Труба зовет Браун Картер

— Когда принесут счет, я тебя прикончу! — , прошипел я сквозь зубы.

— Я же говорил, что у тебя совсем нет чувства юмора, — расплылся он в широкой улыбке.

Глава 11

Я вернулся в город около четырех часов дня. Рубашка продолжала липнуть к спине, и состояние у меня было отвратительное, особенно когда я вспоминал о размере счета в ресторане. Поставив машину перед двухэтажным каркасным домом, вошел внутрь. Не обнаружив никого в приемной, рявкнул что было сил:

— Грей!

Он тут же выскочил из кабинета с недовольной гримасой на лице. Нужно признать, выглядел Чарли Грей импозантно: черные волосы с легкой проседью на висках, сильный загар, атлетическая стать. Казалось, этот чистюля ни разу в жизни не вспотел.

— А, это вы, Бойд, — бросил он. — Мне следовало догадаться!

— Ваша секретарша взяла отгул? — спросил я. — Кажется, ее зовут миссис Таунсенд?

— Миссис Таунсенд заболела, у меня сейчас другая помощница, но сегодня она ушла пораньше. Что вам нужно, Бойд?

— Я пытаюсь найти убийцу Бродерика Ригби.

— Ах да! — У него был участливый голос. — Помню, вы упоминали об этом. Мелани наняла вас как профессионала, верно?

— Верно.

— Я упомянул об этом в разговоре с капитаном Шеллом и, кажется, рассмешил его.

— У капитана отличное чувство юмора, — парировал я. — Мне хотелось найти ее без вашей помощи, Грей, но не удалось. Где она?

— Понятия не имею, о ком вы говорите, Бойд?

— Об Элеоноре Таунсенд. Где она?

— Я же сказал, болеет вот уже два дня, — повторил он терпеливо.

— Позавчера я встретил ее у дверей вашей конторы, уговорил прогулять один день, притворившись, что у нее мигрень. Мы поехали на побережье, вечером после ужина остановились в мотеле, а ночью кто-то проник в наш номер, вырубил меня и похитил Элеонору. Я знаю, где она находилась вчера, и хочу узнать, где она сейчас.

Грей покачал головой:

— Вы, случайно, не заболели, Бойд?

— На побережье за нами никто не следил, я бы заметил слежку — научился чувствовать ее автоматически. Днем за нами не было хвоста, но кто-то точно знал, где найти нас ночью. Значит, Элеонора кому-то сообщила, куда мы едем. Я заранее рассказал ей о нашем маршруте. Она звонила всего один раз — вам, — предупредить, что не появится на работе. Вероятно, также рассказала и куда мы направляемся.

— Это, наверное, от жары, — поставил Грей диагноз. — Или у вас внезапный приступ безумия.

— Прошлой ночью ее избили до полусмерти, так, что она потеряла от боли сознание, — продолжил я. — Они пообещали повторить то же самое сегодня ночью и каждую последующую ночь, пока я не уеду навсегда из Санта-Байи. Ее могут убить. Неужели это вас не беспокоит, Грей?

— Советую вам поскорее обратиться к доктору, — отрезал он. — А еще лучше, поезжайте прямо в сумасшедший дом.

— Они оба явно невменяемы, — гнул я свою линию. — Вы же это знаете!

— Если кто-то невменяем, так это вы, Бойд! — воскликнул Грей. — Убирайтесь отсюда, пока я не пожаловался на вас капитану Шеллу.

— Ну хорошо, уеду.

— Вам действительно следует обратиться к врачу, — настаивал он почти участливым тоном. — Вы скверно выглядите, Бойд, у вас какой-то изможденный вид.

— Труба, труба зовет, — сказал я.

— Что? — Он смотрел на меня, явно не понимая.

— Если бы у вас была моя фамилия, вы бы тоже услышали зов трубы.

Выйдя из конторы, я зашагал к машине. Труба звала, но не меня. Я поехал на Парадиз-Бич.

Мелани приоткрыла дверь на целый дюйм, разглядела меня через щель и протянула:

— Ах, это ты!

Распахнув дверь, она предстала передо мной только в шелковых голубых трусиках от бикини. Массивные груди с розовыми ореолами сосков смотрели мне прямо в глаза, и я с трудом подавил желание им подмигнуть.

— Боялась предстать перед мужчиной в таком виде, — проговорила Мелани.

— Ты держишь меня за евнуха? — возмутился я.

— Нет, за члена семьи. И не запутывай меня своими дурацкими вопросами, Дэнни!

Я прошел следом за ней в гостиную, не уставая восхищаться контурами ее покачивающихся ягодиц, едва прикрытых голубым шелком. Войдя в комнату, уселся на диван.

— Я только вылезла из-под душа, собираясь одеться, когда ты позвонил. Хочешь выпить?

— Конечно хочу.

Она сделала коктейль и поднесла его мне, колыхая полной грудью.

— Сегодня мы обедали с Адамсом, — доложил я.

— Знаю. Ты договаривался с ним вчера вечером в самое неподходящее время, помнишь?

— Бродерик когда-нибудь обсуждал с тобой финансовые инвестиции семьи Ригби? — перешел я к делу.

— Очень редко.

— А мотель с бассейном, который строит Адаме? Бродерик говорил с тобой о нем?

Мелани сморщила носик и слегка задумалась:

— Что-то упоминал, когда мы начали обсуждать условия развода. Говорил, что не сможет выплатить четыреста тысяч, не разорившись. Объяснял, что деньги вложены в стройку и их невозможно получить раньше чем через пару лет. Я ответила — это его проблемы.

Я промолчал, прихлебывая из бокала, ощущая боль в спине, на животе и, особенно, между ног.

— Пожалуй, мне пора одеться, — опомнилась Мелани. — Адаме может заявиться в любую минуту и не правильно нас понять, если я так и останусь практически голой.

— Да, иди оденься. Я открою ему дверь, если он появится.

— Спасибо, Дэнни, — озарила она меня теплой улыбкой. — Знаешь, временами ты очень мил.

— Какие у вас с Адамсом планы на сегодняшний вечер?

— Ничего особенного. Приготовлю ужин, посидим дома. Знаешь, ничто не успокаивает нервы так хорошо.

— Знаю, — отозвался я.

Она вышла из комнаты, соблазнительно подрагивая ягодицами, а я, неторопливо потягивая из бокала, задумался, смутно припомнив бесшабашную молодость. Примерно минут через десять раздался звонок. С трудом поднявшись с дивана, я медленно заковылял к входной двери.

— Мало того, Бойд, что ты целый день вертишься у меня под ногами, так теперь еще ухлестываешь за моей девушкой! — Адаме дружелюбно расхохотался, чтобы я не принял всерьез его плохую шутку.

— Так, значит, в эти полтора миллиона ухнули все деньги семьи Ригби? — спросил я.

— Господи, о чем ты? — Он непонимающе уставился на меня, но потом ухмыльнулся. — А, продолжаешь разговор, который мы вели за обедом! Да, все деньги Ригби. Еще раз спасибо, Бойд, за роскошный обед...

Он не договорил, потому что я выхватил “магнум” из плечевой кобуры и прицелился в его импозантный “кадиллак-эльдорадо”.

— Только не в топливный бак! — заверещал Адаме.

— В стройку вложены только деньги Ригби? — рявкнул я.

— Ну, скажем, в основном деньги Ригби. Чуть больше миллиона.

— Чьи остальные?

— Чарли Грей тоже решил поучаствовать.

— На какую сумму?

— Ровно четыреста тысяч. — Адаме с трудом откашлялся. — Честно говоря, я не думал, что это так важно!

— Понятно. — Я нехотя сунул пистолет в кобуру. — Ты же у нас деревенский простак!

Мы прошли в дом, где я снова уселся на диван, милостиво позволив Адамсу приготовить нам выпивку.

— Если не возражаешь, Бойд, объясни мне, в чем дело? — осторожно попросил он, передавая мне бокал.

— По-видимому, Грей под видом своих вложил в стройку деньги Ригби, ничего им не сказав.

— И что?

— Бродерик мог узнать об этом. Ему понадобились деньги на алименты по разводу.

— Хочешь сказать, что его убил Грей, чтобы заткнуть ему рот? — Адаме снова откашлялся. — Черт побери!

— Грей не стал бы сам пачкать руки. Скорее всего, нанял кого-то.

— Кого-то?

В комнату впорхнула Мелани в ярко-желтом одеянии из хлопка.

— Привет, Адаме! Надеюсь, ребятки, вы вели себя как джентльмены? Кажется, даже подружились?

— Он чуть было опять не прострелил мне топливный бак, — горьким тоном пожаловался Адаме. — Не пойму, почему ты наняла его. По-моему, у него не все в порядке с головой.

— Если можно пустить кошку в стаю голубей, почему нельзя пустить голубя в стаю кошек? — неторопливо изрек я.

— Как бы там ни было, это не моя игра! — воскликнул Адаме.

— И не моя тоже! — поспешно присоединилась к нему Мелани.

— Но ты же хочешь найти убийцу Бродерика, не так ли? — попытался я воздействовать на ее разум. — Тогда ты сможешь претендовать на полмиллиона, как на свою долю наследства.

— Ошибаешься! — холодно отрезала она. — Я хочу, чтобы ты выяснил, кто убил Бродерика. Извини, Дэнни, что напоминаю, но я наняла тебя именно с этой целью. И плачу тебе кругленькую сумму! Но сама я палец о палец не ударю.

— Она права, Бойд, — вмешался Адаме. — Не мое это дело, но она права.

— Ладно, согласен, просто мне стало обидно, — пожаловался я.

— Я знаю, что буду сожалеть об этом, но не могу не спросить. Почему тебе обидно, Бойд? — полюбопытствовала Мелани.

— Убийца Бродерика не сможет получить даже часть его наследства, не так ли? — начал я.

— Так, — охотно согласилась она.

— Если мы докажем, что его убила Сара, ей не видать денег.

— Пожалуй, верно, — прохрипела Мелани.

— Бродерик оставил свое достояние тебе — его жене и членам семьи, то есть Саре, — продолжал я. — Но если Сара убийца, она ничего не получит и все достанется тебе. Целый миллион долларов! — Я пожал плечами. — Однако не собираюсь спорить с тобой, милочка, так как понимаю твои чувства. Тебе неприятно вмешиваться в это дело.

Наступила короткая неловкая пауза, и Адаме негромко откашлялся:

— Я уже сказал, что это не мое дело, но все-таки...

— Миллион долларов! — повторила Мелани, чуть не подавившись этими словами. — Что я должна сделать, Дэнни?

— Что вам обоим нужно сделать, — поправил ее я. — Миллион долларов завяз в строительном проекте Адамса. Это групповой проект.

Адаме еще раз откашлялся:

— Ты только скажи, что нам делать, старина.

— Каждый их вас должен позвонить по телефону, — предложил я. — Но сначала нам нужно немного порепетировать.

Примерно через полчаса Мелани сделала первый звонок Саре Ригби.

— Послушай, — заявила она холодным тоном, — я знаю, что мы не пылаем любовью друг к другу, но речь идет о наших общих интересах. Бойд назначил Грею тайную встречу в загородном коттедже в восемь вечера сегодня. Они собираются заключить сделку, в результате которой мы обе пострадаем. Мы должны им помешать. Нам надо поехать туда и привезти с собой Элеонору Таунсенд, она тоже замешана. — Глядя на меня, Мелани трясущимися руками положила трубку. — Я справилась, Дэнни?

— Все отлично! — успокоил я ее. — Теперь твоя очередь, Адаме.

Он позвонил домой Чарльзу Грею и весело застрекотал как пулемет:

— Это Адаме, мистер Грей. Извините, что беспокою вас вечером, но возникло неотложное дело, о котором вам следует знать. Да, сэр, думаю, вы догадываетесь, что я и Мелани Ригби... ну, сами понимаете! — Он громко захохотал. — Мы оба джентльмены, и, вероятно, можно не распространяться. Малышка во всем мне доверяет, но, честно говоря, есть повод для беспокойства. У нее сегодня в восемь вечера тайная встреча в загородном коттедже. Я же говорю, она мне доверяет. Встречу организует этот пройдоха Бойд, и я ему не верю. Знаю только, что там же будет Сара Ригби и разговор должен пойти о каких-то неувязках с наследством бедняги Бродерика. Я был потрясен, когда услышал, как Мелани и Сара беседуют словно две старые подружки. И тут же решил поставить вас об этом в известность, мистер Грей. Я очень не хочу, чтобы что-то помешало нашему проекту, когда он в таком деликатном положении. Мы не получим и десяти центов за доллар, если случится что-нибудь непредвиденное. — Адаме послушал с минуту, затем на его лице расплылась широкая ухмылка. — Да, сэр, мистер Грей. Встреча назначена на восемь часов. Вы окажете мне большую услугу, если забудете упомянуть малышке Мелани, что это я сообщил вам о ней. — И, послушав еще несколько секунд, добавил:

— В любое время, мистер Грей, когда вам заблагорассудится. — Повесив трубку, с видом триумфатора поинтересовался:

— Ну, как я выступил?

— Почти так же хорошо, как Мелани, — вежливо ответил я.

— Он купился как баран! — радовался Адаме. — Одно только меня беспокоит, Бойд. Вдруг они соберутся и договорятся без нас еще до восьми?

— А ты бы на месте Сары или Грея решился на предварительную встречу? — возражаю я.

— Ладно, а чем мы займемся сейчас? — задала вопрос Мелани.

— Ты приготовишь ужин, а Адаме нальет мне еще выпить, — распорядился я.

Глава 12

Мы втроем приехали в коттедж заранее, примерно в четверть восьмого. Убедившись, что электричество в порядке, я включил свет и вошел в дом.

Мелани бросила взгляд на люстру, вздрогнула и пожаловалась:

— Здесь свихнуться можно.

— Адаме, отправляйся на кухню, — скомандовал я. — Выключи там свет и слушай во все уши.

— Будет сделано, — подчинился он. — Значит, мы будем караулить их на слух?

— Точно, — подтвердил я.

— Почему бы нам не выпить? На кухне есть несколько бутылок, — предложила Мелани.

— Отменяется, — буркнул я. — Не тот случай.

— И кому нужен этот миллион долларов? — заныла Мелани.

— Ну что ты, милочка, успокойся, — попытался утешить ее Адаме.

— У нас все так чудесно получается в постели, — не унималась она. — Зачем нам этот миллион? Он сглотнул слюну:

— Мы могли бы пожениться.

— Пожениться? — Ее глаза загорелись. — Ты серьезно?

— Куда уж серьезней! — вмешался я. — Надеюсь, вы будете счастливы все трое.

— Как — трое? — забеспокоился Адаме.

— Ты, Мелани и мотель с бассейном, — пояснил я и тут же услышал звук приближающейся машины. — А ну-ка, быстро на кухню, Адаме!

— Ты поручаешь мне только подслушивать? — уточнил он.

— Если дойдет до драки, хватай пистолет и спеши на помощь, — приказал я.

Его лицо побледнело под загаром.

— У меня нет пистолета!

— Тогда просто ворвись в комнату с криком “Пиф-паф!”. По крайней мере, они растеряются.

Шум мотора затих, и Адаме заспешил на кухню. Через десять секунд дверь отворилась, вошла Сара Ригби, а за ней — Шенкс и Элеонора Таунсенд. Элеонора волочила ноги, как старуха, лицо ее было серым от боли. Я сочувственно содрогнулся, прекрасно сознавая, каково ей.

Остановившись, Сара глянула на Мелани и жестко спросила:

— Где Чарли Грей?

— Еще не подъехал, ждем с минуты на минуту, — небрежно бросил я.

— Я спрашиваю не тебя, а ее, Бойд!

— Ты считаешь проект Адамса своим золотым шансом? Сколько денег ты в него вбухала, Сара?

— Это тебя не касается! — резко ответила она. — Мы уезжаем, Бобо. Если Бойд попытается нас остановить, убей его.

— Так сколько ты вложила? — переспросил я.

— Может, лучше сказать ему, Сара? — усомнился Шенкс.

— Ну ладно. — Она посмотрела на меня сверху вниз, как настоящая аристократка. — Шестьсот тысяч долларов.

— А Бродерик?

— Полмиллиона.

— Общие инвестиции составили полтора миллиона, — уточнил я. — Чарли Грей вложил остальные четыреста тысяч.

— Что за шутки! — возмутилась она. — У него нет таких денег.

— Зато они были у Бродерика, — парировал я. — Только его не интересовали финансовые дела, он доверял их тебе.

Послышался шум приближающейся к коттеджу машины.

Сара стояла, покусывая нижнюю губу.

— Я не верю небылицам, — произнесла наконец.

— Видимо, Бродерик обо всем догадался, — предположил я. — Вот серьезная причина, чтобы убить его. Или организовать убийство.

Шум мотора затих, в гостиной повисла напряженная тишина.

Чарли Грей с деловым видом вошел в дом и вдруг замер, увидев, что вся группа в сборе.

— Бойд говорит, что ты вложил четыреста тысяч долларов собственных денег в проект Адамса, — произнесла Сара угрожающим тоном. — А я говорю, что это ерунда, у тебя просто нет таких денег.

— И абсолютно права, — спокойно подтвердил Грей. — Вот еще одно истерическое вранье Бойда! Сегодня он ворвался в мой кабинет и бросил мне в лицо идиотское обвинение, что...

— Сейчас мы легко узнаем правду, расспросив Адамса, — перебил я его.

— Но как нам это сделать? — Голос Грея был полон сарказма. — С помощью почтового голубя?

— Адаме! — крикнул я. — Идите сюда!

Он появился из кухни с нервной улыбкой на лице.

— Расскажите нам об инвестициях, — приветливо попросил я.

— Пожалуйста. — Адаме негромко откашлялся. — Миллион сто тысяч от семьи Ригби и четыреста тысяч от мистера Грея.

— Понятно, — медленно промолвила Сара, глядя на адвоката. — Где ты взял эти деньги?

— Это заем, — затараторил Грей. — Я собирался вернуть его Бродерику, как только инвестиции окупятся.

— Когда занимаешь деньги, Чарли, надо соблюдать одно правило — спрашивать согласие кредитора! — Ее глаза загорелись ненавистью. — Так вот почему ты убил моего брата?! Он узнал, что ты украл его деньги!

— Что за глупости! — возразил Грей. — Я его не убивал.

— Тогда кто же его убил? — бросила она.

— Он хотел в тот вечер встретиться здесь с Мелани, чтобы обсудить условия развода, — вмешался я и повернулся к Cape:

— Он сказал тебе о встрече?

Сара коротко кивнула.

— И объяснил ее цель?

— Он был очень возбужден, — припомнила она. — Я считала эту встречу его очередной глупостью, так ему и сказала. — Сара бросила презрительный взгляд на Мелани. — Эта дешевая сука хотела только одного — выжать из него как можно больше денег.

— И ты сообщила о встрече Шенксу и Грею? — догадался я.

— Меня обеспокоила эта встреча. Я рассказала о ней лучшему другу Бродерика и адвокату.

— Когда мы с Мелани приехали, никакой машины здесь не было, — продолжал я. — Только труп на люстре. Кто-то же привез его сюда.

— Только не я! — фыркнула Сара.

— Именно ты, Сара, — тихо произнес Грей. — Ты и твой лучший друг Бобо.

— Ты убил его, Чарли, не отпирайся! — воскликнул Шенкс.

— Предлагаю внести полную ясность в ситуацию, — ледяным тоном заявил Грей. — Да, я украл деньги у Бродерика. Мне надоело делать целые состояния для других. Настало время подумать о себе. Я бы наверняка вернул долг, как всегда. Но Бродерика беспокоили предстоящие алименты, и он начал проверять свое финансовое положение. Я должен был как-то остановить его.

Шенкс обнажил зубы в злобной гримасе:

— Твое предложение, Чарли, ни к чему не приведет!

— Посмотрим, — отозвался Грей. — Еще раз предлагаю внести полную ясность в ситуацию, и даже готов признать, что лгал Бродерику. Я заверил его, что взял деньги с согласия его сестры, которая негодовала из-за того, что он осмелился жениться после всего, что между ними было.

Сара зашипела от злости.

— После моего признания Бродерик впал в глубокое отчаяние, — продолжал говорить Грей. — Решил, что в его положении единственный выход — рассказать Мелани всю правду, в расчете на ее милосердие. Я предложил ему встретиться с ней тайно, здесь в коттедже, куда они приехали сразу после медового месяца. Мне казалось, здешняя обстановка должна смягчить ее. Конечно, я рассказал Саре о намерениях Бродерика, не раскрывая истинной причины. — Он цинично усмехнулся. — Каждому понятно, что иначе Сара не допустила бы их встречи.

— Мне сразу все стало ясно, — оборвала его Сара, хрипло рассмеявшись. — И я предложила Бродерику, чтобы мы с Бобо поехали вместе с ним. Втроем будет легче ее убедить. Бродерик мне поверил. Хотя я и любила его, но он был невероятно глуп.

— Боже мой, Сара! — умоляющим тоном воскликнул Шенкс. — Подумай, что ты несешь?

— Теперь уже все равно, — заметила она безразличным тоном. — Если не я, то Чарли все разболтает. Мы заранее привезли его сюда и убили. Знали, что позднее приедет Мелани и найдет его труп. Расчет был на то, что полиция сочтет убийцей ее. Но к несчастью, она наняла этого идиота Бойда и привезла его с собой.

— Всего один вопрос, — прервал я Сару. — Как его тело оказалось на люстре?

— Перед отъездом я сделала ему укол наркотика, — невозмутимо объяснила она. — Мы любили побаловаться наркотой до его женитьбы. — Она удивленно покачала головой. — Бродерик был так глупо доверчив! Я пообещала, что это успокоит его нервы, и он согласился. На самом деле я вколола ему огромную дозу стимулянта. Когда мы приехали, он уже не находил себе места, метался по коттеджу, что, собственно, нам и требовалось. Но он был на грани помешательства, мы просто не могли с ним совладать. Неожиданно Бродерик предложил нам пари, что сможет запрыгнуть на люстру, мы согласились. И это ему удалось. Я в жизни не видела ничего подобного! Он с разбегу запрыгнул на колесо люстры, раздавив большинство лампочек, и даже не заметил этого Наверное, его ударило током, потому что его тело непрерывно дергалось в конвульсиях. Тут Бобо принес из кухни нож и ударил Бродерика в горло. Бродерик не мог сопротивляться, так как продолжал биться в судорогах. К счастью для Бобо, нож оказался с деревянной ручкой и его не ударило током. — Она бросила взгляд на застывшую физиономию Шенкса и расплылась в улыбке. — А Бобо был в экстазе! По его словам, это было величайшее событие, к которому он готовился всю жизнь. Оргазм, который его охватил, когда нож вонзился в горло Бродерика и хлынула кровь, был ни с чем не сравнимым переживанием.

— Замолчи! — дрожащим голосом крикнула Мелани. — Ради Бога, кто-нибудь остановите ее!

— Я же говорил, что надо внести ясность, — спокойным тоном произнес Грей. — Я признался в воровстве и...

— И в сокрытии хладнокровного убийства, — закончил за него фразу я.

— Да, — согласился он. — А Сара и Бобо сознались в убийстве. Что же нам теперь делать?

Шенкс с решительным видом выхватил из кармана пистолет:

— Я ухожу отсюда и не советую мне мешать!

— Ты примитивен, Бобо, — вмешался Грей. — Очевидно, гораздо проще для начала убрать Бойда, а потом миссис Таунсенд. — Он холодно улыбнулся Элеоноре. — Не следовало менять лошадей на переправе, милочка. Нужно было оставаться на моей стороне. У тебя был свободный доступ на все наши оргии — вполне достаточно для безопасного удовлетворения твоих сексуальных аппетитов под видом респектабельного вдовства. Так нет же, черт тебя дернул спутаться с Бойдом и все ему разболтать!

— Куда ты клонишь, Чарли? — грубо оборвала его Сара.

— Судя по вашим словам, они оба сильно изранены, — напомнил он. — Так что вполне могли прикончить друг друга в мазохистском экстазе.

— Или один прикончил другого, а потом пошел на самоубийство из-за угрызений совести, — развила дальше его идею Сара. — Но остаются еще Мелани и Адаме.

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

Ветры войны несутся с разных сторон света. Ветры войны несут ужас погибели, боль ран, горе злосчасть...
Настали великие дни. Грозные дни. Дни, когда кровью павших оросится пустыня, многие тысячи воинов па...
Империей Ужаса именовали Шинсан, но теперь Империя Ужаса трепещет в страхе. Вся ее могущественная ма...
Тяжек жребий избранного, ибо тяжела десница Бога, лежащая на челе его. Велика судьба избранного, ибо...
Глен Кук – не только один из тех редкостных писателей, таланту которых в равной степени подвластны и...
Странный, жестокий и мрачный мир Метов – мир разумных человекообразных волков. Мир, умирающий под на...