Фебус. Ловец человеков Старицкий Дмитрий

Часы Богоматери – молитвы, обращенные в католической обрядности к Пресвятой Деве Марии, читаемые в 6 часов утра, в полдень и в 6 часов вечера.

чаечка, чайка – казачий беспалубный одномачтовый парусно-гребной корабль класса «река – море». Для большей плавучести опоясывался фашинами из камыша.

Черная Рада – народное собрание у черкас и днепровских казаков, на котором присутствовали рядовые казаки, а не только старшина.

Чумацкий Шлях – (старорусск.) созвездие Млечный Путь.

Шарлемань (фр. Charllemagne) – Карл Великий, император Запада (742–814 гг.).

шапель, капелина – простой дешевый шлем в виде каски с полями без забрал, бармиц, полумаски и прочих излишеств.

шато (фр. chateau) – феодальный замок.

шебека – в Средние века: трехмачтовое парусно-гребное судно на Средиземноморье с латинским вооружением, с длинным (25–35 м) узким острым корпусом при широком развале бортов – до трети длины корпуса. Фок-мачта имела сильный наклон вперед. Особенность шебеки – длинная консольная палуба на корме.

шевалье (фр. chevalier – всадник) – кавалер, рыцарь.

шевальер (фр. chevaliere) – женщина-рыцарь. По латыни – militissa. К примеру, с 1358 по 1488 г. в орден Подвязки было принято 68 женщин. Известны также сестры ордена Госпитальеров. Подразделение женщин-рыцарей было в испанском ордене Калатравы. С XV в. формальное посвящение женщин в рыцари практиковалось и в менее известных орденах. Для обряда посвящения приглашались рыцари-мужчины. Женщина женщину в рыцари посвятить не могла.

шевальересс (фр. chevalieresse) – 1) частный титул жены шевалье; 2) женщины возлагали на себя этот титул, когда владели мужскими феодами или фьёфами, по наследству или в качестве особой привилегии.

шербет – на Востоке: фруктовый напиток с пряностями и медом. Что-то типа холодного русского сбитня.

шеффены – присяжные заседатели в суде Фрейгерихта в Германии.

шишак – сфероконический шлем с острием на макушке.

шпирот – выступ в носовой части галеры, служащий тараном и абордажным мостиком.

шут, джокер, дурак – символический близнец короля при дворах монархов, приближенный придворный, во внешние обязанности которого входило смешить хозяина и его гостей.

щитодержец – геральдическая фигура, поддерживающая щит с гербом. Эти фигуры полагались только баннеретам и титулованным феодалам, которые уже по своему положению были баннеретами.

эмир – титул на мусульманском Востоке, равный князю/принцу.

эскудеро (от исп. escudo – щит) – щитоносец; лицо, имеющее право рисовать свой герб на щите. Низшее дворянское звание в пиренейских королевствах. Эскудеро часто исполняли обязанности пажей и оруженосцев при приготовлении к получению звания кабальеро.

эрмандада (исп. Hermandad, букв. – братство) – демократическая опричнина кастильских королей.

эстуарий – затопляемое морем устье реки.

эускара – самоназвание языка басков.

юшман (от перс. джавшан) – кольчато-пластинчатый доспех с кольчужными рукавами до локтя и полами до середины бедра. Пластины, вплетенные в кольчужное полотно, доходят почти до шеи. Застегивается спереди как кафтан на застежки, приклепанные к передним пластинам. Производился с XIV до XVII в. Быстро стал доминирующим доспехом мусульманского Востока и Руси, которая этот доспех поначалу с того же Востока экспортировала, а потом делала сама.

Страницы: «« ... 1112131415161718

Читать бесплатно другие книги:

Книга от автора бестселлера «Букварь сценариста» Александра Молчанова понравится всем, чья работа ил...
Дракончик Стурр вырос и окончил школу. Теперь, по здешним законам, он стал взрослым, и ему предстоит...
Как выбраться со дна гравитационной ямы?Как справиться с животным нанотехнологическим и животным кос...
«Повелители Чёрного леса» — второй роман фэнтезийной серии «Хроника Чёрного леса».Молодой воин Стив ...
«Уродка: и аз воздам» — продолжение романа «Уродка», первого из задуманного писателем Геннадием Авла...
Жестокая судьба согнала Валу де Плешар, дочь простого рыцаря, с родного уэльского приграничья и заст...