Между нами война Чеганова Инна
– Воюя с генуэзцами, латинянами, сарацинами, материковыми повстанцами мы никогда не отдадим победу врагу! Наш флот – хозяин морей! Я хочу, чтоб вы показали себя сегодня только с лучшей стороны.
Алессандро закончил речь и повернулся вправо. Он улыбнулся манерной улыбкой Тарросу, кивнув важной администрации Кандии; затем, повернувшись влево, склонил голову перед женским рядком.
Таррос дружелюбно похлопав по спине Алессандро и улыбаясь, объявил:
– Да будет турнир открытым!
Грохот огромных походных барабанов гудел в ушах. Толпа ликовала. Эрис, вслед за указанием сержанта, взяв знамя из рук знаменосца, как капитан провела лошадь вперед к трибуне, установив его в унисон с остальной пятеркой предводителей. Все вернулись в строй некрасиво и врозь. Ее это не устроило и, развернув коня, она не смогла удержаться и подняла его на дыбы, затем заставила пройтись Буцефала спиной вперед. Потом, опустившись, ловко развернула скакуна и вынудила его грациозно подпрыгивать по возвращению в строй. Демонстрируя безукоризненное мастерство верховой езды, девушка раззадорила и повеселила собравшихся.
– Смотри, что творит. – отметил Алессандро, потирая руки и готовя свитки к письму.
– Бравый малый. Я его сразу приметил. Поставлю его против Антонио в третьем круге. – делился устраивавшийся за столом командир, с интересом глядя на Эрис.
– А почему ты уверен, что эти оборванцы пробьются? – удивился Алессандро.
Таррос ухмыльнулся.
– Я заметил, что у них при всей убогости отменная дисциплина. Лучшая из всех прибывших. Они похожи на настоящих, взращенных в лишениях, воинов. К тому же, другая атмосфера царит в их рядах.
– И какая же?
– Лидер. Они любят и уважают его.
– С чего ты взял?
– Приметил. По поведению.
– И что это им дает?
– Сплоченность. Хороший лидер не гнобит. Он примечает качества каждого и развивает их, работая сообща. Посмотрим, каковы они в деле.
– Быстрей бы. – Алессандро нетерпеливо поерзал на месте. – Моя Каллиста самая красивая, согласись! – они покосились на дам.
– Да. Моя сестренка подобна Солнцу среди тусклых звёзд.
– Смотри, как на тебя как пялится Лючия, дочь казначея.
– Abronunzio, libera nos Domine! *отрекаюсь! Боже упаси!* Уволь, брат. Она не в моем вкусе. Можно конечно, скоротать время, но не более того. – Таррос цинично рассмеялся. Его смех поддержал друг.
– Когда ж ты изменишься, брат. Пора бы обзавестись семьей. – заметил Алессандро.
– Что я – неприкаянный скиталец, могу дать женщине? Ни роскоши, ни романтики. Я скуп на красивые слова. Не понимаю я этих глупых кур, у которых в голове одни тряпки. – с отвращением поделился командир.
– Да брось. Уж слишком ты о себе низкого мнения. А может, наоборот – высокомерен.
– Я ценю свободу. – сказал Таррос.
– Да. Это лучшее чувство. Его ничем не заменить. – Алессандро вздохнул с томным звуком, от грустного эха которого Таррос взглянул на него с подозрением.
– Дайте приказ выйти на ристалище Дорсодурро и Сан Поло. – сказал командир помощнику.
– Есть. Глашатай!!!
Глава седьмая
Команда Дорсодурро и Сан Поло выстроилась в две шеренги вдоль длинного барьера посреди ристалища (Подробное описание мест, соревнований, правил и геральдики взяты из книги Носова “Рыцарские турниры”.), построенного из досок и обтянутого полотном.
Барьер тянулся от восточного входа зачинщиков до западного защитников.
Проверяющие в последний раз окинули взглядом копья – все ли равны по размеру; оглядели и коней нет ли среди них особо крупных или какой-либо дополнительной экипировки.
Зазвучал горн и команда зачинщиков ровным строем под дробь барабанов принялась нападать на команду защитников. Дорсодурро желал сокрушить Сан Поло, но они были крепкими орешками. Не дав разорвать свой ряд, те ринулись в ответ, протягивая через барьер свои копья на врага, нанося разящие удары, стараясь не задевать натянутое полотно – ведь при попадании в него из общего счета отнимут количество сломанных копий. Замечательное зрелище! Удар за ударом и копья с треском ломались о щиты противника. Некоторые не удерживались в седлах и падали на землю. Их хватали за плечи солдаты охраны и спешно оттаскивали, спасая из под копыт разгоряченных животных. Некоторым не повезло – копье ранило нескольких юношей, раскроив лица сквозь шлем с кольчужным капюшоном. Не обходилось и без штрафных – за удары без щита, в спину и в незащищенные лица.
Поединок окончен, звучал горн. Остались три юноши из Сан Поло, у двоих из которых были в руках копья, у одного – меч.
– Победу одержали Сан Поло! – громко объявил Таррос, и, под довольные возгласы толпы, сержанты вывели обе команды, победители которых спешившись, символично держали пленников.
– Дорсодурро не теряет шанс выступить завтра, по очкам мы решим, какие две из шести команд сегодня покинут соревновательный круг. – продолжил он.
Ристалище выровняли, настала очередь Санта Кроче и Кастелло. Все прошло почти также, но немного более вяло, чем бой первой пары. Видно было, что те ребята немного растерялись.
Эрис и юноши Ситии наблюдали за ними и она комментировала движения каждого.
– Ошибку можно было бы предотвратить, если бы не страх. Смотрите на того, в квадратном шлеме. – говорила она, быстро показывая, чтоб не упустить момент. – Он повернул коня, оставив тыл незащищенным. Это здесь есть барьер. А на поле боя его не будет. – заключила капитанша. – Ахиллес, ты силен обеими руками, стой в середине. Софос ты – левша, встанешь крайним справа, так как мы выйдем с востока. Атрей – ты идешь после Ахиллеса, за тобой – Азариус, Эллиут, Георгиус.
– Да будет так.
– Георгиус, что ты посинел весь? Струсил что ли? С твоей-то силой тебе не подобает бояться. – сказала Эрис, сильно похлопав по его спине рукой, от чего нутро парня больно задрожало.
– Нет. Я не боюсь. – отвечал он, а дыхание спирало.
– Братья Никон и Исос, помогайте Аннасу, его старая травма не должна помешать ему.
– Хорошо. – кивали они, и их боевой настрой был виден на решительных лицах.
– Помните, как вести коня назад? Как только дела пойдут плохо, вместе, по моей команде идем задом наперед и внезапно обрушиваемся, порвав их сцепление. Ищите бреши, бейте по слабым. Добивайте сильных, не нарушайте правил. Победа за нами. Мы – Олимпия!
– Аминь! – хором ответили ей.
Горн раззадорил их. Еще пару формальных моментов, двое из Кастелло остались в седлах с мечами. Ни одного копья. Очков они получили меньше, чем первый победитель. Кастелло были на втором месте – двое с двенадцатью пленными.
– Вызывается Сан Марко и Каннареджо! – волнение пронзило Георгиуса от слов Тарроса.
– Не вздумай бояться. Ты пять лет рядом с нами – я надеюсь на тебя. – сказала Эрис, затягивая потуже свой пояс и поправляя ремешки шлема.
– Горн, Эрис. – Олимпия оседлала коней.
Эрис шла впереди – выйдя на ристалище её и ребят обхватила энергетика всеобщих взглядов. Их овеяло свежим ветром. Голоса толпы подбадривали их, вселяя уверенность в себе. Они задорно переглянулись. Соперники подходили всё ближе. Горн! Барабаны!
– Ровный строй! Не рвать ряд! – они ринулись по команде Эрис на врагов. Сан Марко опешили, но успели отбиться. От накатившей волны азарта Таррос соскочил с места и встал, прогнувшись вперед, над столом.
– Что стоишь? Idiota! (идиот, тупоголовый(итал.)) – он крикнул на Антонио – капитана воспитанников так пронзительно, что тот вздрогнул и бросился на них с новой силой.
– Атакуем! Не прерываем шеренги! – кричала Эрис, её слушались, и вот – трое сбитых и семь сломанных копий.
– Никон, Атрей, не отставай! – они рвали Сан Марко. Пока никто из Олимпии не упал. Сломанные копья достали мечи и за каждый удар им засчитывались очки.
– Георгиус, не мешкайся! – капитанша не успела. Георгиус упал вместе с конем. Всё обошлось.
– Сцепить строй. Все вместе! – круг, треск, и еще четверо соперников падают наземь.
– Болваны!!! – кричал разъяренный Таррос. Он возненавидел и зауважал Эрис одновременно.
– Таррос, да не нервничай ты так. – успокаивал его Алессандро, не скрывая восхищения пред созерцанием команды Каннареджо. Учитель радовался и крестился стоя. Он тряс сморщенными руками и благодарно глядел выцветшими глазами в небеса.
– Молодцы. Еще чуть-чуть. – сказала Эрис. – Сейчас задом и с разгону добьем. На счет раз! – они прекрасно и легко, вместо круговых движений, повели коней хвостами назад, под одобрительные вопли толпы.
– В атаку!!! – Эрис с командой врезалась в поредевший строй Сан Марко, отчего получилось еще три поверженных и обезоруживание одного. Теперь его нельзя добить. Но глупый Ахиллес ударил того в запрете.
– Глупец, ты что творишь! – закричала Эрис. Она увидела, что он сделал все нарочно, чтобы получить удовольствие.
– Стоп! – крикнул Таррос под свист сержанта. – Боец из Каннареджо, покинуть ристалище! – к нему подбежали смотрящие и отвели его коня за узду.
– Горн!
– Давайте! Еще двое! – они ринулись на оставшихся. Остался только Антонио. Он ударил Эрис мечом по незащищенной щитом руке, но Эрис успела увернуться. Всё же, он немного задел её, порвав нарукавник и одежду, неглубоко полоснув кожу её руки от плечелучевой мышцы до бицепса.
– Подлый пес! – вскрикнула она. Ярость накрыла Эрис.
– Таррос, Антонио нарушил правила! – воскликнул Алессандро.
– Они тоже нарушили. – зло улыбаясь, ответил командир.
– Таррос, малышу не нужна помощь?
– Если он будет ранен, это сыграет нам на руку. Антонио молодец. – Алессандро лишь неодобрительно помотал головой и с открытым ртом продолжил впиваться взором в баталию.
– Эрис, мы добьем его! – крикнул Аргос, но она в состоянии аффекта уже не слышала его. Эрис, развернув коня, бросив копье в руки Аргоса, резко пикировала на Антонио, подобно голодной орлице. Девушка, поджав ноги, скача полусидя, не касаясь седла, намотав поводья на раненую руку, нанесла сокрушающий удар мечом в деревянный щит Антонио, отчего тот буквально раскололся на две части. От разящей волны тот не удержался, и его конь, чуть не перевернувшись через спину, сбросил парня.
– Вот так, Эрис! – учитель ликовал. Он совсем забыл, что она по плану – юноша.
– Ты сделала его! – кричали Олимпийцы.
Из-за барьера за Эрис с восхищением наблюдал Ахиллес, а Георгиус жалел, что не смог оправдать надежды.
– Вот ублюдок. – прорычал Таррос, смотря в сторону Эрис.
– Ха-ха! – Его друг не скрывал смеха. – Радуйся, что в нашу армию придут такие. – с довольным от умопомрачительного зрелища видом Алессандро писал пером на пергаменте количество очков команды. – Таррос! – воскликнул он, листая результаты под гул толпы. – Дорсодурро обходит Сан Марко на двенадцать очков.
– Ерунда. Дорсодурро и Санта Кроче выбывают. Каннареджо, Сан Марко, Сан Поло и Кастелло проходят в завтрашний тур, в пеший групповой бой. – помощники переглянулись между собой с недоумением – Ясно?! – Таррос угрожающе перевел взгляд с одного на другого. Они молча кивнули головой.
– Плут ты. – Алессандро зацокал языком, ухмыляясь.
Настала очередь вывести пленных. Среди всех команд наибольшее количество оставшихся было у Каннареджо – десять человек. Они вывели недовольных Сан Марко, держа озлобленных ребят за предплечья. Эрис грубо тащила Антонио, который дергался и ругался на венецианском. Ругань понимают все, и они чуть было не сцепились. Не позволили стражники, вооруженные длинными палками. Эрис на этот раз нарочно больно скрутила его руки и вывела на поле под ликующие звуки.
– Молодцы! – церемониально, с фальшью в голосе произнес командир. – Каннареджо, Сан Марко, Сан Поло и Кастелло проходят в завтрашний тур, в пеший групповой бой. Дорсодурро и Санта Кроче выбывают. – отрезал он просто и вслед за этим послышались недовольные возгласы. Наставник Дорсодурро с трудом протиснулся к столу Тарроса. Они недолго спорили, и бесчестный хам беспардонно приказал стражникам посадить мастера обратно на трибуну. Эрис видела его обиженный вид. Безысходность и подавленность читалась на его опущенном в землю лице.
– Какой подонок! – проговорила Эрис сквозь зубы, еще крепче сдавливая руки Антонио, отчего они вновь перекинулись ненавистными взглядами.
– Первый турнирный день окончен! – самодовольно объявил Таррос. Толпа благодарных приветствовала ребят. Они поклонились и удалились с ристалища.
– Эрис, моя умница! – воскликнул учитель, подошедший к ним. Он не хлопал ее по спине как мальчишку, потому что знал характер Эрис – ей достаточно было сказать хорошего слова. Телесный контакт, обращенный к ней, не приветствовался ею.
Эрис стало неловко. Она опустила голову, смотря на землю. Носком обуви чертила на песке фигуры.
– Я благодарю всех ребят. И Вас, учитель. Наша слаженная работа принесла сегодня успех! Слава Господу! – сказала она, вытащив меч и поставив пред собой. Затем парни, смеясь и ликуя, поддержали её, скрестив с ней своё оружие.
Они на радостях не заметили, как к ним подошел командир Таррос.
– Поздравляю! – с притворной улыбкой обратился он к учителю, отчего тот смутился. – Вы вырастили блестящих воинов, умеющих работать сообща.
– Спасибо, командир. – он почтенно кивнул головой, пряча взгляд.
– Ваш капитан – выдающаяся личность. – он похлопал насквозь промокшую от пота и еще не отдышавшуюся Эрис по плечу, отчего её нутро до кончиков пальцев посетила противная тягость. К тому же, царапина интенсивно кровоточила и щипала.
– Не хотел бы ты представиться? Может, откроешь лицо? – он с любопытством всматривался в щели ее шлема. – Ведь ты уже отличился на ристалище? – Таррос продолжал настаивать, его ледяные глаза пронизывали Эрис.
– Не в моих правилах щеголять и рисоваться. Настанет момент, и я сниму шлем. – бесстрастно и флегматично ответила капитанша.
– В чём заключается твоё упрямство? – его мощная загорелая рука сдавила плечо Эрис так, что мышцы и сухожилия ее зажгло ядом. Ребята испугались.
– Командир. Я почитаю Вас, как замечательного полководца. Я дал клятву до победы не снимать шлем и не могу нарушить обет, дабы не вызвать гнев Господа. – с достоинством сказала Эрис грубым грудным голосом. – Надеюсь на Ваше рыцарское благородство. Вам покровительствует Святой Марк и наблюдает Господь. – Эрис борзо смотрела ему в глаза.
– Аллилуйя! – иронично воскликнул он, не поверив. Но все же разжал руку. – Молодец. А ты хороший лидер. Вам повезло. – обратился Таррос к ребятам.
– Мы знаем. – грубо сказал Аргос, смотря на Тарроса сверху вниз. Глаза командира горели нехорошим пламенем.
– Как рыцарь Ордена Святого Марка обещаю, что твой обет будет исполнен, юный друг. – нехотя, выдавил Таррос.
– Благодарю за Ваше снисхождение. – ответила Эрис с приукрашенным благоговением. Рыжий Никон не стерпел и с всплеском выплюнул сдерживаемый смех, но тут же сделал серьезный вид. Эрис больно наступила ему на ногу. Тарроса выбешивали эти глупые юнцы. Он чувствовал, что капитан в шлеме просто издевается над ним, но ничего поделать не мог. Как храмовник, он должен был перед людьми держать клятву, закрепленную именами святых.
– Выходим в путь! – воскликнул он. Стройтесь, мы отправляемся в крепость.
– Есть отправиться в крепость. – серьезно ответила Эрис, не отрывая взора. Таррос отошёл, косясь на нее и притворно улыбаясь. Алессандро по-приятельски повис на его плечах, отводя от Каннареджо.
– Ты что делаешь, брат? – шипел он.
– Поздравляю. – сухо ответил командир.
– Что-то мне не верится, мой добрый друг.
– Сан Марко непременно должен одержать победу. – твердо сказал он. – Послезавтра сюда прибудет Дож. Он мог бы появиться раньше, но дела заставили его Высочество не прийти. Это сыграет нам на руку. Он своими глазами увидит в последний день истинных воинов.
– И как ты собираешься приструнить выскочек, если даже шлем не смог снять с этого жалкого раба? – они шли стремительно, и в каждом их шаге угадывалась животная агрессия и лукавство.
– Есть разные уловки. Завтра я посмотрю, на что они способны. Если пройдут в третий тур – может быть, натравлю друг на друга Риккардо и мальчишку в шлеме. За пылкость сниму с игр. Мальчишку.
– Вот ты какой! – рассмеялся Алессандро.
– Пока раздобудь мне яду. Ты, как ищейка, знаешь всё и вся.
– Ты что, собрался травить его в прямом смысле? – взволновался он.
– Нет. Ты что. Марать руки об эту малолетнюю деревенщину – не слишком ли жирно будет? Ты добудь, потом увидишь.
– Хорошо, друг мой. – улыбнулся Алессандро. Они разговаривали так, будто бы обсуждают погоду или завтрак – жеманно и без особых чувств.
Учитель хотел оказать помощь Эрис, но она отказалась, кое-как перетянув руку до крепости.
– Как попадём в крепость, я сама всё сделаю.
– Эрис, ты – молодец. Так держать. – сказал осмелевший Ахиллес.
– А ты – нет! Ты подвёл нас. – строго ответила она. – Завтра не повтори ошибки.
– Ладно-ладно. – он с нахальным выражением лица поднял руки вверх. Эрис чуть было не сцепилась с Ахиллесом.
– Тебя заразил Персиус?! – сверкая глазами рявкнула Эрис, но ребята успели их растащить.
Ахиллес ухмыльнулся и отошел к своей лошади.
– А ты что стоишь? – обратилась она к Георгиусу. – завтра не тормози, а то я задам тебе, как следует. Не подведи нас! – воскликнула она, подбадривая его.
Команда Дорсодурро во главе с учителем была настолько подавлена, что не дожидаясь окончания игр, выпросила у Тарроса отправления домой. Тот безразлично согласился.
Они вернулись в крепость. Погода испортилась. Над морем повисли глухие тучи. Волны с остервенением бились о прибрежные скалы и помост. Слышались крики буревестника. Ветер играл его длинными крыльями, переворачивая птицу в воздухе. Но Эрис всегда любила ветер. Только чтобы без солнца. Лучше – в пасмурную погоду. Ей казалось, что он питает её, сливается с душой, задувает внутрь и проходит сквозь, оставляя свою силу ей и унося тревоги. Его аромат каждый раз был новый. Если дуло с гор – пахло цветами и дикими травами. Если с юга – сухой землей и песком. Но самый неповторимый запах – запах дождя, который так редок на Крите. Сейчас же в его благоухании Эрис чувствовала целый букет – амбре моря и ненастья.
Юниоры зашли к себе, а Эрис осталась на мраморной панели между арками у входов в коридоры. Командир Таррос пока не явился, и можно было подышать этим прекрасным ненапряженным воздухом. Не было видно никого. Только часовые несли службу на вышках. И на входе в крепость тоже. Скорее всего, солдаты были заняты делами – готовили для гостей пищу, ухаживали за лошадьми в конюшнях. При всей неприязни к командиру, она призналась себе, что это внушающий уважение поступок – принять критских нищих юниоров у себя дома, накормив их и дав ночлег. Убедить Дожа растратиться на них – для такого дела нужен характер. Пусть это даже в их интересах, всё же, он не обделил никого. Ну, разве только Дорсодурро…
Эрис стояла и подставляла себя первым каплям дождя. Он моросил по каменной кладке, поднимая пыль и разнося волшебный аромат… Шелест капель, переходящий в стук, плеск, нарастающий, будоражил её. Жизненные силы напрягались в жилах Эрис. Спрятавшись за одной из стен, девушка раскинула руки и запрокинула голову. Она чувствовала прикосновение капель, их вибрации… Если бы не этот дурацкий шлем, все было бы еще лучше. Было предзакатное время, но вокруг царила серость и мгла. Эрис озябла, и из-за ноющей руки ей пришлось закончить свидание с природой. Тем более, что часовые увидели командира на мостовой. Она еле расслышала это, но пришлось дать дёру как можно скорее.
Юнцы на радостях сходили с ума. Они шумели, галдели, боролись. Таррос пришёл и по его приказу число стражников увеличили. Это понятно, ведь соперничество нарастало, и могли случиться конфликты.
Эрис зашла к себе и сняла шлем. Наконец-то! Теперь она дождется ночи и непременно смоет с себя соль пота и пыль, так как парни уже успели это сделать в специальном помещении с водой около уборных. Эрис обеззаразила уксусом и перевязала рану. Ей повезло, царапина была неглубокой. Она переоделась в сухую одежду. Голод после такого тяжелого дня дал о себе знать. Учитель принёс ей толстый шерстяной плащ, чтоб согреться. Скрытое тучами солнце недавно село и всех вызвали на ужин.
Принятие пищи обошлось без казусов и скандалов. Азариус и Эллиут принесли ей ужин в комнату.
– Эрис, этим Сан Марко подсобили. – сказал Азариус.
– Да. Хорошо, когда твой наставник – главный судья. – ответила она.
– Нечестные они. А вдруг, мы одержим победу и нам не засчитают? – взволнованно спросил кареглазый плотный Эллиут.
– Главное, мы всем покажем, чего стоим. За остальное – не переживай. – ответила Эрис, не пробуя еды. Она всегда стеснялась есть при людях. Эта проблема присутствовала у нее еще с раннего детства.
– Ты видела, как он взбесился, когда мы вырвали победу? – вдохновленный Никон зашёл в открытую комнату. Это был крепкий, высокий, простодушный паренек. У него уже была не густая, молодая, пшеничного цвета короткая бородка и прямые желто-сивые волосы, подстриженные шапкой до мочек ушей.
– Ну, не говори! У меня до сих пор плечо болит. – буркнула в ответ она.
– Если бы он не был главный, клянусь, огрел бы его, сестра! – вспылил он.
– Да ладно тебе. Не поддавайтесь на провокации. – сказала Эрис.
– Pax cimbi, Marse Evangelista maus! – пошутил он, смеясь.
– Уу… Не богохульствуй! – с деланным испугом воскликнула она. – Ну и память у тебя. В дверях столпились остальные.
Эрис, в длинном плаще, изобразив храмовника Тарроса, с таким же выражением лица, нервозными жестами рук, широко и уверенно шагая, вскочила на кровать, схватив вместо меча свой повешенный на гвоздь лук. Она, выдержав артистическую паузу, откинув плащ, мастерски копировала Тарроса, и таким похожим тембром голоса торжественно воскликнула, смотря возвышенно вдаль, вознеся лук к потолку:
– Pax tibi, Marce Evangelista meus!
Парни схватились за животы. Невозможно было не лопнуть со смеха – так это было похоже. Хохот разлился по длинному коридору. Они не могли остановиться. Но Эрис этого было мало – она спрыгнула с кровати так, как Таррос прыгал с лошади, и принялась ходить между юношами, пристально разглядывая их, копируя Тарроса так, что Андроник просто не выдержал, боязливо воскликнув:
– У меня мурашки по коже, ей-Богу, предо мной Таррос!
– Ну Эрис, ну сестра! – хохотал Никон.
– Что?! – она направлялась к Аннасу, но остановилась, и в командирском порыве развернулась.
– Я не Эрис. – она вплотную подошла и тыкнула пальцем в бороду Никона. – Что это за безобразие? – сказала она, тараща глаза, как Таррос. – Никакой растительности на лице, солдат! – после этих слов разразился гром смеха. – Я запрещаю смеяться не венецианцам. – заключила девушка, ободряюще похлопав по его спине – точь в точь, как это делал Таррос.
– Эрис! – крикнул учитель. Она встала, как вкопанная.
– Что это ты делаешь?! – учитель явно был разозлен.
– Славу Великому Дожу… Делаю… – спешно и с невинным выражением произнесла она уже своим голосом, отчего юноши вновь еле сдержали хихиканье.
– Выйдите! – скомандовал он парням.
Они, виновато опустив головы, вышли.
– Что теперь будет? – испуганно спросил у Софоса Георгиус.
– Я думаю, деду Яннису самому понравилась игра Эрис. – смеялся он.
Но Яннису был не до смеха, хотя в душе он одобрял это представление.
– Эрис. Ты хоть понимаешь, к чему может привести твоё разоблачение?
– Да. – она опустила голову, осознав серьезность проступка.
– Поэтому постарайся не привлекать внимание.
– Хорошо.
Он направился к двери, но перед выходом притормозил. Затем, обернувшись, лукаво произнес:
– Слава Венеции забыла. – Эрис подняла взор на старого учителя. – Слава Кандии! – сказал он улыбнувшись и вышел.
Эрис смеялась. Она была в хорошем настроении, и, заперев дверь, поужинала.
В это время команде Сан Марко изрядно досталось. Командир в казарме, с кожаным поясом в руках загнал своих подопечных в угол, не скупясь на ругательства и обхлестывание юнцов. Затем, выплеснув свою злость, вышел, забрав с собой Антонио.
– Завтра всё должно пройти гладко. Не подведи меня до приезда Дожа, не то я устрою тебе сладкую жизнь. Ясно? – сказал он с надменной строгостью.
– Так точно. – говорил молодой человек, опустив голову и не смея взглянуть на своего учителя.
Таррос направился к ситийцам. Он хотел посмотреть, как Каннареджо проводят свободное время.
Командир зашел в их часть крепости и прошелся по гулкому коридору.
Он зашел в казарму без стука. Парни собирались отойти ко сну. Они оцепенели.
– Я не помешал, мои дорогие гости? – спросил Таррос, быстро ища глазами человека, с которым не был знаком до этого. Но обнаружил всего тринадцать человек, что на двое меньше.
– Кто отсутствует? – полюбопытствовал он не без строгости, давя на Аргоса. Но тот не растерялся.
Аргос ответил:
– Нас меньше на одного. Мы взяли двух запасных вместо трёх, один человек отказался ехать сюда.
– Разве можно отказаться ехать сюда? – удивился командир.
– Он хотел быть капитаном. – проинформировал Эллиут.
– И что, кто-то ему помешал?
– Мы не захотели. – ответил Никон.
– Интересно. А где еще один?
– Наш капитан в уборной. – схитрил Аргос.
– Да. Видимо отравился чем-то. – мел языком Аннас.
– Я подожду. – спокойно ответил Таррос, зная, что ему нагло впаривают отговорку.
– Это безнадежно. Он весь вечер провёл там. – Ахиллес нисколько не краснел, надувая командира. Если бы не серьезность происходящего, они бы покатились со смеху от собственной брехни.
– Хорошо. Хорошо… Если вы покрываете своего капитана так рьяно, значит он многого стоит. – рассудил он. – Но знайте, если здесь есть подвох, вы все дорого заплатите за это. Спокойной ночи. – С этими словами Таррос вышел, скривив рот в ехидной улыбке.
– Уф. Наконец-то. – вздохнули они с облегчением.
– Кто чувствует то же, что и я? – спросил Никон. – Мне кажется, где бы этот Таррос не появлялся, везде нагнетается обстановка. Даже в прекрасный солнечный день он похож на нечто, всем портящее настроение.
– Я прям осязаю. – Аннас потряс плечами. – Б-р-р!..
– Есть что-то давящее в нем. Он ушел, а атмосфера осталась. – продолжил Никон.
– Неприятный человек. – поделился Софос.
– Да, как нечто, источающее вонь – нечто выбросили, вонь осталась. – прошептал Атрей, укладываясь на бок. Юнцы расхохотались.
Глава восьмая
Наступил второй день испытаний. Эрис опять встала ни свет, ни заря, несмотря на то, что полночи не спала и занималась своей чистотой и стиркой своих вещей. Пока все спали, девушка починила разрезанные перчатки, кольчугу и рубаху. Она застучала в двери ребят.
Нехотя, им пришлось подняться, иначе бы на грохот пришел стражник. Юноши собрались с мыслями, умылись, и, по обыкновению, размялись перед завтраком. Сегодня построения не было, разминка была довольно долгой, но щадящей.
– Сегодня мы должны порвать соперников. Будет пешее состязание – команда на команду. Берегите себя, не позволяйте противникам покалечить, ранить вас. Сами тоже, – Эрис, нахмурив брови, глянула на Ахиллеса. – Не переусердствуйте. Это наши соперники, а не враги. Но помните – победа должна остаться за нами. Если они взбесятся, не подпускайте близко, бейте руками и ногами, боритесь и кидайте на лопатки. Выбивайте мечи из рук противников – это главное. И побеждайте.
– Завтрак! – крикнул старшина.
– Идите. Старайтесь не вестись на провокации. Я думаю, Сан Марко и их хозяин заточили на нас зуб. – сказала Эрис.
– Да, он вчера искал тебя. – сказал уходящий Филон, прихрамывая.
– Неужели? И что вы ответили? – спросила она.
– Мы ответили, что у тебя проблемы с животом. – сказал Аргос, разразившись смехом.
Эрис захихикала, прикрыв рот рукой:
– А что, ничего другого придумать не смогли?
– Ну подумай сама – что бы мы могли сочинить лучше этого? – ответил Софос.
– Не пошел же бы он искать тебя в уборную? Хотя от этого типа всего можно ожидать. Честно говоря, я думал, что он до утра тут просидит или всё-таки пойдёт за тобой. – продолжал сидящий Исос, натягивая щитки.
– Да. Он вчера пощекотал нам нервы. – высказался Георгиус.
– То ли ещё будет! Сегодня мы обязательно выиграем и разгромим соперника назло командиру. Вот потом нам точно придется несладко. Но это стоит того! – заключила капитанша, заложив руки за поясницу.
– Всё, пошли побыстрее позавтракаем и – по коням! – сказал Атрей, выходя. Ребята последовали за ним, а Эрис пошла к себе.
Она встала на колени и с закрытыми глазами принялась молиться Богу о победе. Учитель прервал ее монолог.
– Эрис. Можно?