Сиделка Росси Делия
– Уже ухожу.
Дернув на себя ручку, вышла за дверь и отправилась на кухню готовить отвар.
Следующий день ознаменовался приездом вдовствующей графини Эргольской. С самого утра в доме царила суета. Горничные убирали и проветривали гостевые покои, кухарка готовила разные немыслимые блюда, лакеи бестолково носились туда-сюда, дворецкий озабоченно протирал серебро, а экономка устроила ревизию кладовки и ругала служанок, не уследивших за каким-то древним сундуком. Там завелась моль, и это явилось для теры Дюваль настоящим потрясением.
Я во всеобщем помешательстве не участвовала. Лишь однажды спустилась на кухню за отваром, а потом поднялась наверх и больше не покидала комнату графа. Как ни странно, во всем огромном доме она была самым спокойным местом. Сегодня даже на хозяйском этаже наметились перемены – слуги, избегавшие приближаться к покоям Горна, то и дело проскакивали мимо, вынося из бывшего будуара леди Горн то любимые подушки графини, то какие-то безделушки, то содержимое ее трюмо.
Хорошо, что вчера, когда я несколько часов готовила лекарство, на кухне было относительно немноголюдно – кухарка Хильда занималась заливным из рыбы, да две работницы сортировали ощипанную птицу, – и мне никто не мешал. А ведь приготовление жвальника – та еще морока! Нельзя отвлекаться ни на минуту. Одно неверное движение, одно неправильно сказанное слово – и все усилия окажутся напрасны, а отвар – непригодным. Вот и приходилось проявлять чудеса аккуратности и внимательности.
Леди Горн приехала ближе к обеду. Я как раз стояла у окна, когда у крыльца остановились два больших четырехместных мобиля, и из первого вышла высокая худощавая женщина в светлом манто и широкополой шляпе, а из второго выскочили четыре миниатюрных девушки в одинаковых синих пальто и голубых шляпетках. Камеристки, определила я. Они принялись вытаскивать из вместительного багажника бесчисленные чемоданы и коробки, составляя их на ступенях.
Дама в сером что-то тихо сказала шоферу.
Я видела, как качнулись страусиные перья, как блеснул серебристый мех воротника, каким изящным жестом графиня поправила шелковый шарф. М-да. Эффектная леди. Настоящая аристократка из высших.
Осторожно опустив занавеску, я уже собиралась отойти, но в этот момент женщина что-то сказала слуге и подняла голову. Взгляд ее остановился на окнах спальни Горна.
На миг мне показалось, что графиня посмотрела прямо мне в глаза, но тут во двор вышел дворецкий, и леди обратила свое внимание на него. А потом подъехал еще один мобиль, и из него появился Каллеман.
– Что там? – подал голос Горн.
Все утро он вел себя на редкость тихо. Лежал, отвернувшись к стене, покорно принимал отвар жвальника и даже не пытался меня прогнать. Интересно, как он понял, чем я занимаюсь? Который раз убеждаюсь, что у графа очень хорошо развит слух. И чутье.
– Приехала какая-то дама, – отходя от окна, ответила я.
– Рес!
– Лорд Каллеман тоже приехал, и сейчас они направляются в дом.
– Ну конечно, – недовольно пробормотал граф. – Куда ж без него?
Он повернул голову в мою сторону и приказал:
– Закрой дверь на замок.
– Милорд?
Я удивленно покосилась на своего пациента.
– Ты что, не слышишь? – вспылил тот. – Закрой эту ресову дверь!
– Мне кажется, это неразумно, милорд.
– Я что, спрашивал твое мнение?
– Нет, милорд.
– Ну так делай, что говорят!
Он попытался подняться.
– Милорд, вам нельзя вставать.
– Заткнись! – Горн с трудом сел на постели и спустил ноги на пол. – И вообще, проваливай отсюда! Без тебя обойдусь…
Он грязно выругался.
Рес! До чего же упрямый! Вот что и кому он пытается доказать? Наградил же Единый характером…
Я попыталась уложить графа обратно.
– Я тебе что велел? Уходи! Чтобы духу твоего здесь не было! – рявкнул тот, обхватывая меня за талию и пытаясь отшвырнуть от себя.
Ага. Так я и позволила! Это только с виду я хрупкая, а на самом деле и не с такими силачами справлялась.
– Прекратите буянить! – строго прикрикнула на своего упрямого пациента и вдруг почувствовала, как его руки сжались сильнее. – Немедленно, – повторила я.
Но граф меня не слышал. Его ладони прошлись по моим бедрам, вернулись на талию и поднялись вверх, к груди. Я задохнулась от возмущения, собираясь высказать все, что думаю о подобном нахальстве, но, в этот момент, за моей спиной еле слышно скрипнула дверь, и раздался высокий женский голос:
– Пожалуй, мы не вовремя.
Граф замер, а я обернулась и увидела стоящую в дверях женщину. Глаза ее перебегали с меня на Горна, и взгляд дамы был на редкость умным и проницательным.
– Эрик, ты убеждал меня, что мой сын при смерти, но, как я вижу, все не так плохо.
Леди Горн посмотрела на стоящего рядом Каллемана.
– Мы зайдем позже, дорогой, – обратилась она к сыну и кивнула, предлагая магу выйти.
Дверь закрылась, а Горн так и не пошевелился, продолжая крепко обнимать меня за талию.
– Отпустите, – буркнула я, выбираясь из его объятий. – И вообще, вам лучше лечь. Иначе кровотечение откроется.
– Значит, говоришь, уродина? – словно не слыша меня, задумчиво произнес Горн.
– Лягте, милорд.
– А это даже забавно, – хмыкнул граф. – Теперь матушка убеждена, что слухи о моей близкой кончине сильно преувеличены.
– Если вы сейчас же не ляжете, эти слухи станут реальностью, – сердито фыркнула я.
Поганец! Выставил меня девицей легкого поведения и доволен!
– Ладно, уймись, – усмехнулся больной. – Помоги мне лечь.
Ага. Как геройствовать, так сам, а теперь на жалость давит…
Я уложила Горна, подоткнула подушки и напоила его отваром.
– Желаете что-нибудь еще, милорд?
Мне с трудом удалось сдержать сарказм.
– Сходи к Каллеману, скажи, пусть зайдет.
– Один? Или с вашей матушкой?
– Один. И принеси мне зеленых яблок.
Ничего себе! Неужели, к графу возвращается аппетит? Это хорошая новость. Нет. Это просто чудесная новость! Ради нее я даже его недавнее нахальство готова забыть!
– Слушаюсь, милорд.
Я кинула на своего пациента довольный взгляд и отправилась выполнять поручение.
Каллемана с графиней застала в гостиной за тихой беседой.
Они сидели в креслах, маг что-то говорил, леди Горн слушала и задумчиво кивала, а потом до меня донесся ее вопрос:
– Эрикен, может быть, ты проведешь Хьюго в замок?
– Боюсь, Дерек будет против, миледи, – покачал головой Каллеман. Выглядел он серьезным и озабоченным. Мне порой казалось, что маг совсем разучился улыбаться. А может, и не умел никогда.
В этот момент, он повернулся и увидел меня.
– Чего тебе, Кэтрин?
Каллеман уставился напряженным взглядом.
– Лорд Горн просил вас зайти, милорд.
– Одного?
– Да, милорд.
Женщина едва заметно нахмурилась, и маг тут же поторопился ее успокоить:
– Леди Камилла, это ничего не значит. Я уверен, Дерек обязательно захочет с вами увидеться. Дайте ему немного времени.
– Иди, Эрик, – не отвечая на его слова, грустно улыбнулась леди Горн. – Не заставляй моего сына ждать.
Я посторонилась, пропуская Каллемана, и собиралась выйти вслед за ним, но графиня неожиданно окликнула меня:
– Кэтрин, ты не могла бы остаться ненадолго?
– Да, миледи.
Я чуть склонила голову, с непроизвольным интересом разглядывая подол элегантного серого платья графини, тонкие шелковые чулки, остроносые туфли на небольшом каблучке.
– Подойди ко мне, – приказала леди Горн. Голос ее звучал тихо, но в его интонациях мне почудилось напряжение. – Скажи, правда, что лорд Горн умирает? – дождавшись, пока я встану перед ней, спросила она.
– Доктора полагают, что да.
– А ты? Как считаешь ты?
Графиня впилась в меня взглядом.
– Я всего лишь сиделка, миледи, – как можно смиреннее сказала в ответ.
– Но Эрик говорит, что ты сумела поставить его на ноги.
– Лорд Каллеман преувеличивает, миледи. Его рана зажила без моего вмешательства.
– И все-таки, – леди Горн снова пытливо заглянула мне в лицо. – Ты же можешь предположить…
– Я надеюсь, что Единый будет милостив к лорду Горну.
Мне не хотелось поддаваться непреодолимому желанию рассказать графине все, что знаю. И даже то, чего не знаю.
Взгляд ее глубоких черных глаз вынуждал меня сделать это, но я держалась. Проклятая магия… Видно, у матушки графа что-то вроде ментального дара. И сейчас она пытается применить его ко мне. «Корабли лавировали-лавировали, да не вылавировали». Сосредоточенная на том, чтобы правильно выговорить фразу, я смогла преодолеть чужое влияние. Этому фокусу меня научил Жиль – старый картежник из «Серой Утки». Жильберу не раз доводилось играть с одаренными, и он знал много всяких приемчиков, помогающих справиться с незаметной «промывкой мозгов».
– Кэтрин, ты должна сказать мне правду, – мягко произнесла леди Горн.
– Я делаю все возможное, чтобы лорду Горну стало легче, но я не могу обещать, что милорд поправится.
– Но вы с ним…
Графиня не договорила.
– Если у него хватает сил на…
Она снова не стала заканчивать свою мысль.
– Разумеется, ты понимаешь, о чем я.
Леди Горн посмотрела на меня выжидающе.
– Это не то, о чем вы подумали, миледи. Я просто помогала милорду лечь.
– Ах, ну да. Теперь это так называется, – тонко усмехнулась графиня.
Она замолчала и отвернулась к окну. Несмотря на возраст, леди Горн была очень красива.
Белая, почти фарфоровая кожа, высокие скулы, тонкий точеный носик, пухлый капризный рот. Лишь небольшие морщинки в уголках глаз, да проницательный, умудренный опытом взгляд выдавали в ней много пожившую женщину.
– Можешь идти, – неожиданно сказала она и небрежно махнула рукой, словно прогоняя надоедливую муху.
Похоже, графиню расстроило мое нежелание «сотрудничать». Но тут уж ничего не поделаешь. Откровенничать я не люблю, да и, если честно, не умею.
– Миледи, – я коротко поклонилась и поторопилась покинуть гостиную.
На втором этаже было тихо. В пустынном коридоре мои шаги отдавались глухим эхом. После того случая, когда мне померещилась какая-то тень, я все время непроизвольно ожидала неведомой опасности, но ничего не происходило.
Я остановилась возле двери. Маленькая щель, заманчиво светлеющая в проеме, предлагала подойти поближе и послушать, о чем говорят Каллеман и Горн. Думаете, я отказалась? Ничего подобного! Прильнув к стене, замерла и затаила дыхание.
– И что? Совсем никаких сведений? – послышался хриплый голос Горна.
– Не то чтобы совсем никаких, – глухо произнес Каллеман. – Ее родители действительно проживали в Ютланде, умерли во время эпидемии виры.
Ого! А вот это уже интересно! С чего бы магу интересоваться моим прошлым?
На душе стало неспокойно. Если Каллеман докопается до правды…
– Тогда что не так? – спросил Горн. – Ведь что-то тебя насторожило?
– Не знаю. Вроде все сходится, но кое-какие мелочи выбиваются из общей картины. Судя по рассказам тех, кто знал Кэтрин Стоун раньше, девушка всегда была скромной и молчаливой. И не вызывала особого интереса, чего не скажешь о той Кэтрин, которую мы знаем.
Рес! Рес-рес-рес! Я плотнее прижала к себе вазу с яблоками. Чтоб этому въедливому магу! И сиятельству вместе с ним!
– Значит, все-таки хорошенькая? – хмыкнул граф. – Интересно, почему она мне солгала?
– По ее словам, не хотела тебя смущать.
– А вы, значит, даже об этом разговариваете?
– Дерек, успокойся. Это глупо.
– Ты с ней спал?
– С чего ты взял?
– Я ведь тебя знаю, Эрикен. Хорошенькие крестьяночки – твоя слабость.
– В отличие от тебя, я не замахиваюсь на особ из высшего света, – хмыкнул Каллеман. – Кстати, леди Алиса очень интересовалась, куда ты пропал.
– Надеюсь, ты нашел, что сказать?
– Разумеется. Дела государственной важности – очень обтекаемое понятие, под него можно подвести все, что угодно.
– И все-таки ты не ответил, – настойчиво произнес Горн. – Ты спал с моей сиделкой?
– Нет, – недовольно ответил Каллеман.
– Странно. На тебя это не похоже.
– Знаешь, Фредерик, мне сейчас немного не до того, – раздраженно буркнул маг. – И ты об этом прекрасно осведомлен. Пока мы не поймаем этих тварей…
Он не договорил. В комнате повисла тишина.
– Никак не могу понять, как я оказался на полу, – спустя минуту с сомнением сказал Горн. – Не помню, чтобы пытался встать.
– Ничего удивительного. Ты был в беспамятстве, все рвался куда-то. А тут еще Кэтрин рядом не было, вот ты и упал.
– Думаешь? Ладно, – задумчиво ответил Горн, но сомнение из его голоса никуда не делось. – Что еще удалось узнать про девчонку?
– Ее работа, – задумчиво произнес Каллеман. – Ни один больной из тех, за кем она ухаживала, не умер. Даже самые тяжелые. И все, как один, жалели, что она ушла.
– Полагаешь, магия?
– Нет. У Кэтрин нет дара, это я первым делом проверил.
– Уже и это успел? Неужели она согласилась?
– Кто ее спрашивал? – хмыкнул Каллеман. – Мы заключили магический договор. Ты же знаешь, если бы в ней была хоть капля дара, я бы почувствовал.
Рес! Вот почему Каллеман так легко согласился на мое предложение! А я-то гадала, с чего он пошел мне навстречу.
– Это странно, но рядом с ней мне тоже становится легче, – задумчиво сказал Горн. – И боль уходит. И тьма не так одолевает.
– А я тебе говорил.
– Да, помню. Прости, что усомнился. Может, проверить ее на сфере?
– Дерек, я же тебе сказал, нет у нее дара.
– Тогда что с ее аурой?
– А что с ней не так?
– Неужели не заметил?
– Ты же знаешь, я в этом не силен.
– Три оттенка синего и два – желтого. Цвета очень сильной магии жизни.
– Да? Странно.
– Если она не та, за кого себя выдает, на это должна быть веская причина, – задумчиво произнес Горн. – И, Эр, ты должен эту причину выяснить.
– Ты можешь объяснить, зачем?
– Если хочешь, назови это предчувствием, – в голосе Горна послышалась насмешка. – Или моей прихотью, – добавил граф и посерьезнел: – Но сведения мне нужны уже завтра.
– Слушаюсь, лорд Карающий, – с некоторой иронией ответил Каллеман. – Что, полегчало? Прежние замашки возвращаются?
– Уймись, Эрикен, – в голосе Горна послышались властные нотки.
Карающий? Выходит, мой пациент принадлежит к самой верхушке военной элиты? Рес! Только этого не хватало!
«Ты потрясающе везучая девчонка, Кейт, – пришла непрошеная мысль. – Из всех возможных вариантов неприятностей выбрать самые крупные! Это еще уметь нужно!»
– Сеймер уже вернулся? – спросил Горн.
– Да, ночью.
– И что?
– Ничего. Эти твари как в воздухе растворились. Никто их не слышал и не видел.
– Рес! – выругался Горн. – А ведь были почти у нас в руках!
– Тебе удалось хоть что-нибудь вспомнить?
– Нет. Сплошная темнота. А у тебя?
– Аналогично. До сих пор не знаю, почему меня выбросило в Бреголе, и как я оказался в той вонючей таверне.
– Может, и неплохо, что ты там оказался. По крайней мере, обзавелся отличной сиделкой.
– Хоть какая-то польза, – хмыкнул Каллеман.
Он что-то тихо добавил, а Горн рассмеялся, и я поймала себя на мысли, что впервые слышу его смех. Что ж, дело определенно идет на лад. В графе я не ошиблась. Мое первое впечатление о нем оказалось верным. Такие, как он, не сдаются ни болезни, ни смерти.
В душе шевельнулась тихая радость. А потом стало грустно. Еще пара недель – и Горн окончательно поправится. А мне придется искать себе новое место. И все вернется на круги своя. Хотя это и к лучшему. Не хватало еще, чтобы маги раскопали мое прошлое! Как и не хватало влюбиться в своего упрямого пациента. Не нравилось мне то, что я чувствовала. С каждым днем простая забота о больном перерастала во что-то другое, чему я не хотела искать определения, и мне было все сложнее смотреть на него как на обычного пациента. Только ведь это глупо. Влюбиться в мага? Совершенно невозможно. Надо быть совсем уж дурочкой, чтобы поддаться ненужным чувствам.
Думать о плохом не хотелось. Категорически. «Довлеет дневи злоба его», – всплыли в памяти смутно знакомые слова, и я, постучав, решительно вошла в покои графа.