных устоев — за последние девять лет он сам иногда пользовался услугами девушек по вызову, но каждый раз ощущал за своим плечом тень Сэнди.
То же самое происходило с ним во время краткого курортного романа на греческом острове Паксос, куда он единственный раз отправился на каникулы.
В дверях появилась веселая физиономия Тони Кейса, старшины службы содействия полиции.
— Решил узнать, не нужно ли тебе что-нибудь, Рой, — сказал он.
— Спасибо, Тони. Пока справляемся. Можешь наслаждаться остатком уик-энда.
Тони Кейс посмотрел на часы:
— Целых четыре часа? Это почти забавно, Рой.
Когда Тони зашагал по коридору, Грейс уставился на экран, изучая последние данные расследования убийства д'Эта. Один из бдительных соседей заметил белый фургон, стоявший у дома Реджи вчера около семи вечера. Сосед предусмотрительно записал номер. Опрашивавший его констебль выяснил, что в полицейских досье номер не значится. Расследование убийства д'Эта было поручено детективу-суперинтенденту Дэйву Гейлору, который был куда более опытным полисменом, чем Грейс. Несомненно, команда Гейлора отыщет фургон.
Подошел Николл и остановился рядом с ним.
— Рой, мне только что позвонил администратор бара «Карма» в Марине. Они просматривали пленки камер слежения двухнедельной давности — пытались разрешить проблему с парой наркодилеров, орудующих в заведении, — и он узнал на одной из пленок Джейни Стреттон.
Грейс почувствовал прилив сил.
— Как скоро мы можем получить эти пленки?
— Администратор предпочитает, чтобы я приехал туда, — пленки ему нужны. Он сказал, что я смогу сразу же их просмотреть.
— Сейчас?
— Да.
Грейс задумался. Ник Николл не так давно поступил в уголовную полицию и еще должен был многому научиться. Конечно, молодой детектив-констебль был достаточно смышленым, но он мог что-то упустить, а это обещало стать первой нитью в деле. Было важно собрать все возможные сведения.
— Принеси ее фотографии, — сказал Грейс. — Я поеду с тобой. — Он повернулся к Брэнсону: — Мы повидаем мистера Брайса, как только я вернусь.
— Для него это будет поздновато. — Гленн Брэнсон понимал, что это непрофессионально, но не мог не думать об остатках своего воскресного вечера. Ему хотелось побыть с детьми хоть пять минут, прежде чем они лягут спать.
— Гленн, если мистер Брайс не убивал свою жену и не проделал вместе с ней какую-то аферу, можешь мне поверить, что он не будет спать всю ночь.
Брэнсон нехотя кивнул, понимая, что Грейс прав, и посмотрел на часы. Грейс будет отсутствовать минимум час, а может, и больше. Когда он вернется и они поедут в дом Брайсов, будет самое меньшее одиннадцать. Он не боялся столкнуться с полудюжиной размахивающих ножами громил в темном переулке Брайтона, но иногда испытывал жуткий страх перед женой и сейчас не мог решиться позвонить Эри с сообщением, что вряд ли придет домой до полуночи.
Грейсу так не терпелось просмотреть пленки в баре «Карма», что он, пробегая глазами рапорты, перескочил через сообщение сержанта Джона Рая, сделанное часом раньше, не обратив на него внимания.
57
Том почитал Джессике несколько страниц «Груффало», но не вкладывал в это душу, и она почти не слушала. С Максом ему повезло не больше.
Должно быть, он никудышный отец, думал Том. Дети тосковали по матери, что было вполне понятно, но он начинал чувствовать себя неадекватным дублером. Казалось, они предпочитают даже компанию Линды Бакли. Констебль сидела внизу, ожидая прибытия ночной смены.
Том отложил книжку, пожелал сыну доброй ночи, закрыл за собой дверь, пошел в кабинет и сделал несколько телефонных звонков — родителям Келли, которые звонили почти каждый час, всем ее друзьям и встревоженной сестре в Шотландию. Никто не получал от нее известий.
Пройдя в спальню, Том открыл верхний ящик викторианского комода, где Келли хранила свою одежду, порылся в свитерах, вдыхая ее запах, но ничего не обнаружил. Тогда он открыл ящик внизу, набитый нижним бельем, и его рука наткнулась на что-то твердое и круглое.
Это была запечатанная бутылка водки «Теско».
Потом он нашел вторую бутылку — тоже запечатанную — и третью, наполовину пустую.
Том опустился на кровать. Три бутылки водки в ящике с нижним бельем?
«Она, наверно, просто захочет выпить водки. Я видела, как она это делала, но обещала не говорить».
О боже!..
Том снова посмотрел на бутылки. Должен ли он позвонить детективу-сержанту Брэнсону и рассказать ему?
И что будет тогда? Детектив может потерять интерес к делу, решив, что Келли чокнутая и просто отправилась на какую-нибудь попойку.
Но Том знал ее лучше. По крайней мере, до нескольких минут назад.
Он снова порылся в ящиках, но больше ничего не нашел. Положив бутылки назад, он закрыл ящик и спустился вниз.
Линда Бакли сидела в гостиной, смотря по телевизору полицейский сериал 60-х годов. Участковый сержант предлагал сигарету испуганной женщине с волосами, собранными в пучок.
— Вам нравятся полицейские фильмы? — спросил Том, пытаясь завязать разговор.
— Только старые, — ответила Линда Бакли. — Современные я терпеть не могу. Там столько ошибок, что они сводят меня с ума.
Том сел, думая, стоит ли ей довериться.
— Вы должны что-нибудь поесть, мистер Брайс. Поставить лазанью в микроволновку? — спросила Линда Бакли, прежде чем он успел что-то сказать.
Том поблагодарил ее, хотя ему хотелось только выпить чего-нибудь покрепче. Женщина встала и вышла на кухню. Он тупо уставился на экран, думая о бутылках водки и о том, почему Келли держала тайный запас. Как давно она пила? И что еще важнее — почему?
Объясняет ли это ее исчезновение?
Он так не думал — во всяком случае, не хотел думать.
Полицейский сериал сменили девятичасовые новости. Из кухни доносился запах мяса, вызывая тошноту, — у Тома не было аппетита. Тони Блэр обменивался рукопожатием с Джорджем Бушем. Том не доверял обоим, но сейчас едва замечал их. Он посмотрел репортаж из Ирака, потом фотографию хорошенькой десятилетней девочки, изнасилованной и задушенной около Ньюкасла, за которой последовало обращение неуклюжего старшего инспектора со стрижкой как у дикобраза, явно не имевшего опыта выступлений по телевидению.
— Еда на столе! — окликнула констебль Бакли.
Том покорно приплелся на кухню и сел за стол. Там тоже работал телевизор, показывая те же новости. Том съел пару кусков лазаньи, потом сказал:
— Думаю, мы должны повесить записку на входной двери с просьбой, чтобы ваш коллега не звонил. Не хочу, чтобы дети думали, будто их мать вернулась.
— Хорошая мысль, — одобрила женщина, доставая лист бумаги из сумки и идя к двери. — Но чтобы к моему возвращению тарелка была пуста!
— Слушаюсь, босс, — отозвался Том, изобразив усмешку и заставив себя положить в рот еще один кусок.
Когда Линда Бакли вышла, по телевизору сообщили очередную новость:
«Полиция Суссекса расследует убийство осужденного ранее педофила Реджиналда д'Эта, которого нашли мертвым сегодня утром в его доме в деревне Роттингдин в Восточном Суссексе».
На экране появилась фотография д'Эта, и Том от изумления уронил вилку.
Это был Увалень из поезда.
58
Брайтонскую Марину строили, как припоминал Рой Грейс, еще в его детстве. Она продолжала строиться и теперь и, как иногда думал он, возможно, будет строиться вечно. На огороженном обширном участке стояли два подъемных крана, шагающий экскаватор и гусеничная землеройная машина.
Грейс так и не решил, нравится ему будущее сооружение или нет. Оно было расположено у подножия высоких белых утесов на восточной окраине города и включало внешнюю и внутреннюю бухту для яхт, вокруг которой продолжала расти деревня Марина. Она состояла из нескольких особняков, имитирующих стиль Регентства, жилых кварталов, ресторанов, кафе, пабов и баров, пары магазинов оборудования для яхт, многочисленных бутиков, массивного супермаркета, боулинга, кинотеатра, отеля и казино.
Но все это казалось Грейсу слегка похожим на исполинскую версию игрушечного города, собранного ребенком из конструктора «Лего». Даже спустя тридцать лет все выглядело абсолютно новым и несколько безжизненным. Ему нравилась только та часть, по которой сейчас шли он и Ник Николл, — деревянная пешеходная аллея, сооруженная всего несколько лет назад и тянущаяся вдоль берега.
Теплым воскресным вечером люди всех возрастов сидели снаружи кафе и ресторанов, наблюдая за яхтами, возвращающимися к своим причалам, слушая музыку и крики чаек.
Грейс, чьи человеческие чувства обострились после сладкого пончика, испытал сердечную боль при виде молодой влюбленной пары, которая сидела за наружным столиком, глядя друг другу в глаза.
Почему Клио не упомянула, что обручена? Почему он не догадался спросить, есть ли у нее мужчина?
Долгий поцелуй в такси не подходил женщине, влюбленной в своего жениха, — даже учитывая воздействие алкоголя.
При солнце, клонящемся к горизонту, но все еще стоящем достаточно высоко, Грейс наблюдал за удлиняющимися тенями его и Николла на деревянном настиле. Детектив-констебль, держа руки в карманах, а конверт с фотографиями Джейни Стреттон под мышкой, шел слегка сутулясь, словно стыдился своих шести футов и шести дюймов роста. По дороге он был, как всегда, молчалив, за что Грейс был ему благодарен, так как этим вечером пребывал в неподходящем для болтовни настроении.
Пройдя мимо шикарного отеля «Сиэтл», они подошли к бару «Карма» с его огороженным участком для наружных столиков, все из которых были заняты.
Грейс последовал за Николлом внутрь. За последнюю пару лет он бывал здесь несколько раз по настоянию друзей, утверждавших, что это самое подходящее место в Брайтоне, где мужчина его возраста может познакомиться с женщиной. Экзотический интерьер не имел аналогов в городе — восточные фонари, подушки, разбросанные среди банкеток в нишах, длинная барная стойка, казалось, прибыли из Индии, Марокко и Дальнего Востока.
Ник Николл направился к хорошенькой девушке за стойкой.
— Привет, — поздоровался он. — Я ищу Рики.
Она огляделась.
— Думаю, он в офисе. Он вас ожидает?
— Да. Можете сообщить ему, что пришли детектив-констебль Николл и детектив-суперинтендент Грейс?
Девушка отправилась на поиски администратора.
— Завтра мы увидим этого Дикинсона из Столичной полиции, который расследовал убийство в Уимблдоне девушки с браслетом со скарабеем? — спросил Грейс у Ника.
— Да.
— Поскольку он, вероятно, не захотел встречаться с нами сегодня, я не думаю, что мы пришлись ему по душе.
Оба прислонились к стойке. Звучала песня Джосс Стоун.
— Мне она нравится, — сказал Грейс.
Николл пожал плечами:
— Я равнодушен к кантри и вестернам.
— А кто нравится тебе?
— Джонни Кэш. Мы с Рейчел занимались танцами, но должны были прекратить, когда она забеременела.
— Дети меняют всю жизнь — во всяком случае, так мне говорили, — промолвил Грейс, уставясь на пачку журналов «Абсолют Брайтон» рядом с пепельницей.
— Предродовые курсы не так забавны, — вздохнул детектив-констебль.
Через пару минут барменша вернулась и проводила их вверх по лестнице в комфортабельный кабинет с сугубо функциональной мебелью, резко контрастирующий с баром. В помещении находились письменный стол, за которым сидел молодой человек с волосами торчком, в футболке и джинсах, диван, два кресла, дорогая стереосистема и ряд черно-белых мониторов, передающих изображение снаружи и внутри бара.
Молодой человек поднялся с дружелюбной улыбкой и шагнул им навстречу.
— Рад познакомиться, мистер Николл, — сказал он, обмениваясь рукопожатием с. детективом-констеблем. Посмотрев на Грейса, он добавил: — Я Рики — администратор. Читал о вас в «Аргусе» — кажется, вчера.
— Вполне возможно.
— По-моему, они были слишком грубы. Могу я предложить вам выпить?
— Я бы хотел минеральной воды, если можно.
— А мне диетическую кока-колу, — сказал Ник Николл.
Администратор снял телефонную трубку и заказал напитки, потом подал им знак сесть. Они опустились на диван, и Рики придвинул себе стул.
— У меня хорошая память на лица, — сказал он, постучав себя по голове. — Здесь это необходимо, чтобы запоминать нарушителей порядка. Как я говорил по телефону, я уверен, что девушка, которую вы искали, приходила сюда неделю с лишним назад — в пятницу вечером, с парнем. Вам повезло — пленки обычно стирают спустя неделю, но у нас тут были неприятности… Надеюсь, вы не собираетесь нас разорить?
Грейс усмехнулся:
— Разорять вас мне незачем. Я только хочу найти убийцу Джейни Стреттон.
— Тогда все о'кей. — Рики внезапно нахмурился. — Что такое я читал о каком-то жуке-скарабее?
— Это не важно, — ответил Грейс более резко, чем намеревался.
— Мне просто интересно, так как у нас есть один бронзовый скарабей — на полке в зале для ВИП-персон. Катит перед собой шарик бронзового дерьма.
— Где вы его взяли? — спросил Грейс.
— За оформление отвечал декоратор. — Рики поднял пульт и нажал кнопку. — Следите за монитором в центре.
Изображение на экране начало мелькать, потом остановилось, демонстрируя панораму переполненного бара с датой и временем в правом нижнем углу.
— Смотрите на дверь! — Голос Рики звучал возбужденно.
Грейс увидел мускулистого мужчину лет тридцати пяти, на худощавом лице которого застыло злобное выражение короля джунглей. Он вошел в бар, ведя за собой девушку с длинными волосами в плотно облегающей мини-юбке. Несомненно, это была Джейни Стреттон.
Грейс внимательно наблюдал за ее спутником в майке и слаксах, чья пружинистая походка напомнила ему походку десантников, готовых в любой момент отразить нападение. Волосы мужчины были коротко подстрижены ежиком, на шее болталась толстая цепь. Не отпуская руку Джейни Стреттон, он направился через толпу к стойке. Камера потеряла их из вида.
Спустя несколько минут они вновь появились на экране. Мужчина держал кружку пива, а девушка — какой-то коктейль. Чокнувшись с ней, мужчина свободной рукой схватил ее за волосы, оттянул голову назад и грубо поцеловал в шею.
На коленях у Ника Николла лежали фотографии Джейни Стреттон, и он переводил взгляд с них на экран.
— Это она, — сказал он.
— Безусловно, — подтвердил Грейс и повернулся к администратору: — А кто ее спутник?
— Никогда не видел его раньше.
— Вы уверены?
— Не на сто процентов — у нас множество посетителей. Но думаю, что не видел.
Мобильник Грейса зазвонил. Не отрывая глаз от экрана, он вынул его из кармана и покосился на дисплей. Это была Клио Мори.
Извинившись, Грейс нажал кнопку ответа и вышел из офиса.
Голос Клио звучал робко и ласково:
— Я просто звоню узнать, не заглянешь ли ты ко мне выпить сегодня вечером.
При звуках ее голоса Грейс сразу растаял.
— С удовольствием. Но у меня еще работы на добрых два часа.
— Тогда приходи после.
— Мм… — Это было не время и не место для подобного разговора.
— У меня есть вино, пиво, водка.
— А виски? — поддразнил Грейс.
— По странному совпадению я сегодня как раз купила бутылку «Гленфиддиша».
— Действительно странно. — Грейс старался, чтобы его голос не выдавал его чувств, но не преуспел в этом.
59
Линду Бакли сменил худощавый и вежливый молодой констебль лет двадцати пяти по имени Крис Уиллингем. В руке он держал маленький чемоданчик, в котором было все для ночного бдения, и через несколько минут водворился в гостиной с наушниками и «Путеводителем по Хорватии» на коленях.
Гленн Брэнсон сообщил по телефону, что снова зайдет через час. Тома интересовало, не появилась ли у него какая-нибудь информация. Он также решил спросить детектива, почему тот не сказал ему, что узнал в Увальне из поезда Реджиналда д'Эта.
Оставив Криса Уиллингема с черным кофе и тарелкой шоколадного печенья, Том вернулся в кабинет к «Санди таймс», которую еще не открывал. Обычно в воскресенье вечером он и Келли располагались на диване в гостиной, разложив все секции «Санди таймс» и «Мейл он санди» на ковре. Том всегда начинал с деловых страниц, ища преуспевающие компании в качестве потенциальных клиентов. Келли начинала с журнала «Мейлс ю».
Но читать газету сегодня было тратой времени, так как буквы расплывались перед глазами. Том чувствовал себя одиноким и испуганным. Его терзал страх за Келли.
Реджиналд д'Эт — Увалень из поезда, оставивший компакт-диск, — найден убитым в своем доме. Задушенным в собственной ванне.
Кем?
Теми же людьми, которые угрожали убить семью Тома? В новостях сообщили, что д'Эт — сменивший имя на Рон Докинс — заключил сделку с обвинителями в предстоящем процессе педофилов. Выходит, это «профессиональное» убийство? Или месть родителя изнасилованного им ребенка?
Или же, думал Том, это наказание за потерю диска? Такое же наказание, каким угрожали ему и его семье за то, что он нашел этот диск?
Двадцать четыре часа тому назад они пили шампанское в гостиной дома Филипа Ангелидиса. Не бог весть какой вечер, но, по крайней мере, жизнь была нормальной. Теперь же Том просто не знал, что делать. Он пытался думать о завтрашнем дне — понедельнике, — но был не в состоянии заглянуть вперед даже на несколько минут. Том не мог отменить презентацию для «Лендровера», значит, ему придется послать вместо себя кого-то из своей команды. Это означало выплату этому человеку комиссионных, если дело выгорит, и уменьшение его доли. Но сейчас это казалось наименьшим из зол.
Внезапно он ощутил приступ гнева на Келли. Он понимал, что это чувство иррационально, но ничего не мог с ним поделать. «Как она могла так поступить со мной в такое время?»
Почти сразу же гнев сменили угрызения совести.
«Господи, дорогая, где же ты?»
Том закрыл лицо руками, пытаясь ясно мыслить в этом ночном кошмаре и ненавидя себя за собственную беспомощность.
Через час с небольшим голубой седан подъехал к дому. Выглянув из окна кабинета, Том увидел Гленна Брэнсона, вылезающего из водительской двери, и другого мужчину — белого, лет под сорок, с коротко стриженными волосами — копа с головы до ног.