Среди тысячи слов Скотт Эмма
– Спасибо, – ответила она. Уиллоу поежилась, хотя и застегнула пальто на все пуговицы. – Мне пора.
Я уступил ей дорогу и внезапно осознал, что я в действительности незнакомец, поймавший ее в темном переулке.
Она хотела обойти меня, а затем остановилась.
– Ты поэтому это делаешь?
– Делаю что?
– Бережешь все слова для сцены?
Я уставился на нее.
– Из-за очищения, да? – спросила она. – Так ты рассказываешь свою историю, даже не рассказывая ее?
«Что за история лежит за рассказанной тобой сегодня вечером?» – хотел спросить я. Но каким бы подтекстом Уиллоу ни пользовалась для такого исполнения, это не была история для обычного разговора позади старого театра. Или для меня. И все же я хотел рассказать ей что-то правдивое о себе. Отдать что-нибудь.
«Забудь. Это тоже не для обычного разговора позади театра».
Я засунул сигарету в зубы, мешая себе сказать что-нибудь, кроме:
– Думаю, да.
– Ты поэтому мало говоришь?
– Возможно, – ответил я, затянувшись еще раз. – Или, возможно, мне нечего сказать.
– Сомневаюсь, – заметила она. – Но и понимаю.
– Ты получишь роль Офелии, – сказал я.
– Правда? – Ее глаза зажглись, и именно тогда она показалась мне очень красивой, излучающей надежду. Лучи отразились от меня, наполняя голову возможностями. Если она будет играть Офелию, я проведу следующие два месяца, репетируя вместе с ней. Это неприкасаемая красотка будет стоять на моей сцене.
А бедному ублюдку вроде меня на такое не стоило и надеяться.
– Ага, ты можешь получить эту роль, – сказал я более суровым голосом. – Но один монолог – не то же самое, что целая шекспировская пьеса. Тебе придется приходить на каждую чертову репетицию. Тебе нужно будет серьезно к этому относиться. Потому что, возможно, для тебя это каприз или типа того, но это чертовски важно для меня.
Она немного ощетинилась, выставив подбородок вперед.
– Это не каприз, – ответила она, и в ее голосе тоже прозвучала твердость. – Для меня это тоже важно. И ты такой самоуверенный? С чего ты решил, что получишь роль?
Я не смог удержаться и засмеялся, держа во рту сигарету. Уродливый желтый свет из таверны «Ника» превращал волосы Уиллоу в золото. Желание запустить в них руки было таким сильным, что мне пришлось сделать еще одну затяжку.
– Я получу роль, потому что Мартин не доверит ее никому другому.
– Это не единственная причина, – ответила Уиллоу. – Ты должен знать, насколько ты хорош.
Я вздохнул, бросил сигарету на землю и раздавил каблуком.
Она склонила голову набок.
– Об этом тоже не хочешь говорить?
– Нет, потому что это скучно. Так как есть. Благодаря актерскому мастерству я выберусь ко всем чертям из Хармони. А более того? – я поднял руки.
– О, – сказала она, и ее лицо потемнело. – Ты хочешь уехать?
Я с интересом уставился на нее.
– Ты хочешь остаться?
Она пожала плечами, потерла подбородок плечом.
– Не знаю. Возможно. Мне здесь понравилось больше, чем я могла себе представлять. Здесь тихо. Спокойно.
– Здесь для меня ничего нет.
– Нет, наверное, нет, – ответила она. – Твой талант слишком велик для этого маленького городка.
«На это я и рассчитываю. Больше у меня ничего нет».
Наступила тишина, а потом она сказала:
– Ну ладно. Я должна встретиться с подругой. Мистер Форд скажет нам, что дальше?
– Он пришлет список тех, кто должен прийти еще раз, – ответил я. – Тебе нужно будет прийти завтра вечером в семь.
– Если я буду в списке.
Я ухмыльнулся.
– Увидимся завтра вечером, Уиллоу.
– Увидимся завтра вечером, Айзек, – сказала она. – Если ты будешь в списке.
Я подавил смешок, булькающий в груди, и смотрел вслед Уиллоу, пока она не добралась до безопасной улицы. Потом оттолкнулся от стены и вышел из переулка, уходя прочь от театра. Прочь от моего настоящего дома. Это может быть хорошей тренировкой для тех времен, когда я навсегда покину Хармони. Я оставлю позади все дерьмовые воспоминания. Призрака моей матери и ярость отца. Бедность и холод, постоянное желание большего. Я оставлю все это позади и не стану оборачиваться.
И от нее я тоже уйду.
Глава двенадцатая
Уиллоу
Готовясь утром в понедельник к школе, я остановилась прочитать уже в сотый раз электронное письмо на телефоне, полученное в субботу утром.
Дата: 28 января
Re: Гамлет, окончательно утвержденный состав
Мои поздравления, и спасибо Вам за то, что стали частью постановки «Гамлета» Шекспира в Общественном театре Хармони. Вы можете увидеть расписание репетиций под списком, и дайте знать помощнику режиссера Ребекке Миллз или Фрэнку Дариану, оформителю сцены, если у Вас возникнут проблемы, и Вы больше не сможете участвовать в спектакле.