Путешествие к динозаврам Даррелл Джеральд

– Может, его сожрали целофизы? Сэру Джасперу поделом, а вот бедным животным гарантировано расстройство желудка.

Эмма и Конрад расхохотались, а вот Ланцелот проигнорировал эту несколько жестокую шутку.

– Слушайте внимательно, – серьёзно проговорил он. – Возьмите шагомеры и идите ровно милю. Потом, ориентируясь по компасам, двигайтесь по кругу обратно к центру. Ищите злодеев, но не показывайтесь им на глаза. Они ещё не в курсе, что мы здесь, так что сможем застать их врасплох.

– А как насчёт животных? – спросил Конрад.

– Ну, что тут скажешь, совет один: проявляйте осторожность. Травоядные вполне безобидны, а вот хищников остерегайтесь. Вы уже с ними познакомились, но, надеюсь, я могу рассчитывать на ваше благоразумие. Всё, идите и не лезьте на рожон, это только разведка, слышите?

Ребята переоделись и отправились в путь, вооружённые блокнотами, фотокамерами и биноклями. Дошли до зарослей гигантского хвоща и пробрались между деревьями к краю болота. Здесь кормилось водорослями стадо платеозавров. Неподалёку плавали бочкообразные создания с клыками, как у Дракулы.

– Это плацерии, – сообщил Конрад, внимательно изучивший книгу о динозаврах. – Больше всего похожи на гиппопотамов. Глядите, как они хорошо уживаются с платеозаврами.

– А вон те на берегу, кто они? Напоминают кур, – прошептала Эмма.

– Прокомпсогнаты.

Пять осторожных рептилий пробирались через подлесок, часто останавливаясь, чтобы оглядеться… Подошли к воде и начали пить.

– Что там плавает, брёвна, что ли? – спросила Эмма. Конрад подкрутил колёсико бинокля.

– Нет, не брёвна. Фитозавры. Типа крокодилов. Видите, направляются к прокомпсогнатам. Думаю, собираются напасть!

Затаив дыхание, ребята наблюдали, как фитозавры незаметно подплывали к прокомпсогнатам, которые спокойно пили, не подозревая об опасности. Вот они ближе, ещё ближе, и вдруг вода у берега будто взорвалась – они все разом ринулись на берег. Прокомпсогнаты бросились врассыпную, но поздно!

Безжалостные фитозавры щёлкали зубами и били хвостами налево и направо. Огромными челюстями они хватали прокомпсогнатов, закидывали головы и с хрустом перекусывали.

Крики динозавров так напугали ребят, что они зажмурились и заткнули уши. Наконец всё кончилось. Фитозавры уволокли останки своих жертв под воду и скрылись из глаз.

– Кошмар! В жизни не видел ничего ужаснее! – Побледневший Айван передёрнул плечами. – Только представьте: на их месте мог оказаться кто-нибудь из нас!

Эмма вздрогнула.

– Не говори так! Можно мы уже пойдём, а? Пока не случилось ещё что-нибудь страшное.

Они прошагали около часа и оказались на дне глубокого каньона. Его крутые склоны давали прохладную тень. Между камнями сновали зверушки, похожие на длинных землероек.

– Глядите, – взволнованно прошептал Конрад, – это первые млекопитающие. Все современные млекопитающие произошли от них.

– Да они же совсем маленькие, как мышки, – ахнула Эмма. – Не верится, что от таких произошли киты.

– И гориллы. И человек, – добавил Айван.

Ребята заворожённо наблюдали за своими предками. Серебристый с чёрными полосами мех служил им отличным камуфляжем: когда они замирали среди камней, заметить их было просто невозможно. Эмма и близнецы долго пытались приманить «мышат» поближе, но те, видимо, стеснялись.

– Слышите? Какой-то шум вон там. – Эмма махнула в конец каньона.

– Я тоже слышу, – сказал Конрад. – Пойдёмте поглядим.

Глава третья

Новые опасности

Ребята вышли из каньона и остановились, щурясь от яркого света. Ущелье привело их к долине с нешироким голубым озером посередине.

Над водой летали удивительные создания – наверно самые несуразные на свете. У них были двухметровые кожистые крылья и хвост, похожий на кнут. Головы, как у ящериц, но с длинными клювами, полными острых зубов. Существа кружили над озером, то и дело ныряя с громким всплеском.

– Я так понимаю, они ловят рыбу и складывают в мешок под клювом, совсем как пеликаны, – проговорил Айван, разглядывая их в бинокль. – Что же это за чудища?

– Вероятно, какие-то из перых птерозавров, – ответил Конрад. – Не поручусь, но мне кажется, эудиморфодоны.

– Силы небесные! – воскликнула Эмма. – Ну и имечко! Непросто представить такого друзьям. Язык заплетётся в косичку. Пусть уж лучше будут птерозаврами.

– Дай на секундочку бинокль, хочу кое-что разглядеть, – попросил Конрад, щурясь.

Он подкрутил колёсико и удивлённо вскрикнул.

– Вы только гляньте. – Он передал бинокль Эмме. – Там их целая колония.

Эмма посмотрела вверх и увидела на каменных утёсах десятки малышей-птерозавров: они с любопытством вытягивали шеи, щёлкали клювами, чистились, хлопали крыльями. Ребята подошли ближе, чтобы их сфотографировать.

Ох и шуму от них было! Мало того что малыши-птерозавры хлопали крыльями и щёлкали клювами, так они ещё непрерывно пищали и скрипели.

– Кошмарные звуки! – Айван с трудом перекрикивал гомон. – Поживёшь рядом с такими – оглохнешь.

Ребята с восторгом засняли, как три крупных птерозавра поднялись над озером с набитыми рыбой горловыми мешками, и поспешили к утёсам. Заметив взрослых, малышня просто обезумела и разгалделась ещё пуще. Неуклюже цепляясь за каменные уступы лапами и пальцами на крыльях, родители заталкивали рыбу в разинутые пасти голодных детёнышей.

Наконец Конрад сказал:

– Нам пора. Такими темпами мы здесь всю плёнку израсходуем.

За долиной скалы кончились, начался густой лес. Ребята миновали несколько горячих источников. Солнечные лучи пронизывали клубы пара, и в них вспыхивали широкие радуги. Не успели путешественники отойти далеко, как слева послышался гул и грохот, земля затряслась под тяжёлыми ударами.

– Батюшки! Хоть бы это был не очередной вулкан, – забеспокоилась Эмма.

Конрад покачал головой:

– Нет, вряд ли. Больше похоже на топот каких-то животных.

– Надеюсь, дружелюбных, – пробормотал Айван.

Ребята подкрались поближе и на поляне увидели платеозавров с детёнышами. Динозавры стонали, выли, плакали и пытались поднять лежащего на земле товарища.

– Видимо, мёртвый, – сказал Конрад. – А они считают, что, если поднимут его, он оживёт. Так поступают слоны, когда кого-то из их стада убивают.

– А ведь его, похоже, подстрелили. Вижу три дырки от пуль, – мрачно сообщил Айван, настраивая бинокль.

– Дай посмотреть. – Конрад забрал бинокль. – Вот гадство. Наверняка работа сэра Джаспера.

– Бедняга, – с дрожью в голосе проговорила Эмма. – Может, подойдём, как-то поможем?

Конрад покачал головой:

– А если они примут нас за друзей Джаспера и нападут?

– Я думаю, всё же стоит попытаться, – возразил Айван. – Они же травоядные, а Ланцелот говорил, что травоядные не такие агрессивные, как хищники.

– Давайте рискнём, – предложила Эмма и встала. – Вдруг они знают, где сэр Джаспер.

Поборов страх, ребята вышли из-за деревьев на поляну. Огромные животные были так охвачены горем, что обратили внимание на гостей, только когда те подошли довольно близко, – один из детёнышей заметил их и издал тревожный, резкий крик.

– Простите, что беспокоим! – закричала Эмма. Звери молча взирали на них с высоты. – Мы просто хотели сказать, что нам очень жаль вашего друга.

– Не понимаю, – всхлипнул один из гигантов. – Это были похожие на вас динозавры. Они убили мою подругу и украли детёныша.

Конрад сказал:

– Да, мы знаем и очень сочувствуем, но мы хотим поймать и наказать тех, кто это сделал.

– А моя дочь? Они её забрали!

Слёзы величиной со сливу бежали по щекам Платеозавра и хлопались на землю.

– Не волнуйтесь, мы её вернём, – твёрдо сказала Эмма.

– Но как? – Платеозавр был в отчаянии. – Они взлетели над деревьями на таком круглом, красно-чёрном…

– Да-да, знаем, – перебил его Айван. – Это воздушный шар. У нас такой же, только вдвое быстрее. Теперь, когда вы указали нам направление, мы сядем им на хвост. Не будем терять времени. Надо найти их поскорее.

Пошли, ребята, живо.

– Удачи, – сказал Платеозавр, глядя им вслед.

– Если поймаем сэра Джаспера, я ему все усы повыдеру для начала, – взорвалась Эмма. По щекам у неё бежали злые слёзы.

Близнецы угрюмо молчали.

– Чую дым, – спустя несколько минут сообщил Айван. – Сюда.

Продравшись сквозь кустарник, они обнаружили на полянке остатки лагеря сэра Джаспера. Рядом с тлеющими углями валялись жестянки, пустые бутылки и обрывки бумаги.

– Только поглядите, сколько всего оставили, а! – Эмма с негодованием разглядывала беспорядок. – Мало того что в нашем времени всё замусорили, давайте ещё и в триасовом периоде устроим помойку!

Конрад сердито добавил:

– А костёр? Даже не затушили! Могли спалить весь лес.

– Возвращаемся, – объявил Айван. – Надо сказать Ланцелоту, что мы нашли стоянку сэра Джаспера и что он отбыл.

Остальные согласились.

Через полчаса ребята захотели пить.

– Давайте посидим вон у тех больших камней, отдохнём в тенёчке, – попросила Эмма.

Они сели и попили лимонада, который прихватили с собой. Эмма вздохнула:

– Всё это ужасно интересно, но найдём ли мы сэра Джаспера и этого мерзкого Душегубла?

– Спорим, они здесь взяли что хотели и двинули дальше? – сказал Айван. – Как называется следующий период, Конрад?

– Юрский. Но сдаётся мне, они целят в меловой.

– Почему? – не поняла Эмма.

– Потому что это век с самыми впечатляющими динозаврами, – ответил Конрад. – Просто огромными и ужас до чего злющими.

– Ну, по-моему, злобных тварей и здесь хватает, – заметила Эмма. – Я в жизни так не боялась.

– Все отдохнули? – спросил Конрад. – Надо идти, а то такими темпами мы за ними не поспеем.

Они шли по краю болота, прыгая с камня на камень. Эмма на миг отвлеклась – загляделась на красивых стрекоз, – потеряла равновесие и свалилась в воду. Айван с Конрадом быстро схватили её за руки и вытащили на камень.

– Ты как? – обеспокоенно спросил Конрад.

Эмма морщилась.

– Ничего вроде. Только, кажется, лодыжку растянула.

– Ух ты! Вы только поглядите на них! – воскликнул Айван, забыв о сестре. – Кто ж это такие-то?

На противоположном берегу стояли три громадные рептилии, каждая величиной с автобус. Они погрузили в воду головы на длинных шеях и мотали ими туда-сюда так, что казалось, будто над болотом ходят маятники старинных часов.

– Танистрофеи, так они называются. Думаю, они ловят рыбу, – громко ответил Конрад.

Услышав его, один из динозавров вынул голову из воды. Ребята ахнули от изумления: шея у него была высотой с фонарный столб. Голова маленькая, а рот полон острых зубов. Зверь жевал крупную рыбину. Увидев ребят, он проглотил добычу и издал крик, напоминающий звук волынки. Двое других тут же подняли головы и тоже уставились на детей. В следующую секунду все трое бросились в воду и устремились к путешественникам.

– Они на нас охотятся! – крикнул Айван. – Сматываемся!

– Не могу, я же ногу потянула! – в панике воскликнула Эмма.

– Я тебя понесу, – сказал Конрад. – Быстро прыгай мне на спину.

Они побежали: Конрад с Эммой на закорках впереди, Айван прикрывал их сзади.

– К деревьям! – скомандовал Конрад. – Забирайтесь как можно выше.

– Они прямо за нами, – пропыхтел Айван, оглядываясь на бегу. – Быстрее же!

Конрад остановился у высокого дерева гинкго:

– Залезаем!

Эмма так испугалась, что, не чувствуя боли, резво вскарабкалась по веткам, близнецы – следом за ней. Не прошло и пары секунд, как один из преследователей схватил Айвана за куртку. Тот цеплялся за ветку изо всех сил, а рептилия тянула вниз.

– Снимай куртку, скорей! – выкрикнула Эмма. – Давай я помогу.

Но у Айвана уже не было сил снять куртку. К счастью, Эмма со скоростью молнии сообразила, что делать: выхватила нож и разрезала ткань. Рептилия принялась с наслаждением жевать лоскут, думая, что это Айван.

– Быстрее, пока он не сообразил! Поднимайся выше! – поторопила Эмма брата.

Никогда ещё ребята не лазали по деревьям так резво: несколько секунд, и они уже на верхушке. Хоть и трясло их от страха и усталости, но они радовались передышке. Рептилии злобно рычали внизу, а потом взялись бить по стволу. Перепуганные ребята поняли, что дерево, укоренившееся в рыхлой, заболоченной почве, постепенно поддаётся натиску. Его верхушка уже опасно кренилась. Вот-вот дерево рухнет, и ребята окажутся в болоте, а там хищники мигом до них доберутся.

– Зря мы вообще отправились в это путешествие, – всхлипнула Эмма, у которой зуб на зуб не попадал от ужаса.

Но тут сиплым от волнения голосом Конрад сказал:

– Всё в порядке. Посмотрите вверх!

Эмма и Айван с облегчением увидели, как «Минидонна», словно мыльный пузырь, плывёт к ним среди крон.

– Трижды ура «Минидонне»! – закричали они и яростно замахали своему спасителю.

– Что, славно повеселились с длинношеими? – ухмыльнулся Ланцелот, аккуратно подводя шар к дереву. – Вы не вернулись вовремя, я поднял «Минидонну» и увидел вас в телескоп. Похоже, успел в самый раз.

– Ещё чуток – и я бы поседела, – пробурчала Эмма, перелезая на борт. Близнецы вскарабкались следом.

– Что на обед? – поинтересовался Айван. Что-что, а насчёт поесть он никогда не забывал. – Я бы динозавра слопал, так проголодался.

– Да уж, лучше ты его, чем он тебя, – расхохотался Ланцелот.

На обратном пути Эмма доложила дедушке новости.

– В общем, сэр Джаспер был да сплыл. Как вы и предполагали, он действительно убивает динозавров и ворует малышей, – закончила она.

Едва прибыли на «Белладонну», Ланцелот поднялся в рубку и включил свой прибор-следопыт.

– Вы правы, – хмуро проговорил он, вглядываясь в мерцание на экране. – Сэр Джаспер перескочил в юрский период. К счастью, шар залатан, так что можно продолжать путь. Надо поймать этих негодяев, пока они не наделали ещё больше делов. Завтра рано утром отправляемся.

Глава четвёртая

Что-то пошло не так

Перелёт в юрский период прошёл гладко, без особых происшествий. Когда путешественники расстегнули ремни и встали, они увидели, что «Белладонна» плывёт над морским мелководьем. Ребята уже отдохнули после своих прошлых приключений и теперь, перегнувшись через перила веранды, заворожённо наблюдали за жизнью морских обитателей в чистой, прозрачной воде.

По песчаному дну бродили аммониты, их спиральные раковины были величиной с велосипедное колесо. Косяк рыб пронёсся, вспенивая морскую гладь, прочь от ихтиозавров, а те – и взрослые, и малыши – то и дело грациозно выпрыгивали из воды, словно дельфины.

– Надо же, как скачут, – восхитился Конрад. – Рыбам от них не уйти.

Они летели вглубь материка над озёрами. В отдалении попыхивал вулкан, над жерлом клубился дым, как пар над чайником. Айван, оглядывая горизонт в телескоп, восторженно закричал:

– Только поглядите! Какие они здоровенные!

На мелководье у берега озера стояло около сорока гигантских рептилий с длиннющими шеями и огромными хвостами. Взрослые были выше дома и длиннее паровоза. Даже детёныши казались размером с микроавтобус.

– Нам повезло. Это стадо диплодоков. Возможно, они видели сэра Джаспера. Пойдём расспросим, – предложил Ланцелот.

Он подвёл «Белладонну» поближе к динозаврам. Животные вели себя странно – все словно застыли, вытянув шеи в одну сторону, как будто прислушивались к чему-то.

Ланцелот выключил двигатель и прокричал:

– Прошу прощения. Мы не хотели вам мешать…

Один из гигантов обернулся и посмотрел на них.

– Ну так и не мешайте, – сказал он. – Разве не видите: мы заняты.

– А чем это вы заняты? – не удержался любопытный Айван.

– Один из наших в беде, но слишком далеко – мы не можем ему помочь, поэтому посылаем ободряющие сигналы.

– Телепатически? – уточнил Ланцелот.

– Э-э, наверное, – с сомнением ответил Диплодок. – А теперь прошу вас помолчите – нам нужно сконцентрироваться.

– А далеко тот, который попал в беду? – спросила Эмма.

– Вон за теми деревьями, где красные отсветы.

Айван посмотрел в телескоп:

– Глядите! На том берегу озера лесной пожар.

– Так, держитесь! – Ланцелот запустил двигатель. – Надо попробовать ему помочь.

Они на полном ходу помчались на пожар и вскоре увидели высокие языки пламени, с треском взмывавшие над деревьями. Лес явно загорелся от раскалённой лавы из вулкана по соседству. Сквозь дым они с трудом разглядели детёныша Диплодока, окружённого огнём.

Он громко звал на помощь и в панике метался по кругу, не находя прохода между горящими стволами. Нельзя было терять ни минуты!

Путешественники спустили крепкую верёвку с петлёй на конце и рядом верёвочную лестницу. Ланцелот перелез на лестницу и стал карабкаться вниз, раскачиваясь из стороны в сторону. Добравшись до малыша-диплодока, он громко крикнул:

– Эй, ты! Да, ты! Иди сюда.

Детёныш подбежал к мотающемуся на лестнице Ланцелоту.

– Так, стань на задние ноги, чтобы я надел на тебя петлю.

– Не могу, – заныл малыш, – боюсь!

– Нет слова «не могу»! – рявкнул Ланцелот. А пламя подбиралось всё ближе и ближе. – Некогда истерики устраивать. Встал на задние ноги и дал мне накинуть петлю – быстро и молча!

Бросая верёвку как лассо, Ланцелот наконец как-то умудрился накинуть её на детёныша и продеть его передние ноги, потом вскарабкался по лестнице обратно.

– Теперь не дёргайся, стой спокойно! – приказал он малышу.

Ребята крутили лебёдку и скоро вытащили детёныша из огня, и «Белладонна» поплыла над озером с динозавром, висящим под корзиной.

Диплодоки пришли в восторг.

– Какие вы смелые! Какие добрые! – всхлипывала мама-диплодок, не в силах оторвать взгляда от спасённого детёныша. – Если мы можем чем-то вам помочь, только скажите.

– Можно мне взять сувенир на память о нашей встрече? – попросила Эмма.

– Что значит «сувенир»? – удивилась мама малыша.

– Что-нибудь на память, – объяснила Эмма.

– Ну, даже не знаю. У меня есть испорченное яйцо, если вам такое интересно.

– О, чудесно! – Эмма захлопала в ладоши.

Яйцо было размером с дыню, и девочка взяла его в руки с превеликой осторожностью.

Ланцелот сказал:

– Спасибо за подарок. А вы, случайно, не видели… не пролетал ли здесь… э-э… – Он умолк, не зная, как описать воздушный шар: вряд ли звери знают, что это такое. – Другой птерозавр, похожий на нашего?

– Видела, – ответила мама-диплодок. – Только цвета не такого.

Наверное, какой-то другой вид.

– И куда он полетел? – заволновался Ланцелот.

– Вон к тем горам.

Поблагодарив диплодоков, они снова направились в погоню за сэром Джаспером и вскоре заметили «Изабеллу» на небольшой полянке. Сэра Джаспера и его помощника не было, зато кругом стояло множество клеток. В них маялись, глядя сквозь прутья, и громко плакали детёныши динозавров.

– Да что ж он совсем без сердца – так обойтись с малышами?! – воскликнула Эмма в ярости.

– Нужно во что бы то ни стало его остановить! – провозгласил Ланцелот. – И вот какой у меня план. Мы приземлимся здесь. Я буду следить за «Изабеллой». А вы идите и разведайте аккуратненько, где там сэр Джаспер и Душегубл.

«Белладонна» опустилась на землю, ребята выбрались наружу и зашагали сквозь густой лес. Двигались очень тихо, разговаривали шёпотом. Они как раз вышли на середину поляны, когда из-за деревьев выскочило жуткое создание. Они увидели мощные лапы с длинными когтями, громадную пасть с острыми как бритва зубами… И тут зверюга яростно зарычала.

– Аллозавр! – воскликнул Конрад. – Все врассыпную! Иначе не спастись!

Подгоняемые ужасом, ребята кинулись в разные стороны. Они не оглядывались, но если бы оглянулись, то поняли бы, что Конрад верно сообразил. Карнозавр[2] остановился, не в силах решить, за кем из них гнаться. А пока он раздумывал, ребята скрылись за деревьями. Аллозавр потоптался на пустой лужайке и, разочарованно порыкивая, побрёл обратно в лес.

Спустя какое-то время Айван и Конрад нашли друг друга.

– Я в жизни так быстро не бегал, – отдуваясь, проговорил Айван. – Где Эмма?

– Не знаю, – нахмурился Конрад. – Надеюсь, не заблудилась.

– Она не могла далеко уйти. Пойдём поищем её. Только кричать нельзя, чтобы не привлекать кого не надо. Давай как всегда – свистом общаться.

В это время Эмма совсем в другой части леса свистела, свистела, пока губы не пересохли, да всё зря. Вышла на небольшую лужайку, предварительно убедившись, что там никого нет. Одного она совершенно не предусмотрела – атаки с воздуха.

ВУУХ! – раздалось вдруг над головой. Захлопали крылья. Не успела она и пикнуть, как кто-то схватил её за руку и поднял над землёй.

Извернувшись, Эмма поглядела вверх и увидела, что похитил её гнатозавр. Широкие крылья, покрытые шерстью, с силой били по воздуху. На передних и задних лапах были крепкие, загнутые когти. Динозавр, а точнее, динозавриха – это была самка – едва удерживала Эмму, которая оказалась для неё слишком тяжёлой. И тем не менее она не выпускала девочкину руку, которую зажала в зубастом клюве.

– Спусти меня на землю! Я тебе не враг!

Но Гнатозавриха невнятно пробурчала в ответ (ведь клюв у неё был занят):

– Не могу, дорогуша. Ты еда для моих детёнышей. Сегодня мне не удалось наловить рыбы, так что придётся тебе её заменить. Хотя, должна сказать, пахнешь ты не слишком приятно. Однако мои детки, если сильно оголодают, съедят что угодно.

– Не хочу, чтоб меня съели! – запротестовала Эмма. – Опусти меня, я тебе всё объясню!

– Нет времени. Малыши умирают с голоду. Из тебя выйдет отличный обед, дорогуша. Благодаря тебе они вырастут большими и сильными.

– Не хочу, чтобы они вырастали большими и сильными, питаясь мною! – воскликнула Эмма, стараясь вырваться.

– Эгоизм до добра не доводит, – поучительно проговорила Гнатозавриха. – Ну вот, мы почти на месте.

Эмма увидела высокий утёс, на котором тут и там сидели сотни детёнышей. Гнатозавриха приземлилась на широкий выступ, где два её отпрыска хлопали крыльями и орали во всё горло. Она бросила Эмму на площадку и клювом подтолкнула её к детям.

– Вернулась, вернулась ваша мамочка, мои маленькие, – заворковала Гнатозавриха. – И ужин принесла, тёпленький. Видите, какая радость, детки.

– Фу! Что за тошнотина! – фыркнул один малыш. – Воняет – кошмар! Мы не будем это есть – ещё заразимся чем-нибудь.

Эмма почувствовала обиду, но одновременно и облегчение: сразу, значит, её есть не станут.

– Вам не угодишь, – вздохнула мамаша, раздражённо взмахнув крыльями. – Ну и чего вы хотите?

– Осьминога с извивающимися щупальцами! – завопили детёныши. – Ням-ням!

– Ох, ну постараюсь вам его раздобыть, – простонала Гнатозавриха и с этими словами прыгнула со скалы и улетела, оставив Эмму с детьми.

– А я как же? Я же не могу спуститься! – в отчаянии прокричала Эмма ей вслед.

– Оно что, говорящее? – удивился один детёныш.

– Конечно я разговариваю. Я же не рыба, – фыркнула Эмма. – Я человек. Я прилетела из… э-э… прилетела из… далёкого далёка.

– Далёкое Далёко… Вот здорово! – мечтательно протянул малыш. – Я всегда хотел очутиться в Далёком Далёке, подальше от этого вонючего утёса.

– Можешь отнести меня на землю? – с надеждой спросила Эмма.

Страницы: «« 1234 »»

Читать бесплатно другие книги:

Новый авторский метод, который поможет создать прочные отношения и восстановить утраченную близость....
«Я не мог остановиться, когда читал „Восемь детективов“… В конце хотелось аплодировать!» – Алекс Нор...
Вы когда-нибудь переплывали океан? А на плоту из бальсовых бревен, на которых тысячи лет назад совер...
Следователь по особо важным делам Малинин едет в Карельск. Здесь происходит несколько убийств, напом...
Рабочие встречи занимают большую часть нашей жизни, и они могут отнимать силы и время, а могут вооду...
Чувствуете ли вы, что ваш партнер контролирует вас, пытается управлять, регулярно обманывает? Период...