Вторжение в Империю Вестерфельд Скотт
– А я форму в космос вышвырну.
– Но тщательное расследование…
– …останется на усмотрении капитана Хоббс, – закончил за Магус начатую фразу Томпсон.
Все уставились на нее. И снова она ощутила на своих плечах груз заговора. «Когда я успела стать во главе бунтовщиков?» – задумалась Хоббс. Не завела ли она компанию заговорщиков дальше, не втянула ли их во все это глубже, чем если бы вообще не отреагировала на речи Томпсона? Она усилием воли прогнала сомнения. Размышления о содеянном – упражнения в бессмысленности. Теперь Хоббс была обречена, и ей следовало играть свою роль.
– Официально все это будет выглядеть, как обдуманное самоубийство, – сказала она. – И такая трактовка станет разумной и политически приемлемой.
Остальные друг за другом кивнули. Согласие, подобно вирусу, распространилось по каюте. Стоило Хоббс упомянуть о политической ситуации – и тем самым она намекнула, что они исполняют жгучее желание Аппарата. Любое лишнее высказывание – и она сильнее бы испачкала руки.
– Значит, договорились, – сказал Томпсон и спросил, обратившись к Магус и Хоббс: – Вы вдвоем с Заем управитесь?
– Нет проблем, – ответила Магус. Ростом она была почти в два метра. В обычной ситуации она бы легко убила человека такой комплекции, как Зай. Но капитан Зай являлся неотъемлемой частью «Рыси». Заговорщики не могли позволить ему обратиться к корабельному гиперкомпьютеру голосом или жестом. Если допустить, что он, на всякий случай, подготовился к возможному бунту, то защитные приказы, запрограммированные в системе безопасности его каюты, могли сработать от единственного жеста, одного короткого слога. Заговорщики понимали: чтобы план сработал, все должно было произойти за считанные секунды и совершенно внезапно.
Пора было обратить внимание присутствующих на этот момент.
– Он может успеть крикнуть, – заметила Хоббс. – Вам придется заткнуть ему рот, Томпсон.
Стрелок встревожено посмотрел на нее.
– Когда? Когда я буду его закалывать? Мне ведь нужно нанести ему четкий удар в живот. Если рана получится рваной, никто нам не поверит.
Магус сразу забеспокоилась.
– Может быть, это сделает Йен Ху? Соратник Томпсона по артиллерийской части нервно облизнул губы. Он не желал участвовать в насилии, как в таковом. По плану Томпсона, он должен был стоять «на стреме», предупредить остальных в том случае, если капитан вдруг окажется не один, и дать знак, когда можно будет выйти из каюты незамеченными.
– Он должен остаться в коридоре, – заявил Томпсон. – Это сделаете вы, Хоббс. Просто врежьте ему по губам.
– Но мне придется держать его за руки, – возразила Хоббс. – Вы же не раз видели, как ловко он работает с воздушными экранами. Да он может пальцем шевельнуть и поднять тревогу.
– Может быть, стоит просто отключить его? – предложила Магус.
– Исключено, – покачала головой Хоббс. – Адепт обязательно заметит любую черепно-мозговую травму. А аппаратчики непременно хотя бы наружно его осмотрят.
– Я готов рискнуть. Давайте вырубим его, – сказал Томпсон. Магус кивнула.
Хоббс мысленно облегченно вздохнула. Они взяли нужный курс.
– Нет, – сказала она. – Мне за все отдуваться, и я вам вот что скажу: нам нужен еще один человек.
Хоббс внимательно следила за Томпсоном. Да, она надеялась на то, что заговорщики одумаются, но по идее, погрузившись в заговор настолько глубоко, она должна была бы выступать против расширения круга посвященных.
Томпсон собрался было возразить, но передумал. Он явно что-то скрывал, что-то у него было в резерве. Возможно, у него разработаны планы и насчет самой Хоббс – после того, как власть на корабле перейдет в ее руки.
От этой мысли Хоббс похолодела, но сумела сдержаться.
– Я кое-кого знаю, – сказала она. – Парень ловкий и сильный.
– Ему можно доверять?
– Я не хочу, чтобы кто-то еще… – запротестовала Магус.
– Он уже с нами, – прервала ее Хоббс и обвела заговорщиков ледяным взглядом. – Он сам ко мне пришел и спросил, не может ли чем-нибудь помочь.
Томпсон недоверчиво покачал головой.
– Думаете, только вам не хочется погибать? – осведомилась Хоббс.
– Просто взял и явился к вам? – спросил Томпсон. – И предложил учинить бунт?
Она кивнула.
– Я – старший помощник.
– И кто же это, Хоббс?
– Десантник, рядовой.
Называть имя не стоило. Зачем было давать им время на проверку этой истории?
– Простолюдин? – вскричала Магус.
Дарен Кинг брезгливо поджал губы. Эти люди происходили из солидных флотских семей.
– Я уже сказала: он необычайно ловок. В рукопашной схватке он нас всех вместе уложит.
– Вы ему верите? – спросил Томпсон, прищурившись и не сводя глаз с Хоббс.
– Абсолютно, – ответила она. А вот это было чистой правдой.
Разведывательный флайер был оснащен и реактивными и электромагнитными двигателями. Разумное решение: из-за низкого уровня развития имперской техники каждой системы по отдельности не хватало для скоростного бронированного летательного аппарата. Кроме того, если одна из систем внезапно выходила из строя, другая могла обеспечить флайеру более или менее мягкую посадку. Серьезно покалечить флайер мог только удар, который вывел бы из строя оба механизма одновременно.
Однако х_рд намеревалась сохранить это транспортное средство в приличном работоспособном состоянии. Ей нужно было посадить флайер на землю целым и невредимым, даже если бы пришлось прикончить обоих солдат на его борту.
Одного из них она видела отчетливо. Озаренный светом Полярной звезды, он низко наклонил голову, вглядываясь в северный квадрант неба. Двое разведчиков медленно подлетали к цели и пока явно не решили, вызывать ли им подкрепление. Осторожность была вполне оправданна: наверняка они знали о том, что сбежавшая рикс уже убила двадцать одного преследователя и сбила один флайер – пока. Но х_рд знала, что эти люди побоятся запрашивать помощи.
Х_рд вылавливала флайер три часа – и выловила, с помощью ложных целей. Как только у разведчиков начался плановый вылет, х_рд выложила на снег мешок с пойманными ею полярными зайцами. Как и следовало ожидать, совместное тепло, излучаемое телами зверьков, отразилось на дисплеях имперских приборов, как термальный образ человека. Экипаж; разведывательного флайера запросил подкрепление. Шевелящийся мешок окружили пятьдесят пехотинцев и забросали несчастных зайцев парализующими гранатами. Зверьки каким-то образом ухитрились уцелеть, но одна из гранат подожгла мешок, и в результате по все стороны разлетелись оглушенные, очумелые зайцы. Для двоих солдат-разведчиков – экипажа этого флайера – это стало лишь одним из многих сегодняшних сюрпризов.
На протяжении короткого светового дня, который являлся лишь частью вахты двоих разведчиков, им довелось услышать, как по бронированной обшивке флайера лупит град снарядов, и увидеть орудийные вспышки. Они сообщили на базу о том, что враг открыл по ним огонь. Тут же примчалось звено реактивных истребителей, но «град снарядов» оказался самым настоящим градом, редко, но метко выпавшим в данном участке тундры. Орудийные вспышки, примерещившиеся пилотам, образовались из-за попадания крупных градин на заросли люминесцентных грибов. Расчеты, потребовавшиеся для того, чтобы сложный метеорологический эффект осуществили специальные дирижабли, занимавшиеся рассеиванием облаков в атмосфере Легиса, оказались весьма напряженными даже для компьютерных ресурсов Александра. Правда, самой х_рд было совсем нетрудно заставить грибы светиться с помощью обычного портативного лазера.
В течение нескольких часов после этой передряги экипаж злосчастного флайера водил свою машину широкими кругами. Бортовой компьютер флайера, как все прочие военные компьютеры, работал независимо от планетарной сети и потому не поддавался контролю со стороны Александра. Однако для осуществления навигационных маневров пилоты все же нуждались в данных, получаемых с орбитальных метеорологических спутников. Вид местности постоянно менялся из-за снежных заносов и смещения ледников, и бортовой компьютер то и дело получал обновленную информацию. Александр вносил в эти сведения кое-какие изменения, вследствие чего навигационная программа выдавала совершенно бредовые результаты. Пилоты-разведчики отлично понимали, что безнадежно заблудились, но, как они ни психовали, звать своих соратников на помощь в третий раз не решались.
И вот теперь они обнаружили новую цель: под ледяной коркой виднелся четкий тепловой силуэт человека.
В ледяной пещерке находилась Рана Хартер. От полученной раны она металась в жару и хрипло, неровно дышала. Экипаж флайера вскоре должен был увериться в том, что обнаружил настоящую цель.
От флайера отделилась небольшая фигурка. Острый слух рикса уловил характерный звук реактивного двигателя. Дистанционно управляемый дрон опустился с безопасной высоты, на которой держался флайер, и двинулся к входу в ледяную пещеру.
С помощью своей коммуникационной биопрограммы х_рд сканировала электромагнитный диапазон в поисках контрольной частоты дрона. Она с трудом поверила себе: дрон использовал самую обычную, некодированную радиочастоту. Х_рд подсоединилась к системе передачи изображения. Вскоре появился призрачный силуэт Раны Хартер – размытый, нечеткий, такой, каким его могло передать несовершенное ночное зрение дрона.
Рикс нарушила связь радиопомехой – разновидностью электромагнитных всплесков, часто возникающих на Легисе из-за полярных сияний.
Х_рд взволнованно ждала. Не позволила ли она этим людям слишком хорошо разглядеть Рану? Если бы они теперь запросили подкрепление, то ситуация могла резко выйти из-под контроля. Тогда Рана погибла бы, став жертвой грубой параноидной доктрины преобладающих сил, принятой в имперской милиции.
Флайер-разведчик почти неподвижно завис над обледенелым сугробом на несколько бесконечно долгих минут. Можно было не сомневаться: измученные пилоты решали, как быть.
Наконец от флайера отделился второй дрон. Ему х_рд «заморочила голову», как только он приблизился ко входу в пещеру.
На этот раз флайер отреагировал. Как и ожидала х_рд, он начал снижаться, пытаясь восстановить видеосвязь с потерянными дронами. Установленные на носу флайера орудия нацелились на пещеру. Рикс пропустила через барьер электронной блокады несколько кадров изображения, тем самым заманивая разведчиков, вынуждая их опуститься теще ниже. Она заметила, что Рана отползла подальше от видеоискателей дронов – молодец, значит, еще соображала, что к чему. Состояние Раны беспокоило х_рд. Раненая женщина то мыслила ясно, то впадала в горячечный бред.
Экипаж флайера заглотнул «наживку». Машина опустилась еще ниже, до критической отметки.
Х_рд выскочила из сугроба, сбросила термальный камуфляжный покров и накинула трос на хвост имперского флайера.
К обоим концам троса из моноволокна были прикреплены снаряды, начиненные обедненным ураном. Трос как боло завертелся вокруг флайера. Х_рд четко рассчитала бросок, и самодельное боло опутало хвостовые винты. Машина заклекотала, словно атакующий ястреб. Крепость моноволокна превосходила сопротивление лопастей винтов. Своим ночным зрением х_рд разглядела, как от флайера в разные стороны полетели куски металла. Услышав свист осколка, она вовремя пригнулась и велела своей биопрограмме помех глушить любые частоты, на которых экипаж мог выйти на связь и запросить подкрепление.
Флайер встал на дыбы, будто конь. Неповрежденные передние винты по-прежнему работали. Машина начала двигаться задним ходом. Казалось, будто она скользит, съезжая с невидимого холма. Х_рд выхватила нож и побежала к беспомощному флайеру.
Она услышала, как отключились передние двигатели – это сработала аварийная система, предназначенная для выравнивания машины. Издавая инфразвуковое жужжание, заработали электромагнитные системы взлета. От выброса статического электричества у х_рд дыбом встали волоски на руках. Воздух наполнился озоном. Падение флайера замедлилось как раз перед тем, как он был готов удариться о снег.
Х_рд все рассчитала точно. Как только флайер достиг нижней точки, она прыгнула.
Металлические ступни босых ног рикса беззвучно коснулись бронированной палубы флайера. Машина накренилась под весом х_рд, и стрелок, сидевший позади, обернулся в своем гамаке и увидел ее. Он вскрикнул, но меткий удар ногой в висок утихомирил его.
Пилот что-то прокричала в шлемомикрофон, но в ответ ничего не услышала. Х_рд перерезала ей горло моноволоконным ножом, распорола ремни гамака и выбросила тело пилота за борт. Готовясь к этой атаке, х_рд изучила пульт управления сбитого ею флайера и теперь без труда нашла кнопку аварийной посадки.
Из шлемофонов потерявшего сознание стрелка доносился голос, что-то тараторивший на местном диалекте. Какой-то сигнал тревоги прорвался-таки от флайера к милицейской базе. Х_рд очень надеялась на то, что на третью просьбу о подмоге милицейское начальство отвечать не поторопится. Ее система помех разорвала входящее сообщение на клочки и обрывки статических всплесков.
Стрелка рикс тоже выбросила за борт, а себе оставила его снайперскую винтовку и аварийный паек. Несмотря на хрупкую комплекцию, Рана ела больше х_рд, а собственные запасы продовольствия у беглянок заканчивались. Как только флайер уверенно опустился на снег, х_рд условно свистнула и выпрыгнула из машины.
Осмотрев задние винты, х_рд обнаружила, что ей повезло. Сильно повредился только один из них, а второй просто заглох, когда его опутало моноволокно. Х_рд обрызгала винт специальным растворителем моноволокна, крутанула лопасти рукой, и они послушно завертелись.
Из снежной пещеры вышла Рана, укутанная в термальный камуфляж. Клубы пара, срывавшиеся с ее губ на морозном воздухе, были отчетливо видны на фоне ночного неба. Дышала она по-прежнему неровно. Она с трудом волокла по снегу крыльчатку винта, которую они с х_рд сняли со сбитого флайера. Рикс принялась за разбитый винт. Она включила лазерный резак и отпилила остатки сломанного винта. К тому времени, как она покончила с этой работой, Рана успела добраться до флайера.
Х_рд нацепила винт на освобожденную от обломков втулку. Винт сел на место, как влитой, и образцово завертелся. Как ни недоразвиты были эти имперские инженеры, но следовало сказать им спасибо за то, что машины они собирали по принципу взаимозаменяемости и стандартности запасных частей. С помощью бластера х_рд отогрела обледеневший винт.
Рикс поспешно усадила Рану в кресло стрелка и поцеловала ее. Потрескавшиеся губы Раны тронула вялая улыбка. Обезвоживание сказывалось, хотя она постоянно пила талую воду.
– Теперь мы отправимся в какое-нибудь безопасное место? – спросила Хартер по-риксски. Голос у нее изменился, из-за раны в груди он стал странно, непривычно глухим.
– Да, Рана.
Х_рд запрыгнула внутрь флайера и запустила двигатели. Она закрыла глаза и прислушалась к их звуку.
– Звук хороший, – сказала Рана Хартер. – Он полетит.
Х_рд обернулась и посмотрела на свою пленницу, союзницу, возлюбленную. Эта женщина была способна воспринимать звуки даже за пределами риксского диапазона слышимости. Она могла взглянуть на небо и предсказать погоду на целый день. Когда х_рд охотилась на зайцев с помощью моноволоконного боло, Рана в первую же секунду определяла, какой из бросков окажется удачным, а какой обернется промахом. Она без труда вычисляла протяженность ледяных пещер, в которых они прятались в последние дни, стоило ей только посмотреть на трещины возле входа в эти пещеры.
Х_рд надеялась, что и насчет флайера Рана не ошибается. Эти машины летали быстро, но все же, на взгляд рикса, металл их обшивки был слишком хрупким для жестоких арктических морозов.
Рикс прибавила мощность реактивных моторов, подключила электромагнитный двигатель, и маленький флайер поднялся вверх и устремился к северу. Они летели туда, где угасало северное сияние. Х_рд щурилась от ледяного ветра.
Наконец-то она раздобыла средство, с помощью которого можно было атаковать центр связи и избавиться от назойливой погони имперских ищеек. Теперь они с Раной направлялись к самому полюсу, чтобы там продолжить свою одинокую миссию.
Чтобы дождаться приказа от Александра.
Рядовой Бассириц не понимал данных ему приказов.
Обычно такое его не беспокоило. За годы службы в десантных войсках ему случалось участвовать в усмирении толпы, попадать под обстрел, который вели свои, действовать по системе «хватай и беги» и даже участвовать в политическом убийстве. Наземные схватки могли таить в себе мириады тактических ситуаций, и, как правило, детали были слишком сложны, за пределами понимания Бассирица. Но до тех пор, пока Бассириц мог отличать друга от врага, он был спокоен и счастлив.
Однако членов экипажа «Рыси» Бассириц всегда считал своими союзниками. Воришка-Время похищало его родственников, одного за другим, и мало-помалу команда фрегата становилась для Бассирица семьей. И вот теперь – это надо же! – согласно приказу, полученному непосредственно от капитана, Бассириц должен был применить насилие к некоторым членам этой самой семьи. Это казалось рядовому бессмыслицей. Ощущение у него было такое, словно выходки демона гравитации за последнюю неделю: дребезжание койки, подрагивание полов и потолков, нарушение равновесия, – успели вплестись в самую ткань реальности.
В тысячный раз Бассириц повторил про себя полученные распоряжения, представил себе все телодвижения, которые должен был произвести. Выглядело все очень просто, и он понимал, что, когда настанет время, он приказ выполнит. Другие варианты поведения ему и в голову не приходили. И все-таки ему совсем не нравились те чувства, которые у него вызывали эти самые распоряжения.
Здесь, в царстве Флота, Бассириц чувствовал себя не в своей тарелке. Полы и скобы, за которые было положено хвататься в состоянии невесомости, были неправильного цвета. Все искоса поглядывали на него, покуда он двигался по коридорам следом за старшим помощником Хоббс. И вот теперь все они находились в капитанской каюте. Бассирицу каюта показалась невероятно огромной, она была больше, чем дом его родителей. В одном только наблюдательном пункте мог бы уместиться весь кубрик, в котором обитал Бассириц и его товарищи по подразделению. И на что только капитану сдалась такая здоровенная каюта? Чем он тут занимался?
Гадать было бесполезно. Капитана в каюте не было.
А вот старший помощник Хоббс была. Бассириц знал, что другом в проведении этой операции является только она одна, а остальные трое офицеров повели себя плохо и взбунтовались.
Возле входной двери, напротив Хоббс, стояла высокая женщина с пилотскими «крылышками» на погонах. Она сильно потела и все время вздрагивала – то ли психовала, то ли ее мучал демон гравитации. За дверью, в коридоре, на страже стоял щуплый артиллерист. Он тоже был плохой, но Хоббс попросила Бассирица не убивать его – ну, разве что только в самом крайнем случае. Рядовой очень надеялся на то, что убивать ему не придется никого.
Последний из заговорщиков, еще один офицер-артиллерист, стоял посередине каюты и держал в руке нож; с коротким широким лезвием. Бассирицу прежде никогда не доводилось видеть «клинок ошибки», да если честно, он бы и не хотел его видеть до конца дней своих. В его родной деревне люди боялись таких ножиков как огня и считали, что они приносят несчастье. «Попадет тебе в руки такой ножик, – так говорили у них в деревне, – так настанет денек, когда придется его в ход пустить».
Бассириц мечтал: вот закончится вся эта пакостная работа, и он получит заветные наградные чипы и всласть вымоется под горячим душем.
В дверь дважды коротко стукнули. Хоббс объясняла Бассирицу: этот стук будет означать, что все идет правильно, как надо. Капитан приближается к каюте один, больше с ним никого нет. Бассириц невольно покачал головой. Он так понимал: ничего правильного тут нет. Но ведь он притворялся, будто он тоже заговорщик, поэтому он улыбнулся и помахал старой разлохмаченной тряпкой, которую держал в руке.
Не надо было ему улыбаться. Не нравилось ему все это. И собственная улыбка не нравилась.
Старший помощник Хоббс украдкой глянула на него и едва заметно подмигнула красивым зеленым глазом. Это тоже был знак, вот только он ничего не значил. Просто она напомнила Бассирицу, что он тут находится согласно приказу.
«Будь спокоен – и все пройдет, как надо», – сказала она ему час назад. «Когда я тебе подмигну, так и думай».
«Как надо»… Куда уж там…
Дверь открылась. Вошел капитан.
Все четверо мгновенно приступили к действиям. Хоббс и пилот схватили капитана Зая (они подняли руку на капитана – вот уж Ошибка Крови, во всей красе!) и резко толкнули его вперед. Зоркий Бассириц увидел, как Хоббс что-то сунула в руку капитану, но из собственного опыта рядовой знал, что обычный человек такого бы не заметил. Как только капитан качнулся к нему, у Бассирица сработали рефлексы, и он перестал думать о том, как ужасно, как неправильно все это выглядит. Левой рукой он затолкал тряпку капитану в рот, и капитан не успел вскрикнуть. Он возмущенно взревел – и рука рядового задрожала в ответ на этот рев, но сам Бассириц не дрогнул: теперь он сосредоточился на исполнении приказа. Здоровенный офицер-артиллерист подскочил к капитану и нацелился «клинком ошибки» ему в живот.
Взметнулась вверх правая рука Бассирица. Для остальных – заложников мира медленных движений – все выглядело так, будто он махнул рукой, пытаясь удержать равновесие. Но защищенная бронированной перчаткой рука рядового (все заговорщики были в перчатках, дабы не оставить отпечатков пальцев) схватила «клинок ошибки» и нацелила его точно на ладонь выше пупка капитана.
Таков был полученный им приказ. Никаких промахов, никаких ранений в грудь или в пах. Прямо в солнечное сплетение: смертельное попадание.
Бассириц почувствовал, как лезвие ножа вошло в плоть. Послышалось противное чавканье, и теплая жидкость облила руки рядового и артиллериста-убийцы.
Капитан Зай жутко взвыл и рухнул ничком на приготовленный для него ритуальный коврик. Артиллерист надавил на спину Зая и выдернул руку из-под него. Нож остался в животе у капитана.
– Нельзя оставлять следы, – прошептал артиллерист и указал на ботинки Бассирица. На одном из них алело пятнышко крови. Кровь. Что же они наделали?
Бассириц взглянул на Хоббс в ожидании следующего знака.
Старший помощник едва заметно отрицательно покачала головой.
Еще не время.
В каюте стало тихо-тихо. Послышался последний судорожный вздох капитана. Бассириц в ужасе смотрел на кровь, вытекающую из тела Зая и разливавшуюся по полу. Кровь двигалась странно. Тоненькие ручейки подрагивали, будто щупальца какого-то морского чудовища. Это демон гравитации шевелил кровь. Бассириц инстинктивно попятился от алого ручейка, ползущего к его ботинку. Капитан не дышал. Что они наделали?
– Все кончено, – сказала Хоббс.
Пилот прислонилась спиной к стенке, закрыла лицо ладонями.
Артиллерист отступил назад, его губы тронула нервная улыбка.
– Вот и хорошо, – сказал он, вынул из кармана маленький микрофон и произнес одно-единственное кодовое слово. Бассириц не забыл взглянуть на старшего помощника.
Хоббс подмигнула ему левым глазом. Это означало: «Действуй».
Рядовой изо всех сил заехал кулаком артиллеристу в кадык. Офицер рухнул на залитый кровью пол. Скорее всего, он остался в живых. Бассириц обернулся и посмотрел на остальных.
Хоббс уже размахнулась и одарила женщину-пилота увесистой пощечиной. Женщина отшатнулась, сильно побледнела. Пощечина – неплохой способ смутить человека. Увы, всего на несколько секунд. Бассириц шагнул вперед, но тут раздался щелчок.
Это был выстрел из электрошокера. Воздух мгновенно наэлектризовался. У Бассирица на руках встали дыбом волоски.
Женщина-пилот рухнула на пол.
Капитан вскочил, сжимая электрошокер в окровавленной руке, резко развернулся к лежавшему на полу артиллеристу, но тот не шевелился. Бассириц по опыту знал, что поверженный им офицер не поднимется еще несколько часов.
– Капитан? – проговорила Хоббс.
– Я в порядке, Хоббс, – ответил Зай. – Отличная работа.
Дверь распахнулась, вбежали несколько десантников, чему Бассириц очень обрадовался. Флотских он понимал плохо.
Среди вбежавших был и щуплый артиллерист – тот самый, что стоял на страже в коридоре. У него были связаны руки. Он обвел каюту отчаянным взглядом и с ненавистью уставился на старшего помощника Хоббс.
– Кто-нибудь отреагировал на сигнал Томпсона? – осведомился капитан.
Хоббс прислушалась и кивнула.
– Двое членов экипажа из артиллерийского подразделения покинули свои посты, сэр. По всей вероятности, они направились к моей каюте.
– Пока не надо их задерживать, – распорядился капитан. – Посмотрим, что у них на уме.
Капитан ловким движением расстегнул форменную куртку. На пол пролилась последняя капля крови. Бассириц увидел, что к рубашке капитана прикреплена бронированная пластина, закрывавшая область солнечного сплетения.
Бассириц улыбнулся. Капитан явно доверял ему. Если бы «клинок ошибки» промахнулся, кровь у капитана потекла бы по-настоящему.
Один из десантников обыскал лежавшего на полу артиллериста.
– Он жив, сэр.
Неожиданно молодой бунтовщик, которого крепко держали за плечи десантники, попытался вырваться. Бассириц мгновенно оказался между ним и капитаном и занес руку для удара. Однако десантники удержали щуплого артиллериста.
– Клинок! – прокричал он. – Дайте мне клинок!
Все прошло по плану, но Бассириц ощущал облегчение пополам с горечью. Это были его товарищи по команде, и своими постыдными действиями они обрекли себя на смерть. Хоббс отвернулась от молодого офицера и опустила глаза.
– В свое время, – негромко отозвался капитан.
Десантники вывели из каюты рыдающего артиллериста. Он даже не рыдал – он выл, как раненый зверь.
Старший офицер Хоббс сообщила:
– Еще одна реакция на сигнал Томпсона, сэр. Через несколько секунд после того, как вы были «убиты», сэр, по общему каналу прозвучало сообщение. Безымянная жалоба на шум в секторе F артиллерийского отсека.
– Совпадение?
– Сектора F не существует, сэр.
Капитан Зай покачал головой.
– Сколько же человек из моего экипажа участвуют в этом? – высказал он вслух свое удивление.
– По меньшей мере еще двое, сэр. Один отправил это сообщение, другой должен был его получить. Но кто бы ни отправил послание, он большой умник. Безымянное сообщение не расщелкаешь.
Капитан вздохнул. Он перешагнул через неподвижно лежавшего на полу артиллериста и тяжело опустился на кровать.
– Кажется, я ушиб колено, старший помощник.
– При такой гравитации падать плохо, сэр. Я вызову медика.
– Думаете, им можно доверять? – спросил капитан.
Хоббс помолчала и ответила:
– По крайней мере, десантники на нашей стороне, сэр.
Капитан Зай посмотрел на Бассирица и устало улыбнулся.
– Вы молодчина, солдат.
– Благодарю вас, сэр, – ответил Бассириц, вытаращив глаза.
– Вам удалось нанести мне очень меткий удар.
– Да, сэр. Таков был приказ, сэр.
Капитан отер с лица остатки фальшивой крови.
– Что ж, рядовой, с вашей помощью мне, похоже, удалось осуществить нечто весьма и весьма маловероятное.
– Сэр?
Капитан встал и поморщился, переступив с ноги на ногу.
– Сомневаюсь, чтобы многим за целую жизнь удалось избежать сразу двух «клинков ошибки». Тем более – за одну неделю.
Бассириц догадался, что это шутка, но никто не рассмеялся, поэтому и он смеяться не стал.
– Это углубление выстлано древним и простым материалом, – начал Император, указав на пол под ногами у членов совета. Нара Оксам и раньше заметила, что из всех помещений в Алмазном Дворце, которые она успела увидеть, только палата заседаний военного совета оформлена каким-то жемчужно-белым веществом. – Это казеин, иначе говоря – лактоидная группа пластмасс, – продолжал монарх. – Восхитительно белый, по виду очень похожий на молоко. На самом деле он и изготавливается из коровьего молока и реннина – козьего сычужного фермента. Твердость казеину придает формальдегид.
Сенатор Оксам невольно оторвала одну ступню от пола. Ей раньше так нравилось наступать на этот пол, похожий на прочный пластик, но теперь, после того как она узнала, что для его изготовления были использованы внутренности животных, ей стало немного не по себе.
– Казеин был обнаружен почти за сто лет до начала космических полетов, когда кошка какого-то химика задела бутылочку с формальдегидом и опрокинула ее содержимое в свое блюдечко с молоком.
«Чтоб им пусто было, – подумала Нара Оксам, – этим агентам истории».
А еще она подумала о том, что углубление, на бортике которого они все сидели, как на насесте, было похоже на гигантское блюдце с молоком – угощение, приготовленное для какой-то домашней кошки-великанши.
– На эффект затвердевания обратили внимание, и была изготовлена пластмасса – предшественник нашего киберуглерода, – продолжал монарх. – Подобные катастрофы всегда можно преобразить в преимущества. Однако лучше готовиться заранее.
Катастрофы?
– Настало время обсудить вероятность того, что «Рысь» постигнет неудача.
Император кивнул мертвой женщине-адмиралу. Та махнула рукой, и на воздушном экране возникло изображение. Советники увидели знакомую схему предстоящего сражения. Стремительные дуги, обозначавшие траекторию движения риксского крейсера и имперского фрегата, вот-вот должны были пересечься.
– Пока мы с вами беседуем, – сказала адмиральша, – два корабля приближаются друг к другу. В самое ближайшее время вступят в бой флотилии дронов. В сражении с таким мощным противником гибель «Рыси» может произойти в любое мгновение.
Сенатор Нара Оксам глубоко вдохнула. Она ждала этого момента несколько дней и не нуждалась в том, чтобы какая-то мертвая женщина разъясняла ей его значение. Нара надеялась, что ей удастся провести эти часы в одиночестве, в ожидании известий от наземных станций на Легисе, которые внимательно следили за ходом предстоящего сражения. Однако очередное заседание военного совета помешало ее взволнованному бдению.
Теперь она могла узнать о смерти Лаурента, находясь в обществе этих аппаратчиков и «серых» вояк. Она старалась держать себя в руках, отгонять страх и надежду как можно дальше, наполнять сердце холодным равнодушием. Эта белая палата была не местом для слез и даже для чувств.
– Если «Рысь» будет уничтожена и ей не удастся разрушить риксскую систему антенн, – продолжала адмиральша, – мы узнаем об этом через восемь часов после гибели фрегата, с учетом стандартных временных моделей. Данные расчеты учитывают запаздывание скорости света между Легисом-XV и местом сражения, а также временное окно, необходимое местному военному командованию для принятия решения. Они должны на сто процентов увериться в том, что именно произошло.
– За эти восемь часов, – добавил Император, – риксский корабль успеет приблизиться к Легису на сорок миллиардов километров.
– Нам нужно будет ответить на запрос с Легиса очень быстро, – сказал генерал, – чтобы любое наше решение стало известно на планете скорее, чем крейсер окажется в опасной близости от нее.
Члены совета несколько озадаченно переглянулись. Они думали о войне в более грандиозных масштабах и, видимо, успели подзабыть о «Рыси». Совет решал судьбы многих поколений – сотен миллиардов живых, мертвых и нерожденных детей – а тут вдруг снова нужно было обратить внимание на судьбу одного-единственного корабля.
– В таком случае, нужно обсудить наши возможности, – высказался сенатор-утопианец.
– А они есть? – поинтересовалась Нара Оксам.
– Мы так полагаем, что есть, – ответил ей генерал.
– Я предлагаю использовать столетнее вето, – сказал сенатор Хендерс.
Эти слова повергли совет в замешательство. Вето было древней прерогативой военного совета, средством, которое наделяло советников его величества возможностью высказываться открыто, без боязни того, что их слова будут воспроизведены для широкой публики. Однако советники, по большому счету, и не обсуждали принимаемые решения с широкой публикой. В рамках вето никто не отвечал за последствия неумышленной ошибки.
– Я голосую «за», – сказал Император.
Нара почувствовала, как в палате воцарился леденящий холод страха. Монарх высказался за введение столетнего вето, следовательно, закон был принят без возражений, единогласно.
Теперь все, что бы ни было сказано в этой палате, не должно было выйти за ее стены, об этом не должен был узнать никто на протяжении ста лет по имперскому абсолютному времени. Плата за нарушение вето была столь же древней, как сама Империя.
Казнь путем обескровливания – обычная расплата за предательство.
Нара понимала и другое: и она, и все другие сенаторы, входящие в состав совета, будут, теоретически, защищены от казни сенаторским иммунитетом, обеспечивавшим свободу от арестов и имперской цензуры. Но все равно – нарушение вето являлось актом измены и неизбежно означало конец любой политической карьеры.
Обсуждение началось с выступления Императора.
– Если риксский гигантский разум получит возможность общаться с остальной территорией, находящейся во власти культа, то тогда можно будет считать, что Легис фактически будет захвачен вторично. Гигантский разум состоит из всей информации, какая только есть на планете, то есть из всех кодов, из всех рыночных сведений, всей технической документации. Он имеет доступ ко всем нашим технологическим секретам.
Нара снова сделала глубокий вдох. Все это они слышали раньше. Однако следующие слова Императора удивили ее.
– Но тревожит нас не это, – сказал он. – Могущество Империи – не в нашей технике, а в наших сердцах. Именно в этом мы должны проявить особую бдительность. Гигантский разум – это нечто большее, нежели компьютеры и компьютерные сети. Он также содержит все, что записано в дневнике каждого ребенка, все сведения о собственности каждой семьи, молитвы живых, возносимые предкам, сведения психоаналитиков о своих пациентах, данные духовников о прихожанах. Гигантский разум захватил власть над психикой нашей Империи Воскрешенных. Он знает о нас все. Риксы хотят похитить наши сны. – Монарх помедлил, обвел всех членов совета взглядом. – А нам известно, что несет с собой культ риксов: полное презрение к человеческой жизни, за исключением того, что она должна являться придатком их драгоценных гигантских разумов. Когда они желали покорить нас во время Первого вторжения, то не останавливались ни перед чем. Тогда они не понимали нашей силы, не осознавали, что объединяет нас. Теперь же они проникли в наши умы, чтобы понять, чего мы боимся более всего. Они хотят похитить наши ночные кошмары и превратить их в рычаг воздействия на нас.
Теперь страх Императора предстал перед Нарой Оксам во всей красе. По мере того как он продолжал свою речь, этот страх распространялся и на остальных членов совета. Нара видела источник страстности монарха: то, что им двигало сейчас, было выше ненависти к риксам, тревоги за то, что гигантский разум возьмет власть над Легисом, и готовности принести в жертву «Рысь». Возможно, Император наконец говорил правду.
– Если «Рысь» проиграет сражение, – закончил свою тираду Император, – мы проиграем войну.
Слова монарха потрясли даже Оксам. Воспитание, полученное в детстве, образы из сказок и песен – мысль о том, что Империя может проиграть войну, никак не желала сочетаться со всем этим. Но Император Восьмидесяти Миров говорил именно об этом. Шутить он не мог. В конце концов, он победил смерть.
На миг эмоции, заполонившие палату заседаний, чуть не погубили Нару. Она инстинктивно потянулась к лечебному браслету, но заставила себя не прибегать к помощи лекарства. Она должна была сохранять максимальную чувствительность. Но все же до конца совладать со страхом она не смогла.
– Что мы должны предпринять? – спросил сенатор Хендерс. Нара отлично видела, что этот вопрос у него был заготовлен, так же как и предложение о столетнем вето. Хендерс уже знал, каков будет ответ Императора.
– Мы должны подготовиться к уничтожению гигантского разума.
У Оксам по спине побежали мурашки.
– Каким образом, ваше величество? – спросила она.
– Мы должны быть готовы к любым жертвам.
– Сир, – умоляюще проговорила Оксам, – что вы предлагаете?
– Мы должны убить разум, – равнодушно отозвался он и устремил взгляд на мертвого генерала.
Старик-воин запрокинул голову и обвел остальных взглядом. Его землистое лицо слегка поблескивало – казалось, оно покрыто испариной.
– Сначала мы отключим систему защиты атомных станций на Легисе. Потом подвергнем детонации в воздухе, на высоте в двести километров, четыреста боеголовок мощностью до сотни мегатонн, прямо над густонаселенными территориями, центрами управления и базами данных.
– Ядерное оружие? – не веря своим ушам, переспросила Нара. – Против своего народа?