Садовые чары Аллен Сара

– Пускай висят. Это дерево всегда любило Лорелею. Оставьте его в покое.

Сидни подбоченилась.

– Вот возьму и обрежу все ветки.

– Они не ломаются, – напомнила сестре Клер.

– Зато я хотя бы получу удовольствие.

– Она забросает тебя яблоками. – Клер вздохнула. – Может быть, Бэй удастся уговорить ее вернуть снимки.

– Единственный раз нам удалось более-менее близко подобраться к фотографиям, когда Бэй сказала яблоне, что хочет посмотреть, как выглядела ее бабушка, – пояснила Сидни Эванель. – Она опустила ветку, чтобы показать снимок Бэй, но тут же вскинула ее, когда мы попытались схватить фотографию.

Сидни обернулась к дочери, и та поспешила закрыть глаза. После того вечера ей удавалось услышать что-нибудь интересное только тогда, когда никто не подозревал, что она слушает.

– Тихо, не будем ее будить.

– Я вижу, она носит мою брошку, – с нежностью в голосе проговорила Эванель.

– Носит не снимая.

Бэй хотела потрогать брошь, как делала всегда, когда волновалась, но вовремя вспомнила, что все на нее смотрят.

– Что привело тебя сюда, Эванель? – спросила Клер. – Я думала, сегодня вы с Фредом обедаете у Стива.

Бэй приоткрыла один глаз. Теперь все трое стояли к ней спиной.

– Мы и обедаем. Мне уже не терпится. Стив снова собрался приготовить что-то экзотическое. Я тут сказала Фреду, как ему повезло, что в него влюбился преподаватель кулинарии, так он на меня посмотрел с таким видом, будто я сообщила ему, что у него в волосах пчелы.

– Он все еще считает, что должен встречаться со Стивом из-за мангорезки?

– О, уже получше. В последнее время можно подумать, что это я встречаюсь со Стивом. Фред таскает меня с собой повсюду, куда бы они ни пошли. Он отлично проводит время. Он счастлив, просто пока не хочет признаться себе в этом. Но рано или поздно он все-таки это поймет. Я не собираюсь говорить ему, что делать. Стив предоставляет командовать парадом Фреду, что ему и нужно. А я тем временем наслаждаюсь экзотическими блюдами. На прошлой неделе я в первый раз ела улиток! Вот это я понимаю. – Пожилая дама залилась квохчущим смехом. – Люблю геев. Они такие забавные.

– Я рада, что ты весело проводишь время, Эванель, – сказала Клер.

– Фред ждет меня в машине, но я хотела заехать к вам, чтобы дать вам вот это.

Бэй не разглядела, что это было такое, заметила только, как Эванель вытащила из своей сумки что-то, завернутое в белую бумагу.

– Семена перекати-поля? – удивилась Сидни. – Для кого они?

– Для вас обеих. Я должна была отдать их вам обеим. Фред завез меня за ними в цветочный магазин у рынка. Кстати, на рынке я видела Генри. Он покупал яблоки. Выглядит он совсем здоровым. Сказал, что плечо у него заживает неплохо и скоро он будет как новенький.

– Да, он считает, что это из-за яблок. – Сидни с улыбкой покачала головой. – С того самого вечера он поедает яблоки как одержимый.

– Чего не скажешь о Тайлере, – заметила Клер. – Он теперь на пушечный выстрел к яблоне не подходит. Никак не может прийти в себя. Говорит, что, наверное, это единственный полицейский рапорт в истории, в котором утверждается, что яблоня прогнала подозреваемого и никто не нашел в этом ничего необычного.

Все взрослые очень старались скрыть подробности того, что произошло с Дэвидом после того, как он сбежал из сада, от Бэй, но она пряталась за дверьми и прижималась ухом к электрическим розеткам, чтобы послушать, когда они говорили об этом. Ее отца арестовали на подъезде к городу Лексингтон, в штате Кентукки. Спасаясь от полицейской погони, он всмятку разбил свой внедорожник. Когда его, целого и невредимого, вытащили из искореженной машины, он умолял не сажать его за решетку. Твердил, что его нельзя сажать в тюрьму. Он не может. Пусть лучше его убьют на месте. В ту же ночь он пытался повеситься в окружной тюрьме. В заключении с ним должно было случиться что-то очень плохое, и он знал об этом. Должно быть, именно это он увидел, когда съел яблоко, потому-то и сбежал, потому-то и не хотел, чтобы его поймали.

Когда Бэй думала о нем, ей становилось грустно. У ее отца никогда не было своего места. Трудно не жалеть человека, чье существование не имело самостоятельной ценности. Он был сыном безвестных родителей, которые умерли много лет назад, и другом множества людей, которые дружили с ним только из страха. Похоже, все его предназначение заключалось в том, чтобы войти в жизнь ее матери и подтолкнуть ее вернуться домой.

За это, решила Бэй, она должна быть ему благодарна.

А вот сможет ли она когда-нибудь простить его за все остальное, она пока не знала и надеялась, что забудет его раньше, чем выяснит это.

Ей было так страшно, когда она увидела его здесь. Она почти уже забыла его – забыла, как он выглядит, забыла, каким сердитым он может быть. Ее жизнь совсем наладилась, пока он не появился, и Бэй хотела, чтобы она наладилась снова. Она уже начинала налаживаться; от простого лежания в саду Бэй уже было лучше. С ее мамой все было не так просто, но и ее жизнь тоже начинала налаживаться снова. Иногда Бэй сидела на нижней ступеньке лестницы в доме, когда Генри с мамой сидели на террасе, и слышала, как Генри убаюкивает маму – не песнями, обещаниями. Бэй хотелось, чтобы Генри был рядом с ними, но до конца объяснить это свое желание сама не могла. Так хочешь, чтобы в субботу была хорошая погода или чтобы на завтрак были оладьи. Просто от этого на душе становится хорошо. С ее отцом никогда так не было. Даже когда он смеялся, все вокруг съеживались от ожидания того, что наступит, когда его хорошее настроение закончится. А заканчивалось оно всегда.

Впрочем, она не собиралась об этом думать.

– Наверное, это тебе, – сказала Сидни, передавая пакетик с семенами сестре. – Перекати-поле – это к невесте, верно? Вы ведь с Тайлером уже назначили дату свадьбы.

– Нет, тебе, – возразила Клер, пытаясь вернуть пакетик обратно.

Бэй надеялась, что это правда. Иногда по вечерам, перед тем, как девочка засыпала, Сидни приходила посидеть с ней и говорила о Генри. Говорила она обычно в умозрительных и расплывчатых формулировках: очевидно, не хотела раньше времени пугать Бэй мыслью о том, что в их жизни может появиться новый мужчина. Но Бэй эта мысль не пугала. Она не находила себе места. Пока что она не нашла способа повторить свой сон наяву и очень беспокоилась, как сложится их будущее. А вдруг ее отец все испортил? Вдруг из-за его появления здесь у нее ничего не получится?

– Может быть, эти семена не к свадьбе, а к ребенку, – сказала Эванель.

– Ну, тогда я тут точно ни при чем, – рассмеялась Сидни.

Клер задумчиво поглядела на бумажный пакетик у себя на ладони.

– Клер? – спросила Сидни.

Та смотрела на сестру с многозначительной улыбкой, которую Бэй никогда прежде не видела; но Сидни, похоже, немедленно ее расшифровала.

– Правда?! – ахнула Сидни и обхватила лицо сестры ладонями.

Бэй подумала, что в последнее время у мамы часто бывает счастливый вид, но такой она ее не видела никогда. Из нее ключом била желтая радость. Когда радуешься за себя, счастье наполняет тебя до краев. А когда радуешься за кого-то другого, оно переливается через край. Оно было такое яркое, что почти больно было глазам.

– Господи. Правда?!

Клер кивнула.

Бэй смотрела, как они все втроем обнялись и вышли из сада, три Уэверли, разговаривая друг с другом при помощи рук, прикасаясь друг к другу, смеясь.

Яблоня дрожала от возбуждения, как будто смеялась вместе с ними.

Вслед им покатилось маленькое розовое яблоко.

Когда они очутились за калиткой, Бэй перевернулась на спину и растянулась на травке под яблоней. Дерево снова задрожало, и наверху, в его ветвях, зашелестела бумага. Бэй вскинула глаза на фотографии, которыми яблоня завладела в тот вечер шесть недель назад. Они еле заметно трепетали. От солнца изображения уже начали мало-помалу выцветать, и Лорелея медленно исчезала.

Чем дольше Бэй сидела в саду, тем больше тускнел образ ее отца.

До чего же она любила это место.

Все было только наполовину замечательно, потому что на лице у нее не играли радужные блики, но разве это все равно не было хорошо? Все были счастливы. Все было настолько близко к тому, что она видела во сне, насколько она, наверное, вообще могла этого добиться. Близко. Очень близко. Беспокоиться было не о чем.

Бэй машинально погладила брошь, пытаясь успокоиться.

Внезапно ее пальцы стиснули украшение.

Минуточку.

Неужели это оно и есть? Неужели это так просто?

Сжав губы, Бэй принялась откалывать брошь с кофточки. Она так разволновалась, что пальцы не слушались и расстегнуть булавку получилось не с первой попытки.

Трава была мягкой, совсем как в ее сне. И вокруг пахло травами и цветами, в точности как там. Яблоня продолжала дрожать, и фотографии в вышине негромко шелестели. Затаив дыхание, Бэй подняла хрустальную брошь над головой. Рука у нее подрагивала; ей страшно было разочароваться. Она принялась крутить украшение в пальцах, и внезапно солнечный луч преломился в прозрачных камнях, и по ее лицу разбежались разноцветные блики. Она явственно чувствовала их, эти цветные пятна, такие прохладные, что они обжигали, точно хлопья снега.

Все ее тело расслабилось, и она рассмеялась. Она смеялась так, как не смеялась уже давным-давно.

Это было именно то, что нужно. Доказательство.

Вот теперь все будет хорошо.

Просто замечательно.

Выдержки из кулинарной книги Уэверли

Анисовый иссоп. Смягчает досаду и смятение.

Анютины глазки. Вызывают у того, кто их ест, желание говорить комплименты и дарить неожиданные подарки.

Василек. Помогает пролить свет на то, что скрыто. Вносит ясность.

Вербена лимонная. Вызывает паузу в разговоре при непостижимом отсутствии неловкости. Очень полезна в случае присутствия за столом раздражительных и чересчур разговорчивых гостей.

Герань розовая. Пробуждает радужные воспоминания о прошлом. Перемещает во времени.

Гиацинт (луковицы). Вызывает меланхолию и наводит на размышления о прошлых бедах. В пищу применяются только высушенные луковицы. Перемещает во времени.

Дягиль. Назначение подстраивается под потребности, однако в особенности он хорош, когда требуется утихомирить расшалившегося за столом ребенка.

Жимолость. Дает способность видеть в темноте, но только в том случае, если употреблять цветки с кустов толщиной не менее двух футов. Вносит ясность.

Лаванда. Поднимает настроение. Предотвращает неверные решения, проистекающие от утомления или подавленного состояния духа.

Львиный зев. Устраняет нежелательное влияние других людей, в особенности наделенных восприимчивостью к магии.

Мелисса лимонная. Человек, употребивший ее, на краткое время начинает думать и ощущать себя как в юности. Не следует подавать, если за столом находятся лица, в прошлом известные буйным нравом. Перемещает во времени.

Мята перечная. Тонкий способ что-то скрыть. При использовании в сочетании с другими съедобными растениями вызывает у того, кто ее ест, замешательство, тем самым помогая скрыть истинную сущность твоих действий. Маскирующее растение.

Настурция. У мужчин возбуждает аппетит. Женщин делает скрытными. В разнополых компаниях иногда могут возникать тайные любовные связи. Не следует оставлять гостей без присмотра.

Ноготки. Вызывают привязанность, которая, однако, иногда сопровождается ревностью.

Одуванчик. Помогает хранить верность. Распространенные побочные эффекты – неспособность замечать недостатки человека или самопроизвольное покаяние.

Роза (лепестки). Усиливает любовь.

Сирень. Применяют, когда необходимо добиться покорности. Дает уверенность, что подчинение чужой воле не будет обращено против тебя.

Тыква и цуккини (цветки). Подаются при необходимости добиться понимания. Вносят ясность.

Тюльпан. Дает тому, кто его ест, ощущение непревзойденного мастерства в сексе. Побочный эффект – чувствительность к чужому мнению.

Фиалка. Идеальное завершение обеда. Приносит умиротворение, вызывает ощущение счастья и неизменно обеспечивает крепкий ночной сон.

Цикорий. Скрывает горечь. Вызывает у того, кто его ест, чувство, что все хорошо.

Шнитт-лук (цветки). Обеспечивает победу в споре. Одновременно является противоядием от уязвленного самолюбия, что весьма удобно.

Страницы: «« ... 89101112131415

Читать бесплатно другие книги:

Некий богатый шовинист, жмот и, уж простите за прямоту, зажравшийся засранец, внезапно узнает, что о...
Уже двадцать лет Говард Маркс помогает инвесторам своими «Записками из председательского кресла». Кн...
Неожиданная катастрофа обрекла Землю на медленную, но неотвратимую гибель. Нации всего мира объедини...
Книга содержит в себе уникальное исследование гороскопов женщин, ставших матерями, и конкретные мето...
Универсальное руководство «100+ хаков для интернет-маркетологов» – настоящий кладезь полезной информ...
Возвращения в Верховию не избежать. Слишком многим Соня Снегирёва нужна. Друзья, враги и тот, кому о...