Круче некуда Симмонс Дэн
Анджелина и Гонзага снова переглянулись.
– Вы хотите заняться продажей… продукта? – спросила Анджелина.
– Да, если смогу взять бизнес майора и полковника в свои руки, – ответил Малыш Док. – Я не собираюсь конкурировать с вами. И вы, и я знаем, что это всего лишь маленькая картошечка… огородик в деревне.
– Несколько миллионов долларов в год. Хороша картошечка, – проговорил Гонзага, потирая скулу в задумчивости.
– Ага, – согласился Малыш Док. И снова замолчал.
Анджелина в последний раз стрельнула глазами в Гонзагу. Они кивнули, будто договорившись по итальянской телепатической связи.
– Хорошо, – сказала она. – Мы даем вам слово. Вы попытаетесь управлять этой сетью и будете владеть ею, если сможете. Но не распространяйте ее севернее Моста Поцелуев.
Насколько знал Курц, Мост Поцелуев, лыжный курорт, находится посередине между Буффало и Неолой.
– Договорились, – сказал Малыш Док. – Теперь давайте уточним, как это осуществить.
Курц заранее набросал план дома майора и прилегающей к нему территории. Сейчас он подошел к копировальной машине, включил ее, дал прогреться и сделал три копии своего рисунка. Сидевшие в офисе принялись разглядывать их.
– Почему ты считаешь, что охранники сидят под этим куполом, неподалеку от миниатюрной железной дороги? – спросил Гонзага.
– Когда меня вели в дом от вертолетной площадки, я заметил, что рядом с куполом стоит мини-туалет и мощный обогреватель, работающий на газе. Логично, если часовые находятся именно там.
– А где еще? – спросила Анджелина. – Может, вот в этой небольшой сторожке, наверху, там, где подъездная дорога заворачивается кольцом позади дома?
– Ага, – сказал Курц. – Но там только один человек. И ни ворот, ни шлагбаума. Основные посты охраны ниже.
– А на террасе? – спросил Малыш Док.
Курц пожал плечами.
– Вряд ли. Никому не придет в голову забираться по этой лестнице. Поэтому большинство охранников сидят у основания холма.
Они говорили еще с час. Потом Малыш Док встал.
– Если кто-то хочет что-то сказать, говорите прямо сейчас. Сами понимаете, у меня всего пять часов, чтобы выполнить этот заказ, – сказал он.
– Врач, – сказал Курц.
– Что? – переспросила Анджелина.
– Мне нужно, чтобы с нами был человек, умеющий оказывать квалифицированную медицинскую помощь, – пояснил он. – Если Риджби Кинг еще жива и мы не дадим ей погибнуть во время перестрелки в этом военном лагере, я хочу вытащить ее оттуда и сдать в больницу в Эри, а не дожидаться, пока она умрет от потери крови на обратном пути.
– Почему? – спросила Анджелина.
– Что "почему"? – переспросил Курц, непонимающе глядя на нее.
– Почему ты считаешь, что она еще жива? Зачем майору О‘Тулу и полковнику Тринху оставлять ее в живых?
Курц вздохнул и потер руками голову. Он устал, как собака, все тело болело. Похоже, когда он спускался по той лестнице, плюхаясь на задницу, он ухитрился свернуть себе спину.
– Они хотят, чтобы Риджби убил я, – наконец ответил он.
– Что ты имеешь в виду? – спросил Малыш Док.
– Они могут плюнуть на Пять Семей, убив завтра в Неоле Фарино и Гонзага, но я не думаю, что их "соус" прикроет их от убойного отдела полиции Буффало. Кроме того, они не ждут меня завтра в офисе шерифа, значит, собираются прикончить в другом месте. Наиболее прилично будет выглядеть, если я убью Риджби Кинг у себя дома. Вполне возможно, что она успеет выстрелить в меня прежде, чем умрет. У них наше оружие, и они уже прострелили ей бедро из моего револьвера.
– Эс-Эм-Э, – по буквам поризнес Гонзага, имея в виду судебную медицинскую экспертизу, которая сможет установить время смерти с точностью до пары часов. Значит, майору не надо, чтобы Кинг умерла за сутки до своей гипотетической ссоры с Курцем. Они должны умереть одновременно.
– Ага, – согласился Курц.
– Как романтично, – сказала Анджелина. – Прямо современные Ромео и Джульетта.
Курц проигнорировал ее шутку.
– Вы сможете найти врача и минимальный запас медицинского снаряжения? – спросил он Малыша Дока. – Жгут, бинт, пластырь, тампоны, капельница и морфий. И врач.
Здоровяк кашлянул, прикрыв рот кулаком.
– Это значит "да"? – спросил Курц.
– Значит "да", – ответил Малыш Док Скржипчик. – С оттенком иронии судьбы. Единственный врач, имеющийся в моем распоряжении, который рискнет с нами отправиться и будет держать язык за зубами, – йеменец, точно так же, как наш друг Ясеин Гоба. Вы согласны, мистер Курц?
– Да, согласен, – ответил Курц. Что за дрянь, подумал он в тот же момент.
– Тогда до встречи в полночь у мистера Гонзаги, – сказал Малыш Док, едва заметно кивнув Гонзаге и Анджелине. Потом он вышел из офиса и начал спускаться по лестнице.
– А кто такой Ясеин Гоба? – спросила Анджелина.
Курц покачал головой и тут же вздрогнул от боли. Никак не привыкну, подумал он.
– Это не имеет значения, – ответил он с трудом.
– Значит, в полночь, – сказал спустя минуту Тома Гонзага и пошел вниз по лестнице к своим телохранителям. Анджелина задержалась в офисе, ожидая, пока Курц погасит свет.
– Ты хочешь чего-нибудь попить? – спросил он.
– Поехали ко мне, – мягко предложила она. – На тебе живого места нет.
– Что значит "поехали ко мне"? Ты опять затащишь меня куда-нибудь под дулом пистолета?
– Брось, Джо. Ты действительно ужасно выглядишь. Когда ты последний раз ел?
– В ланч, – ответил он. Курц не мог вспомнить, что он ел тогда вместе с Риджби после всего этого бесконечного дня. Зато хорошо помнил, как его тошнило рядом с "Пинто". А шериф и его помощник смотрели и смеялись.
– У тебя дома есть, что пожрать? – спросила она.
– Безусловно, у меня дома есть еда, – ответил Курц, одновременно думая, что было бы лучше остановиться в "Тэд Хот Догс" или где-нибудь еще по дороге в "Арбор Инн" и что-нибудь перехватить.
– Врун. Поехали ко мне, в Башни. Я сделаю стейки. У меня там есть хороший домашний гриль, так что можно на самом деле запечь их на решетке.
У Курца подвело живот. Вернее, у него уже давно подвело живот, но он просто не обращал на это внимания. Хватало и других болезненных ощущений.
– У меня там чистая одежда.
– У меня в пентхаусе есть одежда твоего размера. Ты можешь отправиться в душ, побриться и почистить зубы, пока я буду готовить стейки.
Курц молча посмотрел на дочь дона. Которая сама теперь дон. Он не собирался спрашивать, откуда у нее в шкафу мужская одежда его размера. Не его дело.
– Спасибо, нет, – сказал он. – У меня есть еще другие дела…
– Тебе надо поесть и поспать пару часов прежде, чем мы отправимся, – настаивала Анджелина. – В нынешнем состоянии ты будешь обузой, а не помощником. Поешь, поспи, а потом я дам тебе таблетки, которые на пару часов поднимут твой тонус так, как тебе и не снилось.
– Не сомневаюсь, – ответил Курц.
Он пошел за ней следом, закрывая за собой дверь. Ветер на улице стих, дождь ослабел, превратившись в мелкую морось. Курц посмотрел вверх, чтобы прикинуть, насколько плотен слой облаков. Малыш Док сказал, что это очень важно. Но горевшие на Чипьюа неоновые вывески не позволяли рассмотреть небо.
– Пошли, Джо. Я подвезу тебя.
Курц покачал головой. Медленно и аккуратно.
– Я поеду сам. Следом за тобой, – сказал он, сворачивая в сторону своей машины. Но голос Анджелины Фарино Феррера заставил его остановиться.
– Курц, – сказала она. – Ведь все это ночное представление разыгрывается не для того, чтобы спасти эту женщину-полицейского? Девушка в опасности и подобная чушь, нет?
– Ты, должно быть, шутишь, – сказал Курц.
– Судя по ее внешнему виду, ее стоит спасать, – сказала Анджелина. – Идеальная улыбка, большие глаза, полная грудь. Но это значит, что если у тебя есть планы на нее, тебе плевать на нас. А нам сейчас это не нужно.
– Ты хоть раз видела Риджби Кинг? – спросил Курц.
– Я видела многое, о чем ты и не догадываешься, – ответила Анджелина.
– Что бы там ни было, – сказал Курц и побрел по темной аллее к своей машине.
Глава 36
Проныру не раздражало ожидание. Он умел ждать. Он годами делал это в сумасшедшем доме в Рочестере. Просто сидел, как змея, глядя в никуда и вроде бы ничего не ожидая. Как будто бы зная, что ничего не произойдет. И оно произошло. С тех пор терпение хорошо помогало ему выполнять задания Босса. Ждать, пока жертва сделает то, что собиралась, и свалиться на нее, когда она расслабилась. Его не раздражала необходимость сидеть здесь и ждать этого частного детектива, который может прийти, а может и не прийти. Может, он жив, а может – уже нет.
Конечно, он не стал включать свет. Убедившись, что его вторжение не потревожило никакой сигнализации, Проныра достал из рюкзака толстую прозрачную клейкую ленту и заклеил отверстие в стекле. В заброшенной гостинице было холодно, но греться нельзя. Если Курц почувствует тепло, поднимаясь по лестнице, он насторожится. Бывшие заключенные очень хорошо чувствуют малейшие перемены в своей камере.
Достав из рюкзака небольшой фонарик со щелевой насадкой, Проныра обошел все три этажа здания. Семнадцать комнат. Все покрыто плесенью. Он осмотрел спальню Курца, убогую библиотеку и наткнулся на тоненькие проволочки и датчики в большой треугольной комнате на первом этаже. И на два тайника для оружия на втором этаже. Первый – ниша под декоративной накладкой над дверью соседней со спальней комнаты. Второй – еще искуснее, в полу самой холодной и захламленной комнаты. Там Курц хранил "Кольт" калибра 9 миллиметров и патроны к нему. В промасленной тряпке. Проныра забрал пистолет и вернулся наверх. Он встал в стороне от мерцающих черно-белых мониторов и снова принялся ждать.
Но Курц все не появлялся. Проныра начал представлять себе, какими способами майор мог умертвить Курца и его большегрудую подругу-полицейского. Хорошо бы, чтобы он не сделал этого. Проныре хотелось, чтобы Курц вернулся домой. Но Курца не было.
Примерно в десять тридцать Проныра почувствовал ногой вибросигнализацию мобильного телефона. Он шепотом ответил "да", продолжая следить за изображением на мониторах. Там не было ничего, кроме мокрых от дождя улиц и наружных стен гостиницы.
– Ты где? – спросил Босс.
– Дома у сыщика.
Проныра старался не лгать Боссу. Тот всегда догадывался, если его пытались обмануть.
– У Курца?
– Да.
– Он там?
– Еще нет.
Проныра услышал, как Босс выдохнул. Он терпеть не мог, когда Босс начинал на него злиться.
– Забудь про сыщика, – сказал Босс. – Тебе пора отправляться к торговому центру в Ниагара Фоллс. Нам не нужно, чтобы ты упустил нашего иностранного друга.
Проныре потребовалась секунда, чтобы вспомнить, что речь идет о женщине, нелегально пересекающей границу этой ночью.
– Времени достаточно, – прошептал он. Ему незачем искать ее раньше полуночи. И ему не хочется, чтобы ее тело лежало в кузове мини-вэна дольше, чем необходимо.
– Отправляйся сейчас, – велел Босс. – Будешь ждать там. После этого ты свободен на весь день и ночь.
– Ага, – сказал Проныра, улыбнувшись при мысли о завтрашнем дне.
– С днем рождения, – поздравил его Босс. – У меня для тебя есть нечто особенное. Подарю, когда увижу тебя во вторник.
– Спасибо, Босс, – сказал Проныра. Он очень любил подарки Босса. Каждый раз это действительно было нечто особенное, иногда такое, о чем Проныра и не мечтал.
– А теперь отправляйся, – повторил Босс.
– О,кей, Босс, – сказал Проныра, нажимая на кнопку выключения. Подняв с пола рюкзак, он убрал "Беретту" с глушителем в специально доработанную для этого кобуру и вылез из "Арбор Инн" через другое окно, спустившись по пожарной лестнице на северной стене. По дороге он обезвредил несколько простеньких датчиков, установленных Курцем.
В двадцати километрах от "Арбор Инн", в пригороде Чиктоваги, населенном преимущественно поляками и итальянцами, Арлин Ди Марко собиралась ехать к торговому центру неподалеку от Ниагара Фоллс, чтобы подобрать там девушку по имени Эйша. Было всего десять минут одиннадцатого, но Арлин решила, что необходимо приехать на место пораньше.
Она проехала по Шоссе 190, обогнула Грэнд Айленд, миновала платный мост и свернула налево, на шоссе Мозес. Преодолев полосу тумана рядом с Америкэн Фоллс, она въехала в город Ниагара Фоллс. В этот поздний предпоследний октябрьский вечер дорога была практически пуста. Дождь прекратился, но Арлин пришлось оставить стеклоочистители включенными, поскольку в воздухе постоянно висела водяная пыль, поднимающаяся от водопада.
Арлин выросла в Буффало. Она своими глазами видела, как Ниагара Фоллс деградировал. Когда-то это был приятный старый городок с придорожными закусочными и отелями для туристов в стиле середины двадцатого века. Теперь он представлял собой скопище бетона, смахивая на послевоенный Берлин. В рамках реставрации города все старые здания снесли, а новые так и не построили. Он стал обычной для Америки свалкой с остатками конференц-зала в центре. Чтобы увидеть опрятный и современный Ниагара Фоллс, требовалось пересечь Радужный мост и въехать на территорию Канады.
В эту ночь вопросы городского строительства не волновали Арлин. Она проехала по Ниагара-стрит и оказалась у торгового комплекса "Рэйнбоу Центр", в квартале от заброшенного конференц-зала и пресс-центра, окруженных пустующими стоянками. Стоянка рядом с "Рэйнбоу Центр" была поменьше, и на ней было мало машин. В этот воскресный вечер здесь стояли лишь автомобили охранников и таможенников. Однако стена, ограждающая стоянку, закрывала большую ее часть от проезжающих мимо полицейских машин, которые могли появиться здесь даже воскресной ночью. Арлин поняла, зачем Курц сказал ей, что надо ждать Эйшу именно здесь. Девушку должны были высадить у главного входа в торговый центр, обращенного на север.
Арлин в пятый или шестой раз похлопала рукой по своей большой сумке, убедившись, что ее револьвер "Магнум" на месте. Она дурацки себя чувствовала, когда забирала его из офиса, но Курц редко посылал ее на такие дела. Хотя сложно понять, насколько может быть замешана в происходящем эта йеменская девушка, Арлин не была уверена, что знает все факты. Она знала, что этой ночью Курц собирается сделать что-то действительно важное, если он решился послать ее за Эйшей. Поэтому Арлин не тревожилась и не нервничала попусту. В сумке лежит заряженный револьвер, банка "Мэйс", мобильный и незаконно продленное удостоверение сотрудника окружной прокуратуры Эри с разрешением на ношение "Магнума". Она взяла с собой немного фруктов, пару бутылок с водой, пачку "Мальборо", безотказную зажигалку "Бик", термос с кофе и более компактный и удобный бинокль из тех двух, которые она хранила в офисе. Кроме того, ей не без труда удалось достать йеменско-английский словарь.
Арлин начала выбирать место на стоянке. Незачем, чтобы охранники торгового центра увидели, что она сидит в машине, и пристали с расспросами. В конце концов она пристроилась у заднего края, рядом с мусорными контейнерами, между двух старых машин, которые, судя по всему, поставили здесь на всю ночь. Она уселась поудобнее, открыла окно и прикурила "Мальборо".
Примерно минут через двадцать, около одиннадцати вечера, на стоянку въехал мини-вэн. Сделав один круг, он остановился рядом с четырьмя машинами сотрудников магазина, неподалеку от входа в безлюдный торговый центр. Арлин сползла пониже, чтобы ее не было видно. Машина встала очень удобно, и она взяла бинокль, чтобы рассмотреть ее из окна своего "Бьюика".
Это была машина фирмы, занимающейся уничтожением насекомых. На ее борту красовался мультяшный длинноносый таракан, корчащийся и задыхающийся в облаке пестицида. Водитель еще не вышел. Его лицо оказалось в тени, но Арлин настроила бинокль и следила за его силуэтом. На мгновение он вытянулся вперед, поверх рулевого колеса, чтобы посмотреть на вход в торговый центр, и свет от вывески попал на его лицо.
Арлин показалось, что оно покрыто татуировками или какими-то белыми линиями и завитками, но потом она поняла, что это шрамы от ожогов. На его голове была надета бейсболка, но козырек не скрыл глаз, оранжево светившихся в сиянии натриевых ламп. Словно у кота.
Арлин ошеломленно сидела, не шевелясь и не отрывая от глаз бинокля. Обожженное лицо мужчины неожиданно повернулось к ней, быстро и плавно, как голова филина. Он смотрел прямо на нее.
Глава 37
Курц не очень-то понимал, зачем он согласился поехать вместе с Анджелиной Фарино Феррера к ней домой в пентхаус на вершине Башни.
Он сказал себе, что, скорее всего, в течение следующей пары часов детектив Пол Кемпер начнет охотиться за ним, зная, что Риджби Кинг утром встретилась с Курцем, а теперь запропастилась черт знает куда.
Потом Курц сказал себе, что если он действительно хочет, чтобы Анджелина согласилась выполнить его просьбу, которую он только что высказал, не стоит оскорблять ее. От ее решения может зависеть его жизнь.
Потом он сказал себе, что проголодался.
В конце концов он признался сам себе, что сидит по уши в дерьме.
Ужин был просто фантастическим. Идеально поджаренные стейки, такие редко увидишь, свежий салат с горчичной приправой, жареная картошка, обжаренные бобы и ледяная вода в высоких стаканах. Курца даже не затошнило, как это обычно происходило с ним от любой еды после того, что случилось в среду.
Анджелина настояла на своем, а Курц был не в силах сопротивляться. Он сходил в душ, побрился, влез в чистую одежду и почистил зубы перед едой. Жесткий горячий душ в огромной ванной со стеклянными стенами, примыкающей к комнате для гостей, заставил все раны заболеть еще сильнее. Душ был снабжен минимум тремя насадками, дающими струи воды с разных направлений. Несмотря на боль, Курц чуть не уснул, стоя в душе. Выйдя наружу голышом, он увидел, что его грязное тряпье куда-то подевалось, а вместо него на кровати лежит новая одежда. Дорогая черная водолазка из шелка, которая казалась невесомой, черные мягкие твидовые брюки, будто сшитые на него, с новеньким ремнем, чистые носки и новые ботинки "Мефисто" его размера. Кроме того, на кровати лежала черная ветровка с капюшоном и без утеплителя. Когда Курц попробовал ее надеть, он обнаружил, что одежда сделана из особой ткани, не шуршащей и не трещащей, как это обычно делают нейлоновые куртки. Через пару часов это ее свойство будет особенно важным.
Бросив ветровку обратно на кровать, Курц вышел в главную комнату пентхауса, где его ждал ужин.
– Обычно мы подаем к ужину вино, но оно не слишком хорошо сочетается с теми таблетками, которые я дам тебе после того, как ты поспишь, – сказала Анджелина, зажигая свечу.
– Посплю? – переспросил Курц, посмотрев на часы, единственную собственную вещь, помимо бумажника, которая осталась при нем.
– Перед тем как мы отправимся, тебе надо пару часов поспать, – сказала она.
– Мы отправимся? – снова переспросил Курц. Было уговорено, что Фарино и Гонзага пошлют на ночную операцию по два человека, но он не слышал, чтобы она или другой дон обозначили, что отправятся туда сами.
Анджелина лишь приподняла бровь, глядя на Курца. Передав ему стейк, она наконец заговорила:
– Вряд ли это приключение объединит нас с Тома, если мы оба откажемся участвовать в нем лично.
Они молча принялись за еду, сидя за столом из красного дерева рядом с камином, расположенным посреди комнаты. Пентхаус Анджелины занимал весь верхний этаж Башни и был разделен на комнаты лишь небольшим числом стен, которые не могли полностью заслонить открывающийся из окон вид. Бросив взгляд над плечом женщины, Курц увидел огни судов, идущих по озеру Эри, и устье реки Ниагара, а позади него – зарево огней Буффало, разгоравшееся все ярче по мере того, как затихал моросящий дождь и расходились облака. К тому времени, как с десертом, слоеным пирогом с яблоками, было покончено, сквозь редкие облака проступили звезды и серп восходящей луны.
Анджелина повела его в другой угол здания, выходящий на озеро, где находился еще один камин, работающий на газе. Здесь стояли удобные кресла и широкий диван. Место явно было приспособлено для ведения переговоров. Анджелина сбросила на застеленный толстым ковром пол диванные подушки, вытащила из шкафа подушку и два одеяла, положила одно из них на диван, а второе накинула ему на плечи.
– Сейчас начало девятого, – сказала она. – Тебе надо немного поспать.
– Я не… – начал было Курц.
– Заткнись, Курц, – перебила его Анджелина. – Ты себе не представляешь, что ты сейчас за долбаная развалина, – заявила она уже более мягким тоном. – Возможно, этой ночью моя жизнь будет зависеть от тебя, а я не могу положиться на зомби.
Курц с сомнением посмотрел на диван.
– Я разбужу тебя заранее, – сказала Анджелина Фарино Феррера. – А сейчас я намерена спуститься на лифте этажом ниже и выяснить, кто из моих ребят пойдет со мной в эту полусумасшедшую ночную вылазку.
– А каков критерий отбора? – спросил Курц, глядя на усыпанный огнями длинный корабль, медленно двигавшийся на юго-запад, к выходу из озера.
– Умный, но не слишком. Способный убивать, когда это необходимо, и разобраться, когда этого не следует делать, – ответила Анджелина. – И, самое главное, такой, какого не жалко потерять, – добавила она, уходя и делая жест в сторону дивана. – Иными словами, мне нужен еще один Джо Курц.
Когда она ушла, Курц с минуту думал над ее словами. Потом он снял ботинки "Мефисто", поставил на часах будильник и прилег на минутку. Не следует спать, поскольку два часа сна лишь сделают его еще более усталым, но надо полежать хотя бы пару минут, чтобы пульсация боли в голове ослабла.
Курц проснулся от того, что Анджелина трясла его за плечо. Часы звонили, но он проспал. Он посмотрел на светящийся циферблат. Одиннадцать-десять. Он никогда в жизни не чувствовал себя настолько слабым. Курц попытался сфокусировать взгляд на женщине, но она тоже оделась в черное, и в тусклом свете камина он смог разглядеть только ее светлое лицо.
– Вот, – сказала она, подавая ему стакан воды и две таблетки.
– Что это?
– Не беспокойся, просто выпей. Я абсолютно всерьез говорила насчет того, что ты нужен мне в сознании настолько, чтобы тебя стоило брать с собой.
Курц проглотил таблетки, надел ботинки и пошел в ванную комнату для гостей, чтобы воспользоваться туалетом и плеснуть себе воды в лицо. Выйдя из ванной, он надел ветровку и положил в карман свой мобильный. Тот, который ему дал Гонзага, он оставил в офисе. Анджелина держала в руках самозарядный "Браунинг" калибра девять миллиметров.
– В обойме все десять, плюс еще один в патроннике, – сказала она, передавая ему пистолет.
Потом она дала ему еще две обоймы и дорогую на вид поясную кобуру. Курц никогда в жизни не держал в руках столь гладко выделанную кожу.
Он положил обоймы в карман ветровки и прицепил кобуру на ремень на левом боку так, чтобы пистолет оказался рукояткой вперед. Легче будет выхватывать его, протянув руку поперек тела. Это самый быстрый способ выхватывания пистолета, по крайней мере, для него.
Они поехали к месту встречи на двух джипах. Анджелина сидела за рулем первого. Второй вел худощавый серьезный парень по фамилии Кэмпбелл. Курц настоял на том, чтобы одна машина была в запасе, в качестве скорой помощи для Риджби, если они доставят ее обратно живой. Или в качестве катафалка в другом случае.
– Вот дерьмо, – очередной раз пронил Курц. Он забыл позвонить Арлин, чтобы еще раз запретить ей ехать за Эйшей. С этой встречей что-то было не так. Курц чувствовал это, но не мог понять причины. Как бы то ни было, это дело не стоило того, чтобы рисковать Арлин. Он уже решил свою маленькую головоломку без участия йеменской девушки.
В 11.23 он позвонил на мобильный Арлин. Линия была занята. Непохоже на нее. Он продолжал нажимать на кнопку повторного набора, пока они не приехали на место встречи. Это был огромный производственно-складской комплекс рядом с железной дорогой, принадлежащий Гонзаге. Курц попросил устроить место встречи именно там, поскольку в трех километрах от комплекса находилась городская больница Эри. Над ним посмеялись, но согласились.
Охранники Гонзаги уже ждали их. Два джипа миновали, как минимум, трое ворот, прежде чем доехали до центра комплекса, погрузочной площадки шириной метров сто, с трех сторон закрытой темными заводскими корпусами.
Номер Арлин все еще был занят.
– Вот дерьмо, – повторил Курц, убирая телефон в карман.
– Вот за что я люблю ездить с тобой, Курц, – сказала Анджелина. – За умение поддержать разговор.
Следом за ними на площадку въехал черный "Шевроле Сабурбан", внутри которого сидел Тома Гонзага. С ним было трое телохранителей. В ночной рейд со своим доном должен был отправиться лишь один из них – парень с набрякшими веками, но, по всей видимости, наиболее проворный. Курц уже видел его, когда сидел в черном лимузине Гонзаги. Как там его звали? Бобби, сквозь головную боль вспомнил Курц. На всех были надеты черные брюки и водолазки. Прямо-таки официальное мероприятие для этих мафиози. Люди начали выгружать из джипов всякую всячину, и тут подъехали еще два больших автомобиля. Это были машины Малыша Дока. Из них выгрузили больше всего упаковочных ящиков и металлических коробок. Все присутствующие были при оружии, преимущественно – автоматическом. На ящиках, которые извлекли из машин Малыша Дока, виднелась армейская маркировка. Оружие и боеприпасы.
Это начинает походить на выставку-продажу оборудования для активного отдыха черт знает где, подумал Курц и чуть не рассмеялся вслух. Потом он понял, что головная боль, как и прочие болячки, куда-то делась и он чувствует себя прекрасно – живым, полным сил и готовым ко всему – хоть лететь в Неолу на крыльях и перебить майора и его людей голыми руками, если это потребуется.
Надо спросить у Анджелины рецепт этих синих таблеточек, подумал Курц.
За пару минут до полуночи к ним присоединился и Малыш Док. Он прилетел на "Дальнобойщике". Машина появилась на севере, дважды облетела комплекс и села рядом со скоплением джипов. Курц удивился, насколько же большим оказался этот вертолет. И сколько от него шума. И мы хотим незаметно подкрасться к майору и его людям на этой хреновине, подумал он.
Ну что ж, это была его идея. Он отошел назад вместе с остальными, когда темно-зеленый "Белл Дальнобойщик" начал становиться на свои посадочные лыжи, взметнув в воздух тучу пыли и травы. На переднем правом сиденье, месте первого пилота, расположился Малыш Док. Судя по всему, кроме него в вертолете никого не было. Док заглушил турбины. Вой перешел сначала в свист, а потом в шепот и затих. Несущий винт постепенно остановился. Малыш Док снял с головы шлемофон, на секунду исчез и появился в проеме грузовой двери, открывшейся в борту вертолета. Он сделал нетерпеливый жест своим людям, чтобы они принимались загружать внутрь некоторые из коробок.
Внутри вертолета стояли шесть кресел, сдвинутые к стенкам фюзеляжа. Весь пол в кабине был застелен пластиковым полотнищем, приклеенным по периметру скотчем.
Интересно, зачем, подумал Курц и тут же догадался. Ах да! Вертолет-то арендованный. Малышу Доку будет сложно возвращать его обратно, если пол в кабине будет залит кровью. Тогда он уж точно потеряет оставленный денежный залог, подумал Курц и снова еле удержался от ехидного смешка.
Стоя в дверном проеме, Малыш Док посмотрел на Анджелину и Гонзагу.
– Эй, ребята, у вас есть что-нибудь для меня?
Кэмпбелл пошел к джипу и вернулся, неся в руках сумку авиапассажира. Один из людей Гонзаги тоже сходил к машине и принес нейлоновый рюкзак. Малыш Док кивнул ему, и парень открыл рюкзак и сумку. Пересчитав лежащие в них три четверти миллиона долларов, он кивнул своему шефу и понес деньги в машину. Курц лениво задал себе вопрос: откуда люди, будь они даже доны, возглавляющие мафиозные кланы, взяли семьсот пятьдесят тысяч долларов наличными вечером в воскресенье. С пола собрали, что ли?
– Послушайте, – обратился к ним Малыш Док, – здесь все, за что вы отдали свои деньги.
Портовый грузчик и глава гангстеров из Локаваны был одет в старый летный комбинезон цвета хаки. На липучке была пристегнута табличка с надписью "Лейтенант Скржипчик". Несмотря на то, что комбинезону было лет двадцать, он все еще идеально сидел на мощном теле Малыша Дока. В уставной нагрудной кобуре, которую выдают летному составу, торчал армейский пистолет калибра 0.45 дюйма. Док начал открывать коробки цвета хаки и раздавать снаряжение. В первую очередь он достал брезентовые армейские рюкзаки, в которые предстояло положить всякую мелочь.
Один из его помощников открыл самую длинную картонную коробку и вынул оттуда автоматы. "МР-5", понял Курц, глянув на трубчатые стволы, хотя его опыт общения с армейским оружием ограничивался курсом тренировок с "М-16" и пистолетами. Когда много лет назад он служил в военной полиции, его любимым оружием была дубинка. Помощник Малыша Дока предложил всем участникам рейда по одному короткому автомату.
– Оставьте эти армейские игрушки себе, – сказал Тома Гонзага. Он и его телохранитель Бобби держали в руках обрезы двенадцатого калибра.
Кэмпбелл, телохранитель Анджелины, взял два "МР-5", один себе, второй – своей хозяйке, ловким движением закинув их на плечо.
– В маленьких магазинах по тридцать патронов, в больших – по сто двадцать. Набейте побольше в эти вещмешки, которые я вам дал.
– Пресвятая Дева Мария, Матерь Божья, – прошептала Анджелина, увидев большие автоматные магазины, изогнутые, словно бананы. – Мы действительно отправляемся на войну.
– Похоже на то, – пробурчал себе под нос Тома Гонзага. Судя по выражению его симпатичного лица, происходящее его забавляло.
Курц отказался брать автомат. Если "Браунинга" с двумя запасными обоймами окажется недостаточно, то он влип в такое дерьмо, что и представить себе трудно.
Подручные Малыша Дока унесли обратно в машины лишние "МР-5" и открыли другую коробку цвета хаки. Там оказались толстые гранаты цилиндрической формы.
– Светошумовые, – сказал Малыш Док, продолжая стоять в дверном проеме вертолета. – Ими ничего особенно не взорвешь, но они на пару секунд ослепляют и оглушают всякого, находящегося в комнате. Не забывайте, что их надо кидать внутрь до того, как входишь в дверь, – добавил он и быстро объяснил, как выдергивать чеку и бросать гранату.
Курц положил в свой новенький вещмешок три штуки.
Из следующего контейнера достали мотки гибкого шнура, предназначенного для связывания пленных.
– Эгей, – заявил Тома Гонзага, – я отправляюсь туда не для того, чтобы их арестовывать.
Но Анджелина и Кэмпбелл взяли несколько мотков.
– Нам может понадобиться допросить кого-нибудь из них, – пояснила Анджелина.
Курц тоже взял несколько мотков шнура. Люди Малыша Дока открыли большой упаковочный ящик и начали доставать оттуда черные бронежилеты из кевлара. Все участники вылета оделись в них.
Рождество под Багдадом, подумал Курц, снимая вещмешок и прочее снаряжение. Положив все на землю, он снял ветровку и накинул на плечи бронежилет. Тонкий, но тяжелый, подумал он, застегивая по бокам липучки.
– Давай помогу, – предложил Кэмпбелл, телохранитель Анджелины. Он быстрыми и уверенными движениями затянул все ремешки и зафиксировал их застежками-липучками.
– Спасибо, – сказал Курц.
– Это не армейские бронежилеты, но они проходили испытания по нормативам спецназа полиции, – сообщил Малыш Док. – На самом деле их украли со спецназовского склада.
Все оделись в бронежилеты и стали выглядеть несколько более массивно. В жилетах было жарковато и неудобно. Малыш Док своими руками открыл последний ящик и стал доставать оттуда массивные очки с ремешками.
– Современные армейские очки ночного видения. Весят всего килограмм, с цифровой регулировкой и инфракрасным режимом, с которым вам незачем морочиться. Еще есть возможность цифрового увеличения, до пятикратного, но вам и с этим незачем морочиться.
– А зачем нам вообще с этим морочиться? – спросил Бобби, телохранитель Гонзаги.
Малыш Док объяснил, как крепить очки на голове и как их включать. Телохранители немедленно попробовали сделать это. Гонзага, Анджелина и Курц убрали очки в и без того набитые вещмешки.
– Поаккуратнее, – предупредил Малыш Док. – Если разобьете, придется за них заплатить.
– Я думал, мы и так за них заплатили, – сказал Гонзага.
Малыш Док мягко засмеялся.
– Вы взяли их напрокат, мистер Гонзага. На одну ночь. Так что постарайтесь не терять и не разбивать их.
Внутрь "Дальнобойщика" поставили еще несколько длинных коробок, крепко привязав их.
– Медицинское снаряжение, – заявил Малыш Док. Потом он показал на низкорослого темнокожего человека, стоящего среди его телохранителей. – Это доктор Тафир. Он отправится с нами, но шагу не ступит из вертолета. Если вас ранят, вам придется самостоятельно тащить свою задницу к вертолету или найти того, кто сделает это за вас.
Миниатюрный доктор скромно улыбнулся и кивнул мужчинам и Анджелине. В ответ все молча посмотрели на него.
Малыш Док глянул на огромные часы, красовавшиеся на его могучем запястье.
– Есть вопросы или мысли, пришедшие в голову в последний момент? Говорите, прежде чем мы взлетим, – сказал он.
– Давайте кончим базар и просто сделаем это, – ответила Анджелина. – А то я уже чувствую себя героиней фильма Джерри Брукхаймера.
Бобби, телохранитель Гонзаги, коротко хохотнул, но замолчал, как только увидел, что остальные не поддержали его смех.
– Курц. Ты сядешь впереди, рядом со мной, – сказал Малыш Док.
– Зачем? – спросил Курц. Он ненавидел вертолеты. Всегда ненавидел. А сейчас ему предстоит не просто сесть в вертолет, но сесть там, откуда удобнее всего смотреть вниз.
– Затем, что ты единственный, кто точно знает, куда мы летим.
Люди забрались внутрь вертолета, и турбины вновь завели свою монотонную песню.
Глава 38
Мужчина с изуродованным ожогами лицом смотрел прямо на нее сквозь тьму автостоянки.
Арлин не могла с уверенностью сказать, видит ли он ее, не имея бинокля, а уж это она точно разглядела, но потом решила, что все-таки видит, и откинулась назад, вжав голову в подголовник и отодвинувшись так, чтобы яркий свет натриевых ламп не отражался от наружных линз бинокля.
Человек с обожженным лицом продолжал смотреть на нее сквозь окно своего мини-вэна с эмблемой фирмы по борьбе с насекомыми. Это был слепой взгляд, который что-то напоминал ей. Она не могла собраться с мыслями, чтобы вспомнить, что именно. Когда вспомнила, то не обрадовалась.
Это взгляд животного. Хищника, который не видит добычу, но почуял ее.
Арлин открыла мобильный большим пальцем и задержала палец над пятой кнопкой быстрого вызова. Вечером, перед тем, как отправиться сюда, она искала номер ближайшего к торговому центру "Рэйнбоу" полицейского участка в Ниагара Фоллс. Иногда звонок по прямому номеру позволяет вызвать помощь быстрее, чем через 911.
Человек с обожженным лицом еще с минуту смотрел в ее сторону. Потом лицо исчезло в темноте кабины. Арлин не видела даже силуэта.
Он перешел назад или вышел через другую дверь? Лампа на потолке кабины мини-вэна не загоралась, но Арлин была уверена, что этот человек давным-давно ее снял или отключил. Кто бы он ни был, он охотник. И любит темноту.
Арлин облизнула губы и перебрала в уме возможные варианты действий. Предположим, человек с обожженным лицом тоже поджидает Эйшу, хотя этому и нет очевидных свидетельств. Арлин Ди Марко, подобно своему шефу, тоже не слишком верила в совпадения.