Расследование на вечеринке у бассейна Кин Кэролайн
– Тут ещё одна! – воскликнула Нэнси, показывая на другую поддельную змею рядом со вторым топиаром.
Девочки проверили и третий, но там ничего не оказалось.
– Вы думаете, это Ирис подложила змей? – спросила Нэнси. – И ту в бассейне тоже?
– Зачем Ирис портить вечеринку Дейдре? – спросила Бесс.
– Ирис сказала нам, что Дейдре не понравились её топиары, – ответила Нэнси. – И ещё она говорила, что приготовила для Дейдре сюрприз.
– Может быть, сюрпризом и была поддельная змея в бассейне! – воскликнула Джорджи. – Видимо, Ирис – это наш следующий подозреваемый.
– Ты всё ещё хочешь записывать подозреваемых в Книгу улик, Нэнси? – спросила Бесс.
– Лучше вернуться на вечеринку, – согласилась Нэнси, – детективам тоже иногда нужен отдых.
– Особенно после таких жутких находок! – Бесс передёрнула плечами.
Остаток вечера прошёл замечательно. Девочки больше не находили поддельных змей. Дейдре тоже выглядела счастливой, когда благодарила гостей за то, что они пришли на её «идеальную» суперклассную вечеринку полушестнадцатилетия.
Потом Нэнси, Бесс и Джорджи помогали миссис Фейн и работникам фирмы, обслуживающей вечеринку, упаковывать оставшуюся еду и продукты. Бесс и Джорджи не упустили возможности отведать ещё немного печенья и пирога с заварным кремом, пока Нэнси записывала свои подозрения в Книгу улик. Первым пунктом в списке она написала:
1. Официанты из «Крабов у Карла»
Потом добавила:
2. Ирис из «Топиаров Ирис».
3. Морское чудовище.
– Я хотела бы заглянуть в «Крабы у Карла», – сказала миссис Фейн, пока везла девочек по домам в своём фургончике для перевозки продуктов. – Эти официанты работали так усердно, что заслужили угощение.
Нэнси, Бесс и Джорджи переглянулись. Официанты из «Крабов у Карла» были в списке подозреваемых!
– Хм, мы можем оставить им несколько капкейков, миссис Фейн! – выпалила Нэнси. – Мы всё равно хотели зайти в «Крабы у Карла».
– Зачем? – удивилась миссис Фейн.
– Эмм… Навестить омара Красти! – быстро среагировала Джорджи. – Знаете омара, который живёт в их аквариуме уже много лет?
– Мы обожаем Красти! – добавила Бесс.
– Ладно-ладно, – усмехнулась миссис Фейн. – «Крабы у Карла» находятся в пяти кварталах отсюда.
– Спасибо, миссис Фейн! – воскликнула Нэнси.
Родители ввели для Нэнси, Бесс и Джорджи одно правило, которое они всегда соблюдали: девочки могли ходить куда угодно без взрослых, но только все вместе и только если это место находилось не дальше пяти кварталов от дома.
– Несите капкейки аккуратно, – предупредила девочек миссис Фейн, высаживая их у «Крабов у Карла». – И передайте Красти привет от меня!
– Обязательно, мам! – откликнулась Джорджи, взяв большую коробку с капкейками.
Нэнси, Бесс и Джорджи прошли в ресторан через вращающиеся двери. За столиками было полно людей, поедающих рыбу, кукурузные оладьи и обожаемые Нэнси креветки в кляре.
– Чем могу помочь? – раздался чей-то хриплый голос.
Нэнси, Бесс и Джорджи повернулись и увидели Клешню Карла, владельца ресторана. Так его прозвали за суровый вид, но еда в его заведении была превосходной!
– Что это? Капкейки? – спросил Карл, вглядываясь в целлофановую плёнку, которой была затянута коробка. – В нашем меню много своих десертов.
– Я знаю, – сказала Джорджи. – Моя мама готовит для выездных праздников.
– И она хочет угостить этими капкейками официантов, которые работали на вечеринке у Дейдре Шеннон, – добавила Нэнси.
– Капкейки для официантов? – хмыкнул Карл. – А мне? Я – владелец этого ресторана!
– Если ребята не жадины, они вас угостят, – сказала Бесс.
– Ладно, – ответил Карл. Он указал на дальнюю комнату и добавил: – Можете отнести капкейки в комнату отдыха для персонала. Те, которые работали на вечеринке Шеннонов, сейчас обслуживают клиентов, но совсем скоро у них будет перерыв.
– Спасибо, мистер Клешня, – сказала Нэнси.
Девочки уже было двинулись в указанном направлении, когда вдруг заметили нечто странное. Впервые аквариум, где раньше жил омар, оказался пуст.
– Что случилось с Красти? – спросила Джорджи.
– Я не знаю, – грустно вздохнул Клешня Карл. – Только что он был на месте, а через минуту испарился!
По дороге в дальнюю комнату Бесс прошептала:
– Вы же не думаете, что кто-то съел Красти, правда?
– Кто захочет его есть? – удивилась Джорджи. – Он же местная знаменитость!
Комната отдыха находилась рядом с кухней. Джорджи открыла дверь, и девочки вошли внутрь. Они огляделись и увидели неказистый коричневый диван, стол, телевизор, холодильник и деревянную перегородку, похожую на забор.
– Официантов пока нет, – сказала Нэнси, когда Джорджи клала коробку с капкейками на стол. – Давайте поищем улики!
– Какие улики? – спросила Бесс.
– Начнём с поиска ненастоящих змей, – предложила Джорджи. – Может, где-то здесь спрятан целый ящик, набитый такими.
Нэнси, Бесс и Джорджи обыскивали комнату до тех пор, пока не услышали голоса за дверью.
– Официанты идут! – прошептала Джорджи. – Давайте спрячемся и послушаем, о чём они будут говорить.
Три подружки присели за перегородкой и стали подглядывать через деревянные доски. Четыре официанта зашли в комнату в шапках с рыбьими головами.
– Это они, – прошептала Джорджи. – Те официанты с вечеринки!
– Надеюсь, они не найдут нас здесь, – прошептала в ответ Бесс.
Девочки притаились как мышки, подслушивая разговор. Нэнси достала Книгу улик. Она хотела записать всё, что выяснит из разговора официантов.
– Миссия выполнена, ребята, – сказал мальчик. – И никто даже не догадывается, что это были мы!
Нэнси метнула взгляд на своих подруг. Их миссией было кинуть змею в бассейн Дейдре?
– Теперь переходим ко второй части плана! – продолжал мальчик.
– Вторая часть плана? – шепнула Нэнси. – Что ещё за вторая часть?
Девочки снова посмотрели через дощечки.
И все три затаили дыхание от страха. Официанты шли прямо на них! Один нёс большой белый контейнер, который он поставил на пол в нескольких сантиметрах от Нэнси.
Другой официант внезапно остановился, указал на стол и сказал:
– Капкейки! Давайте перекусим, а потом начнём действовать по плану.
Пока официанты угощались сладостями, Джорджи тихонько тронула Нэнси за локоть.
– Смотри! – прошептала она и кивнула в сторону белого контейнера:
– Может быть, поддельные змеи там!
Нэнси, Бесс и Джорджи пододвинулись к контейнеру. Когда Джорджи сняла крышку из контейнера вырвался холодный воздух. Внутри была куча льда и кое-что ещё…
– Мама дорогая! – прошептала Джорджи.
– Это огромный таракан! – вскрикнула Бесс.
– Это не таракан! – сказала Нэнси.
Она пристально смотрела на тёмно-красное существо, раскачивающее клешнями:
– Это Kpacmи!
Глава 5
Подозрительный педикюр
Красти попытался выползти из контейнера, и девочки взвизгнули. Одна за другой они выбежали из-за перегородки.
Когда официанты увидели их, то замерли с капкейками в руках. Нэнси прочитала их имена на бейджах, прикрепленных к фартукам: НИКОЛЬ, КИРАН, ТОДД и ДЖЕССИКА.
– Эм… привет! – выдавила Нэнси.
– Детки, что это вы здесь делаете? – требовательным голосом спросила Николь.
– Мы принесли вам эти капкейки, – сказала Джорджи.
– Вкуснятина, да? – добавила Бесс.
– Если вы просто принесли капкейки, зачем было прятаться? – спросил Тодд.
– Мы хотели выяснить, кто подкинул поддельную змею в бассейн Дейдре, – храбро сказала Джорджи. – Это вы сделали?
– В бассейне Дейдре была поддельная змея?! – удивился Тодд.
– Жаль, мы пропустили это шоу, – фыркнула Николь.
– Вы должны быть расстроены, – возразила ей Бесс. – Эта история едва не испортила всю праздничную вечеринку Дейдре.
– Мне жаль, что так случилось, – уже без иронии сказала Николь. – Но мы тут ни при чём.
– Мы ушли сразу после грандиозного выхода Дейдре, – подтвердила слова подруги Джессика. – И не видели никаких змей в бассейне.
– Но мы знаем, что Дейдре цеплялась к вам, – сказала Нэнси. – И мы слышали, как вы говорили о каком-то секретном плане.
Все четыре официанта прыснули со смеху.
– Что тут смешного? – рассердилась Джорджи.
– Нашим секретным планом было освободить Красти накануне его шестнадцатилетия, – объяснила Джессика.
– Освободить Красти? – переспросила Нэнси.
– Карл не знает об этом, – понизив голос, сказала Джессика. – Но я собираюсь забрать Красти с собой – мы с семьёй завтра едем в отпуск на море.
– То есть ты хочешь отпустить его обратно в океан? – вытаращив глаза, спросила Бесс.
– Точно, – ответил Киран. – Красти придёт в восторг!
Теперь Нэнси всё поняла. Вот почему Красти не оказалось в аквариуме. Он без пяти минут на свободе!
Внезапно Киран показал за спины Нэнси, Бесс и Джорджи и крикнул:
– Там Красти!
Нэнси, Бесс и Джорджи завертелись на месте. Омар Красти выбрался из контейнера и спешно уносил ноги!
– Ему нельзя вылезать из контейнера надолго! – воскликнул Киран. – Надо срочно вернуть его обратно на лёд!
Но у Красти были другие планы. Омар побежал ещё быстрее. Нэнси, Бесс и Джорджи наблюдали за тем, как официанты пытались поймать Красти, гоняясь за ним по комнате.
– С официантами вроде бы всё чисто, – прошептала Нэнси. – Но как мы узнаем, что они действительно ушли с вечеринки сразу же после выхода Дейдре?
– Я придумала, как можно в этом убедиться, – прошептала Джорджи. – Пойдёмте за мной.
Официанты продолжали бегать за Красти, а девочки отошли к стене и встали под часами.
– Это называется табелем, – пояснила Джорджи. – Официанты вставляют туда свои жетоны, и аппарат печатает время, когда они приступили к работе.
Рядом с часами висела стойка с табельными жетонами. Без суеты, но быстро девочки нашли жетоны Николь, Кирана, Тодда и Джессики.
– Грандиозный выход Дейдре происходил ровно в час дня, – прошептала Нэнси. – На этих жетонах указано, что официанты приступили к работе в час тридцать.
– Значит, они действительно сразу вернулись на работу, – прошептала Бесс.
И тут…
– Попался! – крикнула Джессика, хватая Красти.
Официанты победно заулюлюкали. Они аплодировали до тех пор, пока кто-то не ворвался в комнату. Это был Карл… И выглядел он мрачнее тучи!
– Что тут за сборище?! – воскликнул он.
Глаза Карла расширились, когда он заметил в руках у Джессики омара:
– Соль и перец, это что, Красти?
– Хм… – начал было Тодд.
Николь замерла:
– Ну…
– Пора идти, – пробормотала Нэнси, обращаясь к Бесс и Джорджи.
Девочки выскользнули из комнаты отдыха и пошли к выходу из ресторана. Оказавшись на улице, Джорджи сказала:
– Ну что же, здесь – ложное подозрение… Что будем делать дальше?
– Уже поздно, – сказала Нэнси. – Давайте подумаем об этом завтра.
– Хорошая мысль, Нэнси, – согласилась Джорджи. – Я проголодалась и не прочь поужинать даже после всех этих вечериночных угощений.
– Что хочешь на ужин, Джорджи? – спросила Бесс.
– Что угодно, кроме омаров! – вздохнула девочка.
– Нэнси, хочешь, я приготовлю тебе бургер с жареными овощами? – предложил мистер Дрю, стоя у гриля на заднем дворе. На нём был передник, который Нэнси подарила на День отца.
– Да, спасибо, папа! – сказала Нэнси. – А ещё мне нужна твоя помощь по новому делу «Команды сыщиков».
– Один заказ на совет о загадочном деле будет готов в ближайшее время! – провозгласил мистер Дрю.
Играя на траве со своим щенком, которого звали Шоколадная Крошка, Нэнси рассказала о случае с поддельной змеёй в бассейне. Она уже вычеркнула официантов из списка подозреваемых в своей Книге улик:
1. Официанты из «Крабов у Карла»
2. Ирис из «Топиаров Ирис»
3. Морское чудовище
– Официанты этого не делали, – сказала Нэнси. – Мы уже выяснили.
– У вас есть ещё подозреваемые? – спросил мистер Дрю.
– Ещё два, папа, – ответила Нэнси. – Ирис, ландшафтный дизайнер, и тот загадочный ребёнок в костюме морского чудовища.
Во двор зашла Ханна Груэн. Она улыбалась, неся миску фруктового салата. Ханна не просто служила домработницей в семье Дрю: для Нэнси Ханна почти заменила маму Настоящая мама Нэнси умерла, когда девочке было всего три года.
– Ты знаешь имя ребёнка, одетого в костюм морского чудовища? – спросила Ханна.
Нэнси помотала головой и сказала:
– Всё, что мы знаем, – это то, что ей нравится розовый лак для ногтей, Ханна. Это не много.
Крошка внезапно навострила уши. Она завиляла хвостом, а потом вскочила и побежала за дом.
– Крошка, вернись! – позвала Нэнси. – Ты без поводка!
Нэнси пустилась за Крошкой в палисадник. Крошка по-прежнему виляла хвостом и лаяла на тротуар. Мимо дома Дрю шла Шелби Меткаф.
– Привет, Шелби, – сказала Нэнси, пристёгивая Крошку за ошейник. Похоже, её щенок знал всех друзей Нэнси!
– Ой, уф, привет, Нэнси! – сказала Шелби.
Было видно, что ей не хочется разговаривать, но она всё же остановилась.
– Хм… как прошла вечеринка Дейдре? – спросила девочка.
Нэнси совершенно забыла о том, что Шелби не пригласили на вечеринку. Что же рассказать ей такого, чтобы Шелби не расстроилась?
– Хм… нормально, – сказала Нэнси, пожимая плечами.
Но когда она опустила глаза, то увидела нечто такое, что заставило её потерять дар речи. На ногах у Шелби были фиолетовые сандалии. И ногти были накрашены розовым лаком!
«Ой-ой-ой, – подумала Нэнси, чувствуя, как заколотилось её сердце. – Прямо как у морского чудовища!»
Глава 6
Маленький ребус
Нэнси подняла глаза и посмотрела на лицо Шелби.
Могла ли она быть тем ребёнком в костюме морского чудовища? Была ли она вообще на вечеринке у Дейдре?
– Шелби, что ты сегодня поделывала? – выпалила Нэнси.
– Ничего, – так же быстро ответила Шелби. – Мне нужно идти.
И пошла дальше.
В голове у Нэнси крутилась тысяча вопросов, пока она смотрела, как Шелби идёт мимо дома и сворачивает за угол.
Могла ли Шелби так злиться на Дейдре за то, что та не пригласила её на свою вечеринку полушестнадцатилетия? Неужели Шелби явилась туда тайно, чтобы подбросить змею в бассейн Дейдре?
– Я не хотела бы включать Шелби в список подозреваемых, Крошка, – вздохнула Нэнси. – Но, похоже, она в него уже попала!
– Гав! – тявкнула Крошка.
– Ты уверена, что это был тот же оттенок розового лака, что и у морского чудовища, Нэнси? – спросила Бесс на следующий день, когда «Команда сыщиков» шла по Главной улице. – Ведь бывают клубнично-розовый, телесно-розовый, оттенок сахарной ваты…
– Он был розовый, Бесс! – оборвала её Нэнси. – Это всё, что я могу сказать.
– Думаю, надо просто найти Шелби и задать ей несколько вопросов, – сказала Джорджи.
– Найдём, – заверила подругу Нэнси. – Её мама сказала нам, что она пошла на Главную улицу по какому-то делу.
Было утро понедельника. Летние каникулы продолжались, и девочкам не нужно было идти в школу. Поэтому у них был целый день, чтобы поработать над разгадкой случая на вечеринке. Книга улик была аккуратно уложена в сумку Нэнси. Она уже добавила имя Шелби в список подозреваемых:
1. Официанты из «Крабов у Карла»
2. Ирис из «Топиаров Ирис»
3. Морское чудовище
4. Шелби Меткаф
– Зачем Шелби идти на вечеринку Дейдре, если её не приглашали? – удивилась Бесс.
– Может быть, Шелби очень разозлилась на Дейдре за это, – высказалась Нэнси. – Настолько разозлилась, что решила совершить не очень красивый поступок.
– Девочки, смотрите! – сказала Джорджи, когда они пришли на Главную улицу.
Она показывала на магазин «Юкс Джоук». В витрине, свернувшись клубком, лежала жёлто-зелёная поддельная змея.
– Эта змея очень похожа на те, что были на вечеринке, – сказала Нэнси. – Давайте спросим хозяина магазина, не покупал ли кто-нибудь на днях сразу несколько таких?
Когда Нэнси, Бесс и Джорджи зашли внутрь, на двери мелодично звякнул колокольчик. За прилавком сидела женщина в пиратской бандане и с повязкой на одном глазу. На её футболке с логотипом «Юкс» был приколот бейдж с именем ДЕББИ.
– Привет, детки! – поприветствовала Дебби голосом заправского пирата. – Что заставило вас, юнг, бросить якорь в «Юксе»?
– Змеи, – ответила Бесс.
– Мы хотели узнать, кто недавно купил у вас целый пакет поддельных змей, – пояснила Нэнси. – Может быть, вы скажете нам его или её имя?
– И, пожалуйста, не на пиратском жаргоне, – добавила Джорджи. – Это серьёзное дело.
Дебби уставилась на девочек незакрытым повязкой глазом. Потом помотала головой.
– Я не могу назвать вам имя этого человека, – сказала Дебби. – Но, поскольку вы в магазине розыгрышей, я могу загадать вам маленький ребус.
– Ребус? – переспросила Нэнси.
– Что бывает сладкое, липкое и тянущееся? – спросила улыбаясь Дебби.
– Сладкое? – переспросила Бесс.
– Липкое? – повторила Нэнси.
– Тянущееся? – добавила Джорджи. Девочки стали размышлять над загадкой. И тут…
– Ириска! Ирис! – крикнули девочки одновременно.
Они уже протягивали друг другу руки, чтобы поздравить с догадкой, но тут снова звякнул колокольчик. Повернувшись к двери, они увидели Шелби!
Шелби уставилась на Нэнси, Бесс и Джорджи.
На руке у неё висела сумка с логотипом магазина «Юкс».
– Хм… Кажется, я попала не туда, – сказала Шелби, выходя за дверь.
Девочки поблагодарили Дебби, прежде чем пойти за Шелби на улицу.
– Ты много покупаешь в «Юксе», Шелби? – спросила её Нэнси.
– А что у тебя в сумке? – добавила Джорджи.
– Библиотечные книги, – пробормотала Шелби. – Мне нужно вернуть их, пока не истёк срок.
– А когда истекает срок? – спросила Бесс.
– Через пять минут! – ответила Шелби.
Пока Шелби убегала от них, Нэнси разглядывала её сумку. Было непохоже, чтобы в ней лежали книги. Сумка, полная книжек, выглядела бы тяжелее.
– Шелби никогда не скажет нам, была она вчера на вечеринке Дейдре или нет, – сказала Бесс.
– Неужели? – с иронией спросила Джорджи. – А вот смотрите!
Девочки побежали, чтобы догнать Шелби.
– Так жаль, что тебя не было на вечеринке Дейдре, – крикнула ей Джорджи. – Её родители устроили грандиозный сюрприз – подарили настоящего живого дельфина Мариссу!
– Дельфина? – переспросила Шелби, останавливаясь. – Вы хотели сказать, русалку Map… – Шелби осеклась и, зажав рукой рот, пробормотала: – Вот язык без костей!
