Миссия Шута Хобб Робин

— Ты имеешь в виду наши общие с принцем сны? — У меня не осталось сил с ним препираться. — Ну, уже некоторое время.

— До той ночи, когда ты понял, что он в Гейлкипе?

Мне совсем не хотелось отвечать на его вопрос.

— Да, мне временами снились довольно необычные сны. Я не понимал, что они имеют отношение к принцу.

— Ты мне про них не рассказывал. Только про то, что видел во сне Молли, Неттл и Баррича. — Шут откашлялся и добавил: — Но Чейд высказал мне кое-какие из своих подозрений.

— Правда?

Мне совсем не понравилось то, что я услышал. Не понравилось, что они с Чейдом обсуждали меня и мои дела.

— Это только принц? Или тебя посещают и другие сны? — Шут пытался скрыть от меня, что его заинтересовали мои слова, но я слишком хорошо его знал.

— Кроме тех, о которых ты знаешь? — уточнил я.

Я вступил с собой в переговоры — не о том, какую ложь ему скормить, а до какой степени открыться. Я уже знал, что врать Шуту бесполезно. Он всегда меня на этом ловил и каким-то непостижимым образом умудрялся узнать правду, проанализировав мой обман. Самая лучшая тактика, когда имеешь с ним дело, — выдавать ему лишь ограниченную часть информации. И у меня на сей счет не было никаких угрызений совести, поскольку он и сам нередко так со мной поступал.

— Ты же знаешь, что я видел во сне тебя. И однажды Баррича, причем так ясно и четко, что отправился к нему. Такие же точно сны мне снились и о принце.

— Значит, драконы не приходят к тебе во сне?

Мне показалось, что я понимаю, о чем он спрашивает.

— Ты имеешь в виду Верити Дракона? Нет. — Я отвернулся, чтобы не видеть его проницательных золотистых глаз. — Даже прикоснувшись к камню, в который он заключен, я его не почувствовал. Никакого следа. Только далекий гул Уита, словно голос пчелиного роя, прячущегося глубоко под землей. Нет. Мне не удается добраться до него даже во сне.

— Значит, драконы тебе не снятся? — настаивал на своем Шут.

— Наверное, не чаще, чем тебе, — вздохнув, ответил я. — Или тем, кому довелось пережить то лето и увидеть их в небе над Шестью Герцогствами. Разве можно стать свидетелем такого поразительного зрелища и рассчитывать на то, что драконы не будут являться к тебе во сне?

Разве может бастард, тоскующий по Скиллу, увидеть, как Верити вырезал своего дракона и вошел в него, и не мечтать о том, чтобы закончить свои дни так же? Проникнуть в камень, сделать его своей плотью, а потом подняться в небо и воспарить над миром. Разумеется, иногда мне снилось, что я превратился в дракона. Я подозревал — нет, я знал, что, когда меня настигнет старость, я предприму бессмысленное путешествие в горы и в ту каменоломню. Но никто не поможет мне вырезать из камня дракона. Я понимал, что моей мечте не суждено сбыться, но почему-то это не имело для меня значения. Умереть, пытаясь вырезать дракона, казалось мне самым правильным.

Я ехал вперед, погрузившись в собственные мысли и не обращая внимания на удивленные взгляды, которые бросал на меня Шут. Я не заслужил такой удачи, но она все-таки выпала мне: когда мы выбрались на границу маленькой долины, я вдруг увидел тех, за кем мы гнались. Узкая долина заросла деревьями, между которыми пробегал шумный ручей, набравший силу после вчерашнего дождя. Отряд принца как раз перебирался через поток, и если бы кто-нибудь из них повернул голову, нас бы заметили. Я поспешно натянул поводья и знаком показал Шуту, чтобы он сделал то же самое, а потом принялся разглядывать отряд. Семь лошадей, одна без всадника. Две женщины и трое мужчин, один на огромном боевом коне. А еще я заметил трех кошек, а не двух, хотя, следует отдать должное моему искусству следопыта, две из них были примерно одинаковы по размерам. Все три сидели за спинами своих хозяев. Самая маленькая — позади темноволосого юноши в большом синем плаще, какие носят в Баккипе. Принц Дьютифул.

По тому, как напряженно животное вцепилось когтями в седло, я понял, что кошка принца терпеть не может воду. Я увидел их всего на одно короткое мгновение, но все равно почувствовал необычный приступ головокружения. Потом их заслонили ветви деревьев. Я наблюдал за тем, как последняя всадница начала подниматься по усыпанному камнями берегу, а затем вверх по скользкому глинистому склону в сторону леса. Может быть, именно в нее влюблен принц?

— Да уж, большой мужчина на большом коне, — печально заметил Шут.

— И они будут сражаться как один. Они связаны друг с другом.

— Откуда ты знаешь? — удивленно спросил он.

— Понятия не имею, — честно ответил я. — Это все равно что увидеть на рынке супругов, которые прожили вместе много лет. Никаких слов не нужно. Ты и сам все понимаешь по тому, как они идут рядом, как разговаривают.

— Конь. У нас могут возникнуть непредвиденные трудности.

Теперь пришла моя очередь удивленно посмотреть на Шута, но он демонстративно отвернулся.

Мы последовали дальше, но гораздо осторожнее, стараясь не упускать отряд принца из вида, при этом оставаясь незамеченными. Поскольку мы не знали, куда они направляются, мы не могли обогнать их и перехватить, даже если бы у нас такая возможность имелась — а у нас ее не было, потому что местность здесь оказалась труднопроходимой и не слишком гостеприимной.

— Похоже, у нас есть только один шанс захватить принца — дождаться, когда они устроятся на ночь, — предложил Шут.

— Ты упустил две вещи, — ответил я. — К наступлению ночи они могут добраться до места, к которому направляются. Там у них будут укрепленные позиции и больше людей. А во-вторых, если они снова разобьют лагерь, они обязательно выставят часовых, и нам придется сначала их миновать.

— А ты что предлагаешь?

— Подождать, пока они остановятся на ночлег, — мрачно признал я. — Если раньше нам не представится другой, более удобной возможности.

День постепенно клонился к вечеру, а мое предчувствие несчастья становилось все назойливее. Тропа, по которой мы ехали, указывала на то, что по ней ходят не только зайцы и олени. Судя по всему, она вела к какой-то деревне или, по крайней мере, перевалочному пункту, потому что я видел следы людей. Мы не могли ждать наступления ночи.

Поэтому теперь мы ехали гораздо ближе к отряду принца, чем раньше. Неровная местность была нам на руку, поскольку, когда они начинали спускаться с холмов, мы могли приблизиться к ним еще немного. Несколько раз нам приходилось сходить с дороги и прятаться, но те, за кем мы гнались, казалось, были уверены, что здесь им ничто не угрожает. Они даже не слишком часто оглядывались. Я изучал их порядок передвижения, когда они скрывались, а потом снова появлялись из-за деревьев. Мужчина на большом боевом коне возглавлял отряд, за ним следовали две женщины. Вторая из них вела в поводу лошадь без всадника. Наш принц с кошкой за спиной был четвертым. Замыкали отряд еще двое мужчин с кошками. Вели они себя как люди, которые намерены добраться до места до наступления ночи.

— Он очень похож на тебя в детстве, — заметил Шут, когда они снова пропали из вида.

— А по мне, так он похож на Верити, — возразил я, не покривив душой.

Мальчик действительно был похож на Верити, но еще больше — на моего отца. Я не знал, имеет ли он какое-нибудь сходство со мной в том же возрасте. В те времена я не слишком часто смотрел на себя в зеркало. Природа наградила его такими же темными, непослушными волосами, как у меня и Верити.

Неожиданно в голове моей мелькнула странная мысль — а приходилось ли моему отцу когда-нибудь сражаться со своей расческой, чтобы привести волосы в порядок? Я видел его только на портретах, и он выглядел на них безупречно. Как и у моего отца, у юного принца были длинные руки и ноги, и он казался более хрупким, чем Верити, но, возможно, с годами мальчик окрепнет. Дьютифул прекрасно держался в седле, и одного взгляда на него мне хватило, чтобы понять, что они с кошкой соединены Уитом. Принц сидел, чуть откинув голову назад, словно хотел постоянно чувствовать ее присутствие. Кошка, длинноногая, с коричневой в светлую полоску шерсткой, оказалась самой маленькой из трех, но крупнее, чем я ожидал. Она удобно устроилась на своей подушке, за которую цеплялась когтями, и ее мордочка доставала до шеи принца. Кошка постоянно вертела головой, подмечая все вокруг, но по тому, как она сидела, я понял, что путешествовать позади седла ей надоело и она с удовольствием бежала бы рядом с лошадью.

Пожалуй, когда мы будем «освобождать» принца, справиться с кошкой будет непросто. Однако я ни на мгновение не допускал возможности, что мы возьмем ее с собой в Баккип. Ради благополучия принцу придется расстаться ней как когда-то Баррич заставил меня разорвать связь с Ноузи.

— У них какая-то неправильная связь. У меня такое ощущение, будто принц стал пленником. Точнее, попал под сильное влияние. Кошка у них в паре главная. Однако… это не кошка. Одна из женщин имеет к происходящему непосредственное отношение. Может быть, выступает в роли наставницы в использовании Уита как в свое время учил меня Черный Рольф. Она с неестественной настойчивостью заставляет его погрузиться в Уит, а принц так сильно влюблен, что не может здраво оценивать ситуацию. И это меня беспокоит.

Я посмотрел на Шута. Несмотря на то что я без лишних предисловий высказал вслух свои сомнения, он меня, как всегда, понял и продолжил мои рассуждения.

— Итак, что будет легче — сбросить на землю кошку и захватить принца вместе с лошадью или посадить его на спину твоей Вороной?

— Я скажу тебе, когда дело будет сделано, — покачав головой, ответил я.

Меня страшно злило, что мы вынуждены тащиться за похитителями, не зная, представится ли нам возможность отбить у них принца. Я устал и страшно хотел есть, а головная боль, явившаяся ко мне ночью, так до конца и не отступила. Оставалось надеяться, что Ночной Волк сумел кого-нибудь поймать и поел, а теперь отдыхает. Мне очень хотелось с ним связаться, но я не решался, опасаясь, что Полукровки меня услышат.

Дорога привела нас к подножию неприветливых гор. Ласковые равнины Бакка остались далеко позади. Когда приближающийся вечер овеял нас прохладой после жаркого дня, я понял, что у нас есть единственная возможность выполнить задуманное. Отряд Полукровок вырисовывался цепью четких силуэтов на фоне гор. Дальше перед ними лежала крутая тропа, которая резко уходила вниз по склону каменистого холма. Встав в стременах и вглядываясь в сгущающиеся тени, я решил, что лошадям придется идти друг за другом, и сказал об этом Шуту.

— Мы должны догнать их, прежде чем принц начнет спускаться, — проговорил я.

Я понимал, что будет трудно. Стараясь остаться незамеченными, мы слишком оторвались от них. Я ударил пятками Вороную, и она припустила вперед, изящная Малта последовала за ней.

Некоторые лошади могут развивать большую скорость только на ровной местности, но моя Вороная показала, что и пересеченная ей нипочем. Полукровки выбрали более легкую дорогу, вдоль подножия гор. Нас с ними разделяла пропасть с крутыми склонами, густо поросшими кустарником и деревьями. Мы могли срезать большой участок дороги, спустившись вниз по одной из тропинок. Я ударил коленями Вороную, и она помчалась по поросшему кустарником склону, миновала, подняв в воздух фонтан брызг, небольшую речушку и начала карабкаться на другой берег, изо всех сил сражаясь с мхом, который скользил под ее копытами. Я не стал оглядываться, чтобы проверить, поспевают ли за мной Шут с Малтой, лишь прижался к спине Вороной, чтобы проносящиеся мимо ветки деревьев не выбили меня из седла.

Полукровки нас услышали — и не удивительно, мы шумели, точно стадо лосей или целая армия солдат. И тогда они припустили вперед. Трое из отряда вышли на крутую, узкую тропу, идущую по склону горы, причем вела остальных большая лошадь со своим седоком. На трех следовавших за ней лошадях кроме всадников сидели кошки. Последний в цепочке быстро повернулся, чтобы меня встретить, и издал боевой клич, а предпоследний начал уговаривать принца поторопиться к тропе, ведущей вниз.

Я врезался в Полукровку, который решил со мной сразиться скорее по чистой случайности, чем следуя определенному плану. Тропинка оказалась каменистой и скользкой, и, когда Вороная налетела на более изящную лошадь моего противника, кошка с угрожающим воплем соскочила с подушки, приземлилась на склоне чуть ниже нас и постаралась убраться подальше от копыт лошадей.

Я вытащил меч, а моя Вороная легко столкнула с тропинки миниатюрную лошадь Полукровки. Не останавливаясь, прямо на ходу я вонзил меч в своего противника, не дав ему вытащить нож с зазубренным клинком. Он закричал, и ему ответила его кошка, а потом он начал медленно падать на землю. У меня не было времени на сожаления или раздумья, потому что меня уже поджидал новый противник. Я слышал испуганные крики женщин, над головами у нас с карканьем кружил ворон. Узкая тропа наверху заканчивалась голым крутым склоном, внизу начинался такой же нелегкий скользкий спуск. Мужчина на боевом коне задавал какие-то вопросы, на которые никто ему не отвечал, и требовал, чтобы ему уступили дорогу и дали принять участие в схватке.

Тропа оказалась слишком для него узкой, и он не мог развернуть лошадь. Краем глаза я заметил, что его боевой конь осторожно пятится назад, а женщины стараются проехать вперед, чтобы оказаться как можно дальше от сражения. Лошадь без всадника встала как вкопанная между принцем и женщинами. Одна из всадниц крикнула принцу, чтобы он поспешил, а мужчина тем временем требовал, чтобы женщины отступили и пропустили его вперед. Похоже, лошадь была с ним согласна. Ее массивный круп неуклонно толкал назад более изящных лошадей. Кому-то из них придется отступить — иными словами, свалиться вниз.

— Принц Дьютифул! — крикнул я, когда моя Вороная налетела грудью на круп следующей лошади.

Когда Дьютифул повернулся ко мне, кот на лошади между нами сердито зашипел и вцепился в голову Вороной. Моя кобыла, обиженная и испуганная, встала на дыбы. Она откинула голову назад, и мне едва удалось увернуться. Вороная ударила передними копытами лошадь, на которой сидел ее обидчик, чем не причинила ей никакого вреда, но испугала кота, и тот соскочил на землю. Всадник повернулся, но не смог до меня дотянуться своим коротким мечом.

Лошадь принца остановилась у сужающейся тропы, а та, что была без всадника, начала пятиться, но Дьютифул не мог сдвинуться с места, чтобы дать ей дорогу. Его кошка сердито рычала, но выплеснуть свою злобу ей было не на кого. Взглянув на нее, я почувствовал необычную двойственность. А мужчина на боевом коне все продолжал вопить, ругаться и требовать, чтобы его пропустили вперед.

Всадник, с которым я сражался, сумел развернуть своего коня на крошечном кусочке земли у узкой тропики, уходящей вверх по склону, но при этом чуть не затоптал своего кота. Зверь зашипел и бросился на Вороную, но та увернулась от его острых когтей. У кота сделался озадаченный вид. Мы с моей Вороной оказались гораздо более крупной дичью, чем та, на которую он привык охотиться. Я воспользовался его замешательством и тронул Вороную пятками. Кот спрятался под копытами коня своего партнера, а тот, не желая затоптать знакомое животное, начал отступать, подталкивая вперед лошадь принца.

На узкой тропинке в страхе заржала лошадь, а вслед за ней закричала ее хозяйка — они упали, пытаясь удержаться на краю пропасти, могучий боевой конь продолжал пятиться в нашу сторону. Молодая женщина высвободилась из стремян и вскочила на ноги, прижавшись спиной к склону скалы, в то время как испуганное животное, пытаясь подняться, перекатилось на бок и вдруг соскользнуло вниз. Сначала лошадь сползала медленно, все ее попытки остановить падение приводили лишь к тому, что вслед ей посыпалось множество мелких камней. Тонкие растения, умудрившиеся прижиться на жалкой почве, ломались под ее весом, кобыла вдруг отчаянно заржала, когда одно из деревьев, оказавшееся толще и прочнее остальных, вонзилось ей в грудь, задержав падение, но всего лишь на мгновение, потому что в следующую минуту лошадь снова заскользила вниз.

У меня за спиной раздавались какие-то звуки. Не оглядываясь, я понял, что меня догнал Шут. И они с Малтой занялись другой кошкой. Ее партнер по-прежнему лежал на земле. Я серьезно ранил его.

Неожиданно я почувствовал, как меня охватывает ярость. Я не мог дотянуться до человека, но его шипящий кот был в пределах моей досягаемости. Наклонившись в седле, я замахнулся мечом, и кот отскочил в сторону, но я успел оцарапать ему бок. Наградой мне стали злобные вопли, вырвавшиеся одновременно у зверя и его партнера. Человек испытал боль своего кота, и я пережил диковинное ощущение, пропитанное Уитом, зная, что они оба посылают в мой адрес злобные проклятия. Я закрыл для них свой разум, ударил пятками Вороную, и мы врезались в лошадь противника. Я сделал выпад в его сторону, он постарался увернуться и вывалился из седла. Его испуганная лошадь, оставшись без всадника, поспешила умчаться прочь. В свою очередь та, на которой сидел принц, постаралась оказаться как можно дальше от сражения и сошла с тропы на небольшой участок земли рядом.

Взъерошенная кошка, сидевшая за спиной принца, встретила меня злобным шипением. С ней что-то было не так, и она вызывала у меня отвращение. Пока я пытался понять, в чем дело, юноша развернул коня, и я оказался лицом к лицу с Дьютифулом.

При мне разные люди рассказывали о том, как в их жизни случались моменты, когда казалось, будто мир замирает, а время останавливается. Так могло случиться и со мной. Я смотрел в лицо молодого человека, который несколько минут назад оставался для меня всего лишь именем и понятием.

У него было мое лицо. Причем настолько, что я знал, в каком месте под подбородком у него вырастет щетина, которую будет очень трудно сбрить — когда он начнет бриться. Моя линия челюсти, мой нос, каким он был до того, как его сломал Регал. Он, как и я, оскалился, охваченный яростью сражения. Душа Верити подарила молодой жене короля семя, благодаря которому Кетриккен смогла зачать мальчика, но его плоть рождена моею плотью. Я смотрел в лицо сына, которого никогда не видел и не признавал своим, и между нами неожиданно, с холодной неизбежностью замкнутых кандалов, возникла связь.

Если бы время для меня остановилось, я был бы готов к удару его меча. Но мой сын не разделил со мной этого диковинного мгновения узнавания. Дьютифул атаковал меня, словно сотня диких демонов, а его боевой клич почти ничем не отличался от вопля кошки. Я чуть не свалился на землю, пытаясь увернуться, но ему все-таки удалось располосовать мою рубашку и оставить на коже довольно болезненную царапину.

Когда я выпрямился в седле, на меня, визжа, словно женщина, бросилась его кошка. Я успел развернуться, отбил ее нападение локтем и с отвращением закричал, когда она меня ударила. Прежде чем она сумела еще что-нибудь предпринять, я отшвырнул ее прямо в лицо всаднику, которого несколько секунд назад выбил из седла. Она взвыла, когда они столкнулись, и оба упали. Человек придавил кошку своим весом, она завизжала и, отчаянно работая когтями, выбралась из-под него, но ей пришлось тут же отступить, чтобы не попасть под копыта Вороной. Принц не сводил глаз с кошки, и у него на лице появилось выражение ужаса. Я воспользовался моментом и выбил из его руки меч.

Дьютифул ожидал, что я стану с ним сражаться, и не был готов к тому, что я схвачу поводья его лошади. Я сжал ногами бока Вороной, и, к моему удивлению, она послушно повернулась. Уже в следующее мгновение мы мчались прочь с поля боя. Лошадь принца следовала за нами, довольная, что ей удалось оставить позади шум сражения. Ее вполне устраивало, что она следует за другой лошадью. Кажется, я крикнул Шуту, чтобы он уходил. Каким-то непостижимым для меня образом ему удавалось удерживать разъяренную кошку на месте. Мужчина на боевом коне крикнул, что мы похитили принца, но возникший переполох — люди, лошади, кошки — мешал ему что-либо предпринять.

По-прежнему держа в руке меч, я мчался вперед. Я не мог позволить себе оглянуться и проверить, последовал ли за мной Шут. Моя Вороная неслась так быстро, что лошадь принца едва за ней поспевала, но я крепко держал в руках поводья, и у нее не оставалось выбора. Мы покинули тропу, и я потащил коня принца на безумной скорости вниз по крутому склону и дальше, по более ровной местности. Мы продирались сквозь кусты, которые норовили за нас ухватиться, вверх по каменистым склонам и дальше по таким местам, где любой нормальный человек обязательно спешился бы и повел коня в поводу. Если бы Дьютифул решился сейчас соскочить с лошади, это был бы для него верный способ покончить с жизнью. Единственное, чего я хотел, — оказаться как можно дальше от отряда, охранявшего принца.

Когда я бросил на него первый взгляд с тех пор, как мы бежали, я увидел, что у него плотно сжаты губы, а в глазах застыло выражение отрешенности. Я знал, что, прячась в кустах, за нами следует разъяренная кошка. В тот момент, когда мы спускались по особенно крутому склону, я услышал треск веток чуть выше и позади нас, а потом знакомый голос — Шут уговаривал Малту скакать быстрее. Я обрадовался, что он не отстает от нас, и у подножия холма остановил Вороную. Лошадь принца держалась из последних сил. Через несколько секунд к нам присоединился Шут.

— Ты цел? — спросил я.

— Кажется, — ответил он и, поправив воротник, застегнул его у самой шеи. — А принц?

Мы оба посмотрели на Дьютифула. Я ожидал, что он будет возмущаться, поведет себя вызывающе, но он покачнулся в седле, и я увидел, что у него остекленели глаза. Потом он посмотрел на меня и нахмурился, словно столкнулся с непонятной загадкой.

— Мой принц? — с беспокойством спросил его Шут голосом лорда Голдена. — Вы здоровы?

Несколько мгновений он просто рассматривал нас, а потом к нему словно вернулась жизнь и он дико закричал:

— Я должен вернуться!

Он попытался вынуть ногу из стремени, но я пришпорил Вороную, и мы сорвались с места. Я услышал возмущенный вопль и, оглянувшись, увидел, что принц отчаянно цепляется за седло, пытаясь сохранить равновесие. Мы мчались вперед, а за нами следовал Шут.

XXII

ВЫБОР

Легенды об Изменяющем и Белом Пророке возникли не в Шести Герцогствах. Хотя они и написаны в традициях ученых этой страны, свои корни легенды берут на юге, за пределами Джамелии и островов Пряностей. Сказания эти нельзя назвать религиозными, скорее в них заключена некая философско-историческая концепция. Согласно тем, кто верит в подобные вещи, время есть огромное колесо, катящееся по заранее определенной колее событий. Предоставленное самому себе, время поворачивается бесконечно, и весь мир обречен повторять цикл событий, ведущих нас во мрак вырождения. Те, кто следует учению Белого Пророка, верят, что в каждом веке рождается человек, способный направить время по новой, более правильной колее. Такого пророка следует отличать по белой коже и бесцветным глазам. Говорят, в нем обретает голос кровь древней расы Белых. У каждого Белого Пророка есть свой Изменяющий. И только сам Белый Пророк каждого века способен определить, кто им станет. Изменяющий есть тот, кто рождается, чтобы переиначить, хотя бы незначительно, предопределенные события, что, в свою очередь, позволит времени двинуться по иной колее. В союзе со своим Изменяющим Белый Пророк пытается направить мир по лучшему пути.

Катерхилл. «Философия»

Естественно, мы не могли выдерживать такой темп бесконечно. Задолго до того, как я почувствовал себя в безопасности, состояние лошадей заставило нас перейти на шаг. Звуки погони стихли; боевой конь — не рысак. Когда спустился вечер и окончательно стемнело, мы пустили лошадей шагом вдоль русла ручья. Конь принца едва держал голову. Как только он немного остынет, мы сделаем привал. Я пригнулся в седле, чтобы избежать ударов низких веток ив, растущих возле ручья. Остальные следовали за мной. Как только мы перешли на шаг, я опасался, что принц попытается сбежать. Однако он молча сидел на своей лошади, повод которой я по-прежнему не отпускал.

— Осторожно, ветка, — предупредил я Дьютифула и лорда Голдена, получив чувствительный удар по плечу, когда моя Вороная проскользнула под ней.

— Кто вы? — неожиданно спросил принц.

— Вы не узнаете меня, милорд? — вмешался лорд Голден, и я сообразил, что он хочет отвлечь внимание Дьютифула от меня.

— Не вы. Он. Кто он такой? И почему вы напали на меня и моих друзей? — В его голосе слышался укор.

Принц расправил плечи и выпрямился в седле.

— Наклонитесь, — предупредил я и отпустил ветку.

Дьютифул повиновался.

— Это мой слуга, Том Баджерлок. Мы пришли, чтобы вернуть вас домой, в Баккип, принц Дьютифул. Королева, ваша мать, очень встревожена.

— Я не хочу возвращаться. — Юноша быстро приходил в себя.

Теперь он говорил с достоинством. Я ждал ответа лорда Голдена, но слышал лишь плеск воды под копытами и шелест листвы. Справа открылась поляна. Почерневшие пни рассказали нам, что годы назад здесь свирепствовал лесной пожар. Сейчас же поднялась высокая зеленая трава. Я повернул лошадей к лужайке. На потемневшем небе зажигались первые звезды. Ущербный серп луны появится значительно позже. Темнота стремительно сгущалась, окружающий лес быстро превращался в непроходимую стену мрака.

Я выехал на середину луга, подальше от деревьев, и натянул поводья. Тому, кто нас преследует, придется пересечь открытое пространство, прежде чем он доберется до нас.

— Пожалуй, нужно отдохнуть до восхода луны, — сказал я лорду Голдену. — Даже в ее свете нам будет трудно находить дорогу.

— А мы будем здесь в безопасности? — спросил он.

Я пожал плечами.

— У нас нет выбора. Лошади устали, да и лес погрузился в темноту. Я думаю, мы значительно опередили преследователей. Боевые кони сильны, но не обладают быстротой и ловкостью. Местность, по которой мы скакали, напугает такую лошадь. К тому же у Полукровок есть раненые, им придется либо разделить свой отряд на две части, либо двигаться значительно медленнее. У нас есть время, чтобы прийти в себя.

Прежде чем спешиться, я взглянул на принца. Он сидел, опустив плечи, но в его темных глазах горел гнев. Я подождал, когда он посмотрит на меня, а потом сказал:

— Вам решать. Мы можем относиться к вам с уважением и вернуть в Баккип. Или вы будете вести себя как капризный ребенок и попытаетесь сбежать к вашим друзьям по Уиту. В таком случае я вас выслежу, и тогда вы вернетесь в Баккип со связанными за спиной руками. Выбирайте.

Он молча смотрел на меня, не опуская глаз: это был самый дерзкий взгляд, который один зверь способен бросить другому. Дьютифул молчал. Он умудрился оскорбить меня сразу на нескольких уровнях, и я с трудом сдерживал гнев.

— Отвечай! — приказал я.

Он прищурил глаза.

— Кто ты такой? — Его тон был вызывающим.

За все годы нашей совместной жизни Нед ни разу не сумел вызвать во мне такого гнева. Я резко развернул мою Вороную. Я был выше принца, да и моя лошадь заметно крупнее его коня — поэтому я возвышался над ним. Так волк нависает над щенком.

— Я человек, который доставит тебя в Баккип. Так или иначе. Смирись.

— Баджерло… — начал лорд Голден, но было уже поздно.

Дьютифул сделал движение, его мускулы напряглись, но я был готов. Ни о чем более не думая, я прыгнул на него со спины Вороной. К счастью для Дьютифула, мы упали в высокую траву, я оказался сверху и тут же прижал его руки и ноги к земле, словно все рассчитал заранее. Наши лошади с фырканьем отскочили в сторону, но они слишком устали, чтобы убежать. Моя Вороная сделала несколько шагов, еще раз неодобрительно фыркнула, после чего опустила голову и принялась щипать траву. Лошадь Дьютифула последовала ее примеру.

Я уселся на груди принца, продолжая крепко держать его за руки. Лорд Голден спешился, но я даже не повернул головы в его сторону, продолжая молча смотреть на Дьютифула. Грудь принца тяжело вздымалась, и я понял, что сбил ему дыхание, но он по-прежнему не произносил ни звука и отказывался встречаться со мной глазами даже после того, как я отобрал у него кинжал и отбросил его в кусты. Принц с презрительным выражением на лице уставился в небо, пока я не схватил его за подбородок и не заставил взглянуть мне в лицо.

— Выбирай! — повторил я.

Он посмотрел мне в глаза, отвернулся, а потом вновь уперся в меня взглядом. Когда Дьютифул отвернулся во второй раз, я почувствовал, что желание сопротивляться постепенно его покидает. Затем на его лице появилось тоскливое выражение.

— Я должен к ней вернуться, — выдохнул он и попытался объяснить. — Я не рассчитываю, что ты поймешь. Ты лишь пес, пущенный по моему следу, чтобы вернуть меня обратно. Ты выполняешь свой долг и больше ничего не знаешь. Но я должен идти за ней. Она моя жизнь, дыхание моего тела… она дополняет меня. Мы должны быть вместе.

Ладно. Ничего у тебя не выйдет. Я едва не произнес эти слова вслух, но в последний момент прикусил язык и спокойно сказал:

— Я понимаю, но это не меняет моих планов. Да и ты будешь делать то, что необходимо.

Я поднялся на ноги, и к нам подошел лорд Голден.

— Баджерлок, перед тобой принц Дьютифул, наследник трона Видящих, — довольно резко напомнил он.

Я решил играть свою роль до конца.

— Вот почему он до сих пор сохранил все зубы, милорд. Большинство мальчишек, которые пытаются пырнуть меня ножом, прощаются с ними навсегда. — Я постарался, чтобы мой голос прозвучал злобно и недовольно.

Пусть принц думает, что лорд Голден держит меня на коротком поводке. И пусть сомневается, действительно ли он меня контролирует. Так у меня будет некоторое преимущество.

— Я позабочусь о лошадях, — заявил я и решительно зашагал в темноту.

Посматривая в сторону принца и лорда Голдена, я расседлал лошадей и вытер их бока пучками травы. Дьютифул медленно поднялся на ноги, отвернувшись от протянутой руки лорда Голдена. Потом отряхнулся, а когда лорд спросил, не пострадал ли он, угрюмо ответил, что с ним все в порядке. Придворный отошел в сторону, чтобы дать мальчику возможность прийти в себя. Вскоре лошади уже жадно щипали траву. Я сложил седла в ряд, вытащил одеяла и принялся готовить постели. Если повезет, удастся часок поспать. Принц наблюдал за мной.

— А ты не собираешься развести костер? — вдруг спросил он.

— Чтобы помочь твоим друзьям нас отыскать? Нет.

— Но…

— Сейчас совсем не холодно. Да и еды, которую нужно готовить, у нас нет. — Я встряхнул последнее одеяло и спросил: — В твоих седельных сумках есть постельные принадлежности?

— Нет, — грустно признался принц. Я разделил наши одеяла на троих. Дьютифул о чем-то размышлял. Потом он добавил: — Зато у меня есть еда. И вино. — Вздохнув, он продолжал: — Честный обмен на одеяло.

Он подошел к своим седельным сумкам и открыл их. Я наблюдал за ним.

— Мой принц, вы неправильно нас поняли. Мы не заставили бы вас спать на голой земле, — с ужасом запротестовал мой хозяин.

— Вы — нет, лорд Голден. Но он мог бы. — Дьютифул бросил на меня полный ненависти взгляд и добавил: — Он не уважает меня как человека, и, уж разумеется, ведет себя совсем не так, как подобает подданному со своим сюзереном.

— Он грубый человек, мой принц, но хороший слуга. — Лорд Голден бросил мне предостерегающий взгляд.

Я демонстративно опустил глаза, но пробормотал:

— Уважать сюзерена? Возможно. Но не сбежавшего мальчишку, который отказывается выполнить свой долг.

Дьютифул набрал побольше воздуха, чтобы обрушить на меня свой гнев, но сдержался, хотя его слова были полны презрения.

— Ты не знаешь, о чем говоришь, — холодно заявил он. — Я не сбежал.

Лорд Голден говорил гораздо мягче.

— Прошу меня простить, милорд, но ваш поступок выглядит именно так. Королева боялась, что вас похитили. Но мы не получили записки с предложением выкупа. Она не хотела тревожить двор или оскорбить делегацию с Внешних островов, которая должна скоро появиться для подтверждения вашей помолвки. Надеюсь, вы не забыли, что через восемь ночей народится новая луна и наступит день помолвки? Ваше отсутствие будет воспринято как оскорбление. Королева не думает, что вы намерены продемонстрировать презрение нашим союзникам. Поэтому она не направила по вашему следу стражников, как, возможно, поступили бы на ее месте многие другие. Королева попросила найти вас и благополучно доставить домой. Других целей у нас нет.

— Я не сбежал, — непреклонно повторил Дьютифул, и я увидел, что обвинения лорда Голдена сильно его задели. Тем не менее он упрямо добавил: — Но я не намерен возвращаться в Баккип. — Принц вытащил бутылку вина и какую-то снедь из своей седельной сумки.

В свертке оказалась копченая рыба, несколько кусков медового пирога и два яблока; не слишком подходящая пища в дорогу, но вкусная закуска для принца. Он разложил свои припасы на льняной салфетке и быстро разделил еду на три части. Его изящные и точные движения напомнили мне движения кошки. Достойный поступок для мальчишки, который оказался в столь непростом положении. Принц вытащил пробку из бутылки и поставил вино посредине. Затем жестом пригласил нас «к столу». Мы не заставили себя долго уговаривать. Хотя еды оказалось немного, она пришлась очень кстати. В жирном медовом пироге было полно изюма. Я сразу откусил половину своей порции и постарался жевать помедленнее, чтобы хоть как-то приглушить зверский голод. Пока мы атаковали пищу, принц, не такой голодный, как мы, заговорил:

— Если вы попытаетесь заставить меня вернуться в Баккип, вам будет плохо. Вы же понимаете, мои друзья за мной вернутся. Она не откажется от меня, как и я от нее. Я не хочу, чтобы вам причинили боль. Даже тебе, — добавил он, посмотрев мне в глаза. Наверное, он хотел, чтобы его слова прозвучали как угроза, но я услышал в них только искренность. — Я должен уйти вместе с ней. Я не мальчишка, бегущий от своих обязанностей, или мужчина, решивший не заключать брак. Я не избегаю неприятных вещей. Наоборот, я возвращаюсь туда, где мое место… по рождению. — Тщательность, с которой он подбирал слова, напомнила мне Верити.

Принц медленно перевел взгляд с меня на лорда Голдена и обратно. Казалось, он ищет союзника или хотя бы сочувствия. Потом Дьютифул облизнул губы, словно решился на нечто опасное и осторожно спросил:

— Вы когда-нибудь слышали легенду о принце Полукровке?

Мы оба молчали. Я проглотил потерявшую всякий вкус еду. Неужели Дьютифул сошел с ума? Лорд Голден один раз кивнул.

— Я принадлежу к этой линии. Как иногда случается у Видящих, я родился с Уитом.

Я не знал, восхищаться его откровенностью или ужасаться наивности — ведь он думает, что секунду назад приговорил себя к смерти. Я постарался сохранить невозмутимость и не выдать своих чувств. Интересно, делал ли он такие признания в Баккипе?

Мне кажется, наше равнодушие окончательно вывело Дьютифула из состояния равновесия. Мы сидели и молча смотрели на него. Он сделал глубокий вдох, словно собирался нырнуть на глубину.

— Значит, вы понимаете, почему для всех будет лучше, если вы меня отпустите. Шесть Герцогств не пойдут за королем, обладающим Уитом, да и я не могу забыть о зове крови. Я не стану скрывать своего дара, не стану проявлять трусость и не предам своих друзей. Если я вернусь, рано или поздно все узнают, что я человек Уита. Если вы потащите меня обратно, это приведет к раздорам среди придворных. Вам следует меня отпустить и сказать моей матери, что вы не сумели меня найти. Так будет лучше для всех.

Я посмотрел на остаток своего кусочка рыбы и негромко сказал:

— А если мы решим, что будет лучше всего тебя убить? Повесить, четвертовать и сжечь возле проточной воды? А потом рассказать королеве, что мы тебя не нашли? — Я отвернулся, чтобы не видеть дикого страха в его глазах, но как еще научить принца осторожности? После паузы я продолжал: — Сначала нужно получше узнать людей, а уж потом делиться с ними своими тайнами.

Или добычей.

Он возник рядом со мной беззвучно, словно тень, а его мысль была подобна ветерку, коснувшемуся кожи. Ночной Волк бросил к моим ногам слегка потрепанного зайца. Он уже успел съесть внутренности. Осторожно взяв копченую рыбу из моих рук, он проглотил ее, а затем с тяжелым вздохом улегся рядом и опустил голову на передние лапы.

Этот заяц выпрыгнул прямо у меня из-под лап. Самая легкая добыча за много лун.

Глаза принца широко открылись; разинув рот, он смотрел на меня и Ночного Волка. Не думаю, что он услышал наши мысли, но все остальное Дьютифул понял мгновенно. Он вскочил на ноги с гневным криком:

— Ты должен понимать! Как ты можешь отрывать меня не только от животного, с которым я связан, но и от женщины, разделяющей со мной узы Древней Крови? Как ты можешь предавать своих?

Но меня сейчас интересовал совсем другой вопрос.

Как ты сумел так быстро преодолеть такое расстояние?

Так же, как кошка, — и по той же причине. Волк может идти по прямой, что лошади не под силу. Ты готов к встрече с ними?

Моя рука лежала на его спине, и я чувствовал, как он устал. Ночной Волк отмахнулся от моей тревоги, как от назойливой мухи.

Я еще не одряхлел. Я принес тебе мясо, — напомнил волк.

Тебе следовало съесть всего кролика.

Я уловил легкий смех.

Я так и сделал. С первым. Неужели ты думаешь, что я настолько глуп, чтобы бежать за тобой с пустым брюхом? А этот для тебя и Лишенного Запаха. И для детеныша, если ты так захочешь.

Сомневаюсь, что он станет есть его сырым.

А я сомневаюсь, что есть смысл не разводить костра. Они все равно скоро здесь будут, им не нужен свет. Мальчик ее зовет; она выходит из него, как дыхание. Она воет, как в период случки.

Я ничего не чувствую.

Не только твой нос уступает моему, но и другие чувства тоже.

Я встал и пнул освежеванное тельце кролика.

— Я разожгу костер, чтобы его приготовить. — Принц смотрел на меня, прекрасно понимая, что я веду разговор, в который он не включен.

— А разве огонь не привлечет к нам преследователей? — спросил лорд Голден.

Несмотря на тревогу, он рассчитывал на тепло костра и жареное мясо.

— Он все равно зовет их, — ответил я, кивнув в сторону принца. — Если мы ненадолго разожжем костер, это ничего не изменит.

— Как ты мог предать своих? — снова спросил Дьютифул.

Я нашел ответ на этот вопрос прошлой ночью.

— Существуют разные уровни преданности, принц. Прежде всего я предан Видящим. Тебе тоже не следует забывать о своем долге перед ними. — Он был так близок мне, но я не мог ничего ему рассказать.

В любом случае, я не считал, что кого-то предаю. Скорее, я ограничил свободу Дьютифула для его же безопасности. Как когда-то поступал со мной Баррич, грустно подумал я.

— Что дает тебе право говорить о моем долге? — осведомился принц.

Гнев в голосе выдал его — он и сам об этом думал.

— Ты прав. У меня нет такого права, принц Дьютифул. Но мой долг — напоминать тебе то, о чем ты забыл. Пойду поищу хворост. А ты пока подумай о том, что станет с троном Видящих, если ты забудешь о своем долге и исчезнешь.

Несмотря на усталость, волк поднялся на ноги и последовал за мной. Мы вернулись к берегу ручья, где всегда можно найти выброшенный на берег хворост. Сначала мы напились, а потом я смочил грудь водой — там, где оставил след кинжал принца. Еще один день, еще один шрам. Впрочем, может, и обойдется. Крови почти не было. Я принялся разыскивать хворост. Ночное зрение волка помогало мне, и вскоре я собрал целую охапку.

Он похож на тебя, — заметил Ночной Волк на обратном пути.

Семейное сходство. Он наследник Верити.

Только из-за того, что ты отказался им стать. Он — наша кровь, маленький брат. Твоя и моя.

Это заставило меня замолчать. Затем я ответил:

Ты стал гораздо больше внимания обращать на дела людей. Раньше ты бы этого не заметил.

Верно. Черный Рольф предупреждал нас обоих, что мы связаны друг с другом, по его представлениям, недопустимо крепко и что я стал слишком, близок к людям, а ты — к волкам. И мы заплатим за это, маленький брат. Но тут уж ничего не поделаешь. Мы будем страдать из-за того, что наши жизни слишком тесно переплелись.

Что ты пытаешься мне сказать?

Ты и сам знаешь.

Я понимал, что он прав. Как и я, принц вырос среди людей, не пользовавшихся Уитом. И, как и я, не умел защищаться и стал жертвой магии, но не хотел от нее отказываться. Не имея наставника, я слишком тесно связал свою жизнь с волком. Правда, первым в моей жизни был щенок. Мы тогда оба были слишком юными, чтобы понимать, чем нам это грозит. Баррич насильственно разорвал нашу связь. В то время я ненавидел его за причиненную боль, и моя ненависть не проходила долгие годы. Теперь я смотрел на принца, вовлеченного в связь с кошкой, и считал себя счастливцем, что в детстве судьба столкнула меня со щенком. Каким-то образом получилось, что его увлечение кошкой оказалось неразрывно связано с молодой женщиной Древней Крови. Когда я приведу принца обратно в Баккип, он потеряет не только спутницу, но и любимую женщину.

Какую женщину?

Он говорит о женщине Древней Крови. Наверное, она одна из тех, кто его сопровождал.

Он говорит о женщине, но от него не пахнет женщиной. Тебе не кажется это странным?

Я размышлял о последних словах Ночного Волка, пока мы шли обратно к нашему лагерю. Разжигая костер, я поглядывал на мальчика, который сложил льняную салфетку, но бутылку вина убирать не стал. Упираясь подбородком в колени, он с угрюмым видом сидел на одеяле и смотрел в темноту ночи.

Я отбросил защиту и направил к нему свое восприятие. Волк был прав. Принц звал свою партнершу по Уиту, но вряд ли это осознавал. Он посылал вдаль свой грустный голос подобно заблудившемуся щенку, зовущему мать. Тоскливый зов действовал мне на нервы. И дело не только в том, что принц помогал своим друзьям разыскать нас; отвращение вызывала его беспомощность. Мне хотелось его стукнуть. Вместо этого я чиркнул кремнем и довольно грубо спросил:

— Думаешь о своей девушке?

Он отшатнулся от меня. Даже лорд Голден вздрогнул. Я наклонился, чтобы подуть на крошечную искорку. Через мгновение возникло бледное пламя.

Принц расправил плечи.

— Я всегда о ней думаю, — негромко проговорил он.

Я положил в огонь несколько тонких хворостинок.

— Понятно. А как она собой? — Я вел себя как любопытный солдат, так беседовали между собой скучающие стражники в Баккипе. — И как она, — я сделал универсальный жест, который ни с чем не спутаешь, — …хороша?

— Заткнись! — злобно выкрикнул принц.

Глядя на лорда Голдена, я понимающе ухмыльнулся.

— О, понятно. Ты просто не знаешь. Во всяком случае, по личному опыту. Разве что твои лапки… — Я повернулся к Дьютифулу и нагло улыбнулся.

— Баджерлок! — укоризненно произнес лорд Голден.

Похоже, мне удалось его смутить. Однако я продолжал:

— Ну, так всегда бывает, не так ли? Он просто мечтает о ней. Но никогда не целовал, не говоря уже о… — И я повторил непристойный жест.

Мои ядовитые выпады принесли желаемые плоды. Я добавил еще несколько более крупных веток в костер, а принц поднялся на ноги. В мерцающем пламени было видно, что он покраснел, ноздри его раздувались от гнева.

— Это не так! — прорычал он. — Она не такая… Нет, тебе не понять — ты же имел дело только со шлюхами! Она — женщина, которую стоит ждать, мы соединимся, и все будет прекрасно. Ее любовь нужно заслужить, и я докажу, что достоин столь замечательной женщины.

Мое сердце обливалось кровью. Так мог говорить только мальчик, наслушавшийся песен менестрелей, полный юношеских мечтаний о неизведанном. В принце пылал огонь невинности, глаза горели верой. Я попытался сказать какую-нибудь грубость, но язык присох к гортани. На помощь пришел Шут.

Страницы: «« ... 1718192021222324 »»

Читать бесплатно другие книги:

Когда кажется, что жизнь наконец наладилась, всё снова рушится. Страшные тайны закрытого королевства...
Истерзанный бесчисленными войнами, погрязший в дворцовых, магических и жреческих интригах мир, в кот...
Учебное пособие состоит из 2 упражнений. В упражнении 1 нужно перевести рассказ с русского языка и п...
Многие великие писатели создавали и прозу, и стихи. Но есть имена, известные в обеих ипостасях. Один...
1994 год. Страна постепенно адаптировалась к капитализму, и каждый нашел свою «нишу», только у идеал...
Данная книга отражает размышления автора о событиях как его личной жизни, так и окружающей действите...