Трон из костей дракона. Том 1 Уильямс Тэд

– Я даже не знаю, – ответил он. – Что такого важного в чтении? Книги – это всего лишь истории о разных вещах. Зачем они мне?

Моргенес усмехнулся – старый горностай нашел дыру в заборе птичьего двора.

– О, мальчик, разве я могу на тебя сердиться… ты сказал такую очаровательную, замечательную глупость! – Доктор с довольным видом рассмеялся тихим грудным смехом.

– Что вы имеете в виду? – Саймон нахмурился, и его брови сошлись на переносице. – Что такого замечательного и глупого я сказал?

– Замечательно, потому что у меня имеется замечательный ответ. – Моргенес снова рассмеялся. – А глупо… молодые люди глупы от природы, полагаю, – так черепахи рождаются с панцирями, а осы с жалами – это защита от жестокости жизни.

– Прошу прощения? – Саймон находился в полнейшем замешательстве.

– Книги, – возвышенно заговорил Моргенес, откинувшись на спинку ветхого стула, – книги – это магия. Вот простой ответ. Но книги еще и ловушки.

– Магия? Ловушки?

– Книги есть один из видов магии, – доктор приподнял том, который положил поверх стопки, – потому что они преодлевают время и расстояние так же верно, как любое заклинание или амулет. Что какой-то человек думал о самых разных вещах двести лет назад? Ты можешь пролететь на столетия назад и у него спросить? Нет – во всяком случае, скорее всего, нет. Но вот еще что! Если он записал свои мысли, если где-то существует свиток или книга с его логическими рассуждениями… он говорит с тобой! Через столетия! И если ты хочешь посетить Наскаду или утраченную Кандию, тебе достаточно открыть книгу…

– Да, да, пожалуй, я понимаю. – Саймон даже не пытался скрыть разочарования. Когда он произносил слово «магия», он имел в виду совсем другое. – А что еще за ловушки? Почему вы сказали «ловушки»?

Моргенес наклонился вперед и помахал толстым томом у Саймона перед носом.

– Любые записи и есть ловушка, – весело сообщил он, – самая лучшая из всех. Книга – это единственный вид капкана, который продолжает держать пленника – а речь идет о знаниях – живым навсегда. И чем больше у тебя книг, – доктор обвел рукой комнату, – чем большим количеством ловушек ты располагаешь, тем больше ты получаешь шансов поймать редкого, ускользающего, сияющего зверя, одного из тех, что в противном случае может умереть. – Моргенес закончил свои изящные рассуждения и небрежно бросил книгу обратно на стопку.

В воздух поднялась маленькая тучка пылинок, засверкавших в солнечном луче, который проник в комнату сквозь решетку на окне.

Саймон некоторое время смотрел на мерцавшую в воздухе пыль, собираясь с мыслями. Следить за словами доктора было равносильно попытке поймать мышь, когда у тебя на руках рукавицы.

– А как быть с настоящей магией? – наконец спросил он, и между бровями у него появилась сердитая морщинка. – Магия, которой, как говорят, занимается Прайрат у себя в башне?

На мгновение в глазах Моргенеса промелькнул гнев – или это был страх?

– Нет, Саймон, – тихо ответил он. – Ничего не говори про Прайрата. Он очень опасный глупец.

Несмотря на собственные жуткие воспоминания о красном священнике, взгляд доктора показался Саймону странным и пугающим, и ему пришлось набраться мужества, чтобы задать следующий вопрос:

– Но вы ведь занимаетесь магией? Почему же так опасен Прайрат?

Неожиданно Моргенес встал, и на мгновение Саймону показалось, что старик его ударит или закричит. Но вместо этого Моргенес неуклюже подошел к окну и некоторое время смотрел наружу. Сидевшему на прежнем месте Саймону показалось, что редкие волосы доктора образовали легкий ореол над узкими плечами.

Моргенес отвернулся от окна и вернулся обратно к Саймону. Лицо доктора стало печальным, его переполняли сомнения.

– Саймон, – начал он, – вероятно, мне не будет ни малейшей пользы, если я скажу тебе эти слова, но я хочу, чтобы ты держался подальше от Прайрата – не подходи к нему и не говори о нем… только я могу быть исключением.

– Но почему? – Вопреки опасениям доктора, Саймон решил держаться подальше от алхимика. Однако Моргенес редко бывал настолько откровенным, и Саймон не собирался терять такой шанс. – А что в нем плохого?

– Ты заметил, что люди опасаются Прайрата? И, когда он спускается из своих новых покоев в башне Хьелдина, все стараются держаться от него подальше? На то есть причина. Его боятся из-за того, что сам он не испытывает правильных страхов. Это видно в его глазах.

Саймон засунул кончик пера в рот, задумчиво его пожевал и вынул.

– Правильных страхов? И что это значит? – спросил он.

Страницы: «« 12345

Читать бесплатно другие книги:

Сборник научных статей, подготовленный кафедрой истории России ХХ – ХХI вв. по материалам конференци...
Северные Шетландские острова, люди здесь живут своей собственной замкнутой жизнью. Каждое лето Куилл...
Нунчи – это корейский феномен, который не имеет аналогов в западной культуре. Обладать нунчи – значи...
В книге затрагиваются самые разные типы конфликтов: рабочие, семейные и даже социально-политические....
Продолжение приключений солдата Волкова. Всю жизнь он мечтал об этом, и вот он это получил. Земля. С...
Данная книга является пятой из общего цикла «Жизнь между Жизнями» написанного Орисом Орис.В этой кни...