Блондинка из Пекина Чейз Джеймс

– О, мне действительно стыдно, так как ваш белый халат несколько не подходит к здешней обстановке. Пойдемте-ка со мной и попробуем найти более подходящую одежку. Дорн за все заплатит. Вы же ничего не успели захватить с собой, бедная девочка?

– Да, – ответила Джаннет, слегка смутившись. – Но я попробую сама о себе позаботиться. А вот для больной потребуется много всего. Я все указала в этом списке.

– Пожалуйста, ни о чем не беспокойтесь. У меня твердое намерение сделать наше пребывание здесь как можно более приятным. Вы ведь из-за нас натерпелись всякого. Подождите… Диало! Диало!

Через несколько минут появился улыбающийся негр.

– Диало, вы немедленно отвезете мадемуазель в Ниццу. Ей нужно кое-что купить для нашей больной и для себя. У вас имеются для этого деньги?

– Да. На этот случай месье Дорн открыл счет в банке.

– Прекрасно. Отправляйтесь в банк и возьмите побольше денег. И предоставьте мадемуазель распоряжаться ими по своему усмотрению. Вы поняли?

– Как вам будет угодно.

Гирланд улыбнулся Джаннет, которая смотрела на него округлившимися глазами.

– Желаю вам хорошо провести время, дорогая. Сейчас вы гостья США, а я тем временем присмотрю за больной.

Джаннет снова улыбнулась Гирланду и направилась вслед за негром к машине.

Роскошно одетая женщина подергала ручку двери лавки на площади Риволи. Дверь была закрыта. Она подождала еще немножко, но опущенные металлические шторы на окнах и полное отсутствие жизни внутри показывали, что владелец китайского магазинчика отсутствует. Женщина с досадой посмотрела на часы. Было 10.10.

Однако в заднем помещении магазина все же находились люди. Саду, услышав, как кто-то дергает ручку двери, хотел было пойти и открыть ее, так как не хотел упускать клиента. Но атмосфера в комнате была такой напряженной, что он не осмелился подняться со стула.

Он сидел напротив Иет Сена, а Жемчужина стояла рядом, опершись о спинку стула. В углу маялся Жожо и грыз ногти.

– В назначенный день и час эта женщина должна умереть, – в который уже раз повторил Иет Сен. – Если этого не произойдет, Пекин будет очень недоволен и я тоже…

– Мы все бы сделали еще вчера вечером, если бы Дорн не отреагировал так быстро. Мы и подумать не могли, что он отправит ее на Лазурный берег. Заметьте, однако, что нам не понадобилось много времени, чтобы снова напасть на след.

Иет Сен прекрасно понимал, кому именно «не понадобилось много времени», и слегка улыбнулся Жемчужине Куо.

– Но мне не хотелось бы, чтобы вас постигла еще одна неудача, – сказал он. – Когда вы едете?

– Двухчасовым самолетом Париж – Ницца, – ответил Саду.

– У нас там будет машина? – спросил Жожо.

– Я позвонил в гараж Гарца. Там имеются машины без водителей. Одна из них будет ждать вас на аэродроме. – Затем старый китаец посмотрел на Жемчужину. – Дорну не потребуется много времени, чтобы обнаружить микрофон. Подозрение неминуемо падет на Вольверта, и, если его допросят с пристрастием, он обязательно заговорит. Он нам еще нужен?

– Нисколько! – Жемчужина совершенно спокойно вынесла смертный приговор своему бывшему возлюбленному.

– Ну что же, надеюсь, все ясно, – сказал Иет Сен. – Я ухожу. Но не думайте, что я так же спокойно восприму вашу новую неудачу. В этом случае я буду действовать решительно.

Он вышел через черный ход и сел в ожидавшую его машину. Вернувшись в свой кабинет, Иет Сен снял трубку и сказал в микрофон несколько слов на кантонском диалекте.

Человек, о котором как раз и шла речь в этом разговоре, только что подъехал к небольшой вилле в окрестностях Амбуазы. Вольверт, а это был именно он, едва держался на ногах. Выйдя от Дорна, он накачался коньяком, добавившим ему бодрости, а его машине – скорости.

«Сегодня или завтра люди Дорна обнаружат микрофон, – думал он. – Они обследуют его и, вполне возможно, найдут отпечатки моих пальцев. Это будет конец!..»

Вольверт поставил машину в гараж, взял чемодан и вошел в дом. В рабочие дни его убирала женщина, жившая неподалеку, но когда он был здесь, она не появлялась. Вольверт не любил, когда кто-то был свидетелем его амурных приключений.

Он оставил чемодан в прихожей, пересек холл и открыл ставни. Из окон открывался великолепный вид на Луару. Взяв в баре бутылку «Наполеона», он налил себе полный бокал. Наступило время завтрака, но ему было не до еды. От беспокойства он страдал больше, чем от голода.

Усевшись в одно из кресел, Вольверт принялся маленькими глотками пить коньяк.

«Единственный выход, – думал он, – это самому забрать микрофон. Уборщицу в субботу и воскресенье не пускают в посольство. Если я заберу микрофон в понедельник, все будет прекрасно. Остается найти еще один убедительный предлог, чтобы попасть к Дорну… У меня достаточно времени, чтобы обдумать это, а пока надо отдохнуть».

Несколько успокоившись, он расслабился и решил, что вернется в Париж вечером в воскресенье. Надо только найти, чем занять время… У него была на примете одна мышка с очаровательной родинкой на щечке…

«Где номер ее телефона? Я ведь записал его. Может быть, она согласится провести здесь уик-энд?»

Он осушил бокал и пошел к телефону. В тот момент, когда он уже снял трубку, снаружи раздался какой-то шум. Он увидел, как маленький «Фиат-500» подъезжает к его дому. Машина остановилась перед входом, и из нее вышла молодая женщина. Черный свитер туго обтягивал ее грудь, а брюки подчеркивали все остальные прелести. Роскошные волосы свободно падали на плечи.

Со своего наблюдательного поста Вольверт не мог видеть лица незнакомки, но ее соблазнительной фигурки было вполне достаточно, чтобы возбудить в нем желание.

Посетительница, забрав из машины дорожную сумку, подошла к двери и позвонила. Вольверт вытер носовым платком свои потные ладони, подождал несколько секунд и открыл дверь.

Лицо молодой китаянки было холодно и непроницаемо. Она произвела на Вольверта неприятное впечатление, но он выпил слишком много, чтобы помнить об осторожности.

«Она довольно красива», – сказал Вольверт самому себе. Он угадал в ней уроженку Кантона и оказался прав.

– Что вам угодно, прелесть моя? – сказал он на кантонском диалекте.

– Вы знаете мой язык? – черные глаза смотрели на него совершенно бесстрастно. Но Вольверт, часто обращаясь с восточными людьми, уже привык к их внешней невозмутимости.

– И даже неплохо, – ответил он. – Но все же, что вам здесь нужно?

– Я хотела бы предложить вам вот это, – она достала из дорожной сумки огромный пакет стирального порошка, вот уже несколько дней шумно рекламировавшегося повсюду.

– Очень мило с вашей стороны, но я не занимаюсь стиркой.

– Будьте так любезны, примите этот пакет. Это подарок.

– Что вы делаете во Франции? – спросил он.

– Пытаюсь заработать себе на жизнь. Фабрика по производству стиральных порошков предложила мне разносить образцы ее продукции. Если вы не возьмете его, мне придется зайти в другой дом. Я могу закончить работу лишь после того, как опустеет сумка.

– Да, не очень приятное занятие. Войдите, мы поболтаем о ваших делах.

Вольверт отступил на шаг и распахнул двери перед китаянкой. Но девушка отклонила его предложение.

– Благодарю, но у меня еще много дел.

– Ерунда. Считайте, что на сегодня вы закончили работу. Я возьму себе все ваши пакеты.

Она засмеялась, но в ее смехе Вольверт почувствовал замешательство.

– Входите же. Объясните мне, как вам удается сводить концы с концами. Может быть, я найду для вас более доходное место.

Девушка вновь отрицательно покачала головой и сунула ему в руки пакет. Вольверт машинально взял его.

– Ну, в чем дело? – сказал он тоном человека, не привыкшего к отказам. – Может, вы боитесь меня? Мы сможем очень мило развлечься вдвоем. Мне кажется, что такая женщина, как вы, не откажется от лишней сотни франков.

Она закрыла свою сумочку и с таким презрением посмотрела на Вольверта, что тот отступил на шаг. Через несколько секунд китаянка уже уселась за руль своей машины и тотчас же отъехала.

Вольверт озадаченно следил, как исчезает вдали маленький «Фиат».

«Сегодня для меня явно несчастливый день, – подумал он. – А что мне делать с этим порошком? Однако он может пригодиться уборщице».

Он вошел на кухню и положил пакет на стол.

«А теперь попытаем счастья у красотки с родинкой. Может быть, с ней мне больше повезет». Но этого Вольверту уже не суждено было узнать, ибо через полминуты пластиковая бомба, находившаяся в пакете, взорвалась и уничтожила то, что называлось Вольфгангом Вольвертом.

Благодаря поистине несчастливому стечению обстоятельств Жан Редуан, работавший носильщиком в аэропорту Орли, узнал Джека Кермана, когда тот выходил из самолета, прибывшего из Ниццы. Благодаря великолепной зрительной памяти Редуан нередко оказывал услуги определенной категории людей. Он проводил многие часы, изучая альбомы с фотографиями лиц, чьи приезды и отъезды интересовали его клиентов. Заметив в аэропорту одного из тех, за кем полагалось присматривать, он немедленно звонил куда следует. За это ему каждый раз переводили на банковский счет сто франков, вне зависимости от ценности полученной информации.

Заметив Кермана, фотография которого фигурировала в одном из изученных им альбомов, Редуан поспешил к телефонной будке.

– Это говорит Ж. Р. Я только что видел Кермана. Он прибыл из Ниццы без багажа.

Сообщение это было тут же передано Малиху. Смерк находился рядом с ним.

– Керман, доверенное лицо Дорна, – сказал Малих. – Дорн не доверял Гирланду после того, как тот едва не провалил дело. Видимо, он поручил Керману следить за ним. Это меня совсем не удивляет. Керман скорее всего подобрал Гирланда на автостраде, а потом в компании с ним совершил нападение на Мальмезон. Если он вернулся из Ниццы без багажа, это означает, что ваша блондинка отправлена на Лазурный берег. Что вы думаете по этому поводу?

– Ваше предположение вполне разумно, – сказал Смерк.

– Попробуйте разузнать об этом поточнее. Хоть ниточка и очень тонкая, у нас нет ничего другого, за что можно было бы ухватиться.

Смерк отправился на задание, а Малих погрузился в размышления.

«Если мне в руки еще раз попадется Гирланд, – думал он, – я с ним разделаюсь по-своему. Напрасно я не прикончил его тогда в машине. В другой раз я так не поступлю».

Потом он стал думать о Дорне.

«Эта кляча Марина Доринская оказалась права. Мне следовало всерьез опасаться этой старой лисы. Больше я не буду таким легкомысленным. Берегитесь, мистер Дорн!»

Дорн был бы весьма польщен, если бы мог прочесть мысли Малиха. В этот момент он с безразличным видом листал какое-то досье. Он был счастлив тем, что Эрика Ольсен снова оказалась в его руках. Однако неприятный осадок, оставшийся в его душе после общения с Гирландом, не проходил.

Затрещал телефон.

– Да? – спросил он.

Это был голос Мари Дэвис.

– Пришел капитан О'Халлаген.

– Впустите его.

Вошел капитан, а с ним какой-то долговязый субъект, в котором Дорн узнал одного из специалистов технического отдела.

– Что случилось? – нетерпеливо спросил он.

– Кто-то установил в вашем кабинете подслушивающее устройство, – ответил О'Халлаген.

Дорн вскочил с места, глаза его недобро блеснули.

– Это невозможно! – крикнул он. – Мой кабинет каждое утро тщательно обследуется. И делается это еще до моего прихода. А я сегодня отсюда еще никуда не выходил. Это какая-то ошибка.

– Мне очень неприятно, но тем не менее это так. Кто-то установил здесь микрофон.

– Прекрасно. Тогда ищите.

Дорн встал возле стола, скрестив руки на груди, а оба его посетителя занялись поисками.

– Это просто невероятно, – говорил О'Халлаген, – однако я просто не осмелился бы беспокоить вас попусту…

«Вел ли я утром какие-нибудь секретные разговоры? – мучительно думал Дорн. – По-моему, ничего такого, что могло бы заинтересовать возможных противников… Стоп! Был один такой разговор, с Вашингтоном…»

Технику понадобилось всего лишь четыре минуты, чтобы найти микрофон, укрепленный под крышкой стола Дорна.

– А вот и он! – сказал О'Халлаген, указывая пальцем на миниатюрный прибор.

Дорн нагнулся, чтобы осмотреть находку поближе, затем снова выпрямился.

– Но ведь такой микрофон без усилителя ни на что не годен. К нему нужен мощный, очень мощный приемник в помещении поблизости.

– Мы уже предупредили инспектора Дюлея, – проговорил О'Халлаген. – В данный момент он обследует окрестности вокруг посольства. Можно спросить, кто был у вас сегодня утром?

– Вольверт, Сэм Бентли и еще Мэрф Джексон.

– Бентли и Джексон вне всяких подозрений, – подумав немного, сказал О'Халлаген. – Остается только Вольверт.

– Да-да, – согласился Дорн. – У него действительно был сегодня какой-то странный вид. Он проводит уик-энд на своей вилле в Амбуазе. Займитесь этим, Тим. Я тотчас же предупрежу Гирланда. Если этот микрофон работал, кто-то определенно знает, что Эрика Ольсен находится на моей вилле в Эзе. Это, конечно, еще не повод для беспокойства, так как мой дом надежно охраняется, однако предупрежденный человек стоит вдвое дороже.

Час спустя, когда Саду Митчелл, Жемчужина Куо и Жожо ехали в направлении аэропорта Орли, инспектор Жан Дюлей из службы Национальной безопасности предстал перед Дорном. Его сопровождал молодой полицейский, вид которого был весьма растерянный.

О'Халлаген еще находился в кабинете Дорна, но два его человека уже были направлены на виллу в Амбуаз, чтобы арестовать Вольверта. На микрофоне были обнаружены его отпечатки пальцев.

Молодой полицейский, краснея и заикаясь под гневным взглядом своего начальника, рассказал историю о машине, сломавшейся сегодня утром возле посольства.

– Вы говорите, что водитель был очень похож на китайца? – переспросил Дорн, очень заинтересовавшийся этой деталью.

– Да. Желтый цвет кожи, раскосые глаза. Я принял его за туриста. Сопровождала его женщина той же национальности или вьетнамка. На голове у нее было что-то вроде слухового аппарата…

Дорн понял все. Это был совсем не слуховой аппарат, а мощное приемное устройство, работавшее от аккумуляторов машины. Эти два китайца без помех подслушали его разговор с Вашингтоном. Значит, Малих не единственный, кто вышел на тропу войны. Пекин тоже включился в игру.

– Я буду весьма вам благодарен, если вы разыщете эту парочку, – сказал Дорн.

– Мы займемся этим немедленно. У постового все-таки хватило ума записать номер той машины.

Двадцать минут спустя парижская полиция сообщила, что машина с таким номером была взята напрокат человеком по имени Саду Митчелл, владельцем антикварного магазинчика по улице Риволи.

Дорн, решив, что этот человек после услышанного им разговора должен обязательно отправиться в Ниццу, приказал предупредить всех агентов на аэродромах. Но когда это распоряжение дошло до Ниццы, двухчасовой самолет уже приземлился.

Саду, Жемчужина и Жожо ехали в направлении Вильфранша.

Глава 4

– Как она красива! – сказала Джаннет с завистью в голосе.

– Да, недурна, – согласился Гирланд.

Он отошел от кровати спящей женщины. Этот человек, казалось, не боявшийся ни Бога, ни черта, был смущен.

«Она действительно красива, – думал он. – Даже очень красива. Хорошенький у меня будет вид в роли ее мужа, когда она проснется!»

– Как она себя чувствует, по вашему мнению? – спросил он, глядя на сосны за окном.

– Довольно сносно. Пульс уже почти нормальный. Я думаю, она придет в себя или этой ночью, или утром.

Гирланд направился к двери, и девушка последовала за ним. Они вместе спустились на веранду. Заходящее солнце окрасило небо и море в темно-красный цвет. На Джаннет было надето прекрасное платье. Она подошла к парапету и положила руки на еще теплые камни.

– Мне хотелось бы быть такой же красивой, как эта женщина, – проговорила Джаннет как бы самой себе. – И я хотела бы стать блондинкой. – Она повернулась к Гирланду. – Как вы думаете, пойдут мне светлые волосы?

– Хм, – задумался тот. – Купите светлый парик и посмотрите на себя в зеркало. Тогда вы это сами поймете.

Заботы женщин о собственной внешности всегда раздражали его.

– Вы нравитесь мне такая, какая есть, – сказал он, стараясь немного смягчить свою грубость. Потом посмотрел на часы. – Мне нужно сказать пару слов сержанту О'Лари. Извините, это не займет много времени.

Джаннет проводила взглядом его атлетически сложенную фигуру и вдруг поняла, что влюбилась в этого американца. Это открытие как громом поразило ее.

– Но это же невозможно! – прошептала она, бегом возвращаясь в дом.

О'Лари прохаживался вокруг виллы. Немецкая овчарка спокойно лежала возле стены. Завидев приближающегося Гирланда, она насторожила уши. Американец шел прямо к собаке и, поравнявшись с ней, погладил по морде. О'Лари открыл было рот, чтобы предупредить его, но побоялся еще больше обозлить собаку.

– Ну что, старый приятель? – спросил Гирланд, глядя собаке прямо в глаза.

Собака завиляла хвостом и лизнула пальцы Гирланда.

– Вот, черт возьми! – выдохнул О'Лари, облегченно вздохнув. – Вы меня здорово напугали. Ведь ей ничего не стоило запросто отхватить вам руку.

– Я очень люблю собак, и они платят мне взаимностью. Вы сами только что могли в этом убедиться. – Он погладил собаку еще раз и уселся на скамейку возле О'Лари.

– Говорят, китайцы заинтересовались нами.

– Пустое, – равнодушно отозвался ирландец. – Пусть делают что хотят. Мы сумеем их хорошо встретить. Какой-то тип уже подкатывался сегодня утром. Он хотел знать, не принадлежит ли эта вилла лорду Бивебруку. Но я не попался на эту удочку, хотя, как мне кажется, у Бивебрука действительно имеется вилла где-то неподалеку.

– Да, на Кип-Д'Эй. А как выглядел этот человек?

– Да ничего особенного, желтокожий, грязный, в какой-то черной блузе.

Гирланд почесал себе нос.

– Думаю, вы приняли все меры предосторожности, но представьте, что будет, если эти господа бросят под ворота пластиковую бомбу?.. Тогда они смогут совершенно спокойно проникнуть на виллу.

– Вряд ли. На верхнем конце аллеи я поставил двух человек. А раз вы их не заметили, следовательно, они не так уж плохо замаскированы. Вооружены двумя автоматами. Следовательно, с фронта нас не взять.

Они еще немного поговорили о разных мелочах, потом Гирланд поднялся.

– И все-таки я был бы гораздо спокойнее, если бы у меня был пистолет. Вы случайно не продаете такие штуки?

– О, у меня как раз есть то, что вам нужно. – По лицу О'Лари расплылась улыбка.

Он вышел в сторожевую будку и вернулся обратно, держа в руке пистолет и три обоймы. Гирланд поблагодарил его, спрятал оружие в карман и двинулся к вилле.

– Обед будет готов через полчаса, – объявил Диало, выходя ему навстречу. – Хотите пока аперитив?

Американец не скрыл своего удовольствия от этого предложения. На вилле «Гелиос» действительно умели жить! Улыбаясь, он ответил:

– Я бы с удовольствием выпил бокальчик чинзано. Что у нас сегодня в меню?

– Крабы. Потом жаркое из баранины с фасолью, сыр, лимонный шербет.

– Сыр?

– Да. И кстати сказать, великолепный.

– О, у меня заранее слюнки текут.

Гирланд закрыл глаза и отдался покою наступающего вечера. Угроза внезапного нападения совершенно не тревожила его. Оборона виллы – обязанность О'Лари. В подчинении у него лучшие люди О'Халлагена. А Гирланд мог наслаждаться жизнью до того самого момента, когда к Эрике Ольсен полностью вернется память.

Диало принес ему стакан с вином, и Гирланд принялся смаковать чинзано.

– Добрый вечер, – голос, произнесший эти слова, заставил его подскочить на месте. Девушка с совершенно светлыми волосами, одетая в сверкающее платье с глубоким декольте, улыбаясь, смотрела на него.

– Бог мой! – наконец выпалил Гирланд. – Джаннет! Да вас совершенно невозможно узнать.

Но он тотчас же прочел в ее глазах беспокойство.

– Я вам такая нравлюсь? Я вылила себе на голову целую бутылку перекиси.

– Джаннет, теперь вы стали еще более соблазнительной, – ответил Гирланд, любуясь молодостью и свежестью своей спутницы. – Сядьте здесь и расскажите мне о себе.

Она с отчаянием в глазах смотрела на него.

– Нет, я ничего не хочу рассказывать вам. В моей жизни не было ничего интересного. Ну, серьезно, мистер Гирланд, светлые волосы идут мне?

– Сколько вам лет, Джаннет?

– Вы нескромны.

– Ну, а все же? Восемнадцать?

– О нет, девятнадцать.

Гирланд взял ее за руку.

– А мне почти вдвое больше. Я вам завидую. Прекрасно, когда тебе девятнадцать лет.

– Вы говорите вздор, – раздраженно произнесла она. – Что значит возраст! Вы мне не ответили, нравлюсь я вам с такими волосами или нет?

– Вы мне нравитесь в любом виде: блондинкой, брюнеткой, рыжей. Скажите лучше, как чувствует себя наша больная?

– Эта Эрика Ольсен интересует вас больше, чем я! – с обидой воскликнула Джаннет. – Она чувствует себя превосходно!

– Но, милая, ведь Эрика – моя жена, и тут ничего не поделаешь.

– А-а! Ну, конечно. Не хотите ли вы и меня в этом убедить? Вы такой же ее муж, как и мой!

– Не надо так расстраиваться, лучше взгляните на меню нашего ужина.

Джаннет посмотрела на Гирланда с отчаянием, отошла и села на балюстраде. Мгновение он молча смотрел на нее, потом опустил взгляд. «Это то, чего я больше всего боялся, – подумал Гирланд. – Начинаются осложнения. Она очаровательный ребенок, но…»

Он продолжал сосредоточенно курить, наблюдая, как на небе постепенно зажигаются звезды. Его отвлек Диало, объявивший, что ужин готов.

Жемчужина не переставала удивлять Саду Митчелла. Она, казалось, знала все, и всюду у нее были знакомые. На аэродроме Саду уселся за руль автомобиля, предоставленного гаражом Гарца в их распоряжение, и они направились в сторону Массена.

– Поезжай по автостраде до самого Вильфранша, – приказала Жемчужина.

Четверть часа спустя она же приказала ему свернуть к отелю, примыкавшему к крутой горе. Индонезийка, лет этак пятидесяти, тотчас же вышла на крыльцо, чтобы встретить прибывших.

– Моя тетя, Рубис Куо, – объявила Жемчужина. – Владелица этого отеля.

Женщины довольно долго беседовали на глазах изумленного Саду. Жожо с безразличным видом топтался на одном месте. Затем Жемчужина вслед за теткой вошла в дом, сделав знак мужчинам следовать за ней.

Рубис предоставила каждому из гостей по комнате и тут же ушла. Саду и Жемчужина решили послать Жожо на разведку. Требовалось разузнать, где же конкретно находится вилла Дорна. Мысль о поисках усадьбы Бивебрука тоже принадлежала Жемчужине. Час спустя Жожо вернулся с отчетом.

– В парке этой виллы полно американских солдат, – сказал он, гримасничая. – Нет никакой надежды пробраться к этой проклятой блондинке. Вы – мозговой центр, так и решайте, что сейчас делать.

– Я посоветуюсь с моей тетей, – сказала Жемчужина и вышла из комнаты.

– Где расположена эта вилла? – спросил Саду.

– Над Средним карнизом у самого моря. Проникнуть туда совершенно невозможно, по крайней мере мне так кажется. Дом стоит в парке, окруженном трехметровой стеной. Я говорил с сержантом, охраняющим дом, и успел заметить немецкую овчарку. Если шведка и дальше будет находиться в этом доме, то нам до нее не добраться.

Саду сжал губы и начал шагать по комнате. «Ваша вторая неудача вынудит меня принять соответствующие меры», – кажется, так сказал Иет Сен, напутствуя их. Нетрудно догадаться, что он имел в виду. Во всем виновата Жемчужина, втравившая его в это дело. А ведь поначалу все казалось таким простым и легким.

Жемчужина вернулась через пятнадцать минут. Мужчины выжидательно посмотрели на нее.

– К вилле все же можно подойти, – сообщила Жемчужина. – Моя тетка, живущая здесь очень давно, прекрасно знает эту виллу. Тропинка, о которой мало кто знает, ведет от Большого карниза прямо к стене парка. С нее видна терраса виллы.

– Но Дорн, конечно, знает о ней, – возразил Саду. – Представьте себе, что он и с этой стороны поставил часового с собакой.

– Часовой, даже с собакой, никогда не сможет остановить смелого и решительного человека, вооруженного пистолетом с глушителем, – спокойно сказала Жемчужина.

«Фанатизм убил в ней всякую мораль!» – подумал Саду.

– Тогда пошли туда, время не ждет. – Жожо встал.

– Я сама сяду за руль, – заявила Жемчужина. – Мы поедем втроем. Я оставлю вас там, где начинается тропинка, а сама доеду до Тюрби. Там пережду с полчаса и вернусь обратно. У вас будет достаточно времени, чтобы обследовать все на месте и наметить план действий.

– Кстати, вы, кажется, забыли, что за операцию отвечаю я, – вмешался Саду. – Считаю, что сейчас туда ехать нельзя, так как на дороге слишком много машин. – Он взглянул на часы. – Четверть седьмого. Мы поедем в девять, когда движение немного спадет.

Жемчужина только усмехнулась, а Жожо пожал плечами.

– Где здесь можно поесть? – спросил он. – Я что-то проголодался.

– Она проснулась, – объявила Джаннет, выходя на балкон.

Была половина девятого вечера. Вытянувшись на шезлонге после великолепного ужина, Гирланд следил за пролетавшими по небу птицами.

– Значит, мне уже пора появиться на сцене. Она спрашивала, где сейчас находится? – Гирланд быстро надел куртку и пошел за Джаннет в комнату больной.

Эрика Ольсен подняла на него огромные синие глаза. От ее красоты у него перехватило дыхание.

– Я Марк, ваш муж, – сказал он ласковым голосом. – Вы у себя дома, и вам не о чем больше беспокоиться.

– У себя? – Она прикрыла глаза. – Невероятно, но я ничего не помню. Вы мой муж?

– Да, дорогая. Вы что, не помните меня?

Она на мгновение как бы замерла, а потом произнесла несколько бессвязных слов.

– Она великолепная и совсем черная… Говорят, это жемчужина…

Гирланд наклонился над Эрикой, чувствуя, что она говорит что-то очень важное.

– Что вы такое говорите про великолепное и черное?

– Разве я это сказала? – спросила Эрика, открывая глаза. – Я не помню. Но кто же все-таки вы?

– Ваш муж… Марк.

– Вы не можете себе представить, как это страшно – потерять память. Я вас совсем не помню.

– Ваша память скоро вернется. Доктор уверен в этом. Единственное, что требуется от вас, это не переутомляться. Я позабочусь об этом.

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

Фантастика – удивительный литературный жанр. Описывая события, в настоящее время невозможные, она ум...
В этот сборник вошли наиболее известные мемуарные произведения Мариенгофа. «Роман без вранья», посвя...
Олег Наметкин, ставший жертвой терроризма и собственного добросердечия, за мгновение превратился из ...
Поддавшись на уговоры подруги, которая работает в похоронном бюро, Яна Цветкова согласилась на стран...
Джон Кристофер – признанный классик английской научной фантастики, дебютировавший еще в 50-е годы XX...