Незавидная невеста Гринберга Оксана
Да-да, о тех самых подвесных садах – семи гигантских ступенях, на каждой из которых были собраны уникальные образцы растений из разных частей Арондела. Об огромных зданиях Королевского Театра Оперы и Балета…
Тут мимо нас проехала самоходная повозка, на которую я уставилась во все глаза, забыв, что именно хотела спросить о здании Оперы, и тогда Джеймс Стенвей, улыбаясь, поделился со мной принципами работы парового двигателя.
Но я не все поняла и принялась задавать вопросы. На этот он, поинтересовавшись, на самом ли деле мне интересно или же я только делаю вид – на что получил мои горячие заверения в том, что это в высшей степени увлекательно, – создал в воздухе несколько магических иллюзий, наглядно показывая, как внутри двигателя рождается сила, которая, в свою очередь, крутит ось ведущих колес…
Беседа настолько меня увлекла, что я и не заметила, как мы доехали до дворца. Потому что отец, я прекрасно это помнила, всегда говорил о том, что после появления Граней ослабевшую магию в нашем мире стала теснить наука, – и столичные чудеса как раз были тому подтверждением.
Тут наша карета миновала распахнутые золотые ворота, возле которых застыла стража с алебардами, после чего покатила по подъездной дорожке к дворцу.
Мы проезжали по чудесному саду, от красоты которого у меня перехватило дух. Я смотрела во все глаза на аккуратно подстриженные кусты, на мраморные статуи Богов и героев, золотые фонтаны и изумрудную зелень газонов, по которым расхаживали странные птицы с огромными разноцветными хвостами, похожими на распахнутые веера.
Павлины… Уверена, это были павлины, которых до этого я видела только в книгах!
Затем карета свернула к дворцу, и я смогла воочию узреть великолепное здание, фасад которого украшали двадцатиметровые изваяния главных Богов Арондела. Остановились, и я, опомнившись, закрыла рот, так как к нам уже спешили поджидавшие на мраморном крыльце лакеи в черных с золотом ливреях.
Но карету покидать мы не спешили, потому что, оказалось, близнецы захотели меня навестить. Причем сегодня же.
Дядя Джеймс, они ведь могут это сделать? Или же им нужно спросить разрешение у старшего брата?
– Спросить разрешение у вашего брата, конечно, не помешает, – заявил им герцог. – Но сперва вам нужно получить на это согласие самой леди Корнуэлл.
Услышав это, близнецы уставились на меня выжидательно.
– Конечно же! – сказала им. – Я буду только рада, если вы меня навестите. Но сначала вам придется извиниться перед гувернером и людьми, которым вы причинили беспокойство своим побегом, и пообещать им, что вы так больше никогда не будете делать. Затем извиниться еще и перед своим братом, он тоже за вас переживал. – Уж я-то знаю, за Олли я волновалась куда больше, чем за себя! – После чего сходить в часовню и хорошенько помолиться.
Брови герцога полезли вверх, а близнецы закатили глаза.
– Да-да! – сказала им. – Именно в такой последовательности, и никак иначе! После этого, если еще не придет мой черед предстать перед королем, я буду рада нашей встрече. Вы как раз покажете мне часовню, где я смогу возблагодарить Святую Истонию за то, что мне все-таки удалось добраться до столицы…
– То есть ваша горничная, отправившаяся в монастырь, этого за вас не сделает? – поинтересовался герцог, как мне показалось, с легкой ехидцей в голосе.
– Я собираюсь поблагодарить Святую Истонию лично, – произнесла я с достоинством, – потому что Боги любят персональное обращение. И вам, кстати, тоже не помешает…
На это глаза закатил уже он.
Наконец, принцы нас покинули, а герцог Раткрафт помог мне выбраться из кареты. Его прикосновения оказались на редкость приятными, но я… Нет же, на этот раз я не спешила превращаться в кашу – мысли о деяниях Святой Истонии очень мне в этом помогли! – и лишь улыбнулась ему вежливо.
– Если позволите, я провожу вас в Крыло Невест, – заявил он после того, как объяснил одному из слуг, что прибыла еще одна королевская избранница. Затем приказал тотчас же найти леди Виторину, главную распорядительницу отбора, и передать той столь благую весть.
– Буду только рада! – отозвалась я.
Мне почему-то не хотелось с ним расставаться. Наоборот, в его присутствии я чувствовала себя значительно увереннее, несмотря на весь его… гм… саркастический нрав.
– Заодно я бы хотел узнать, – произнес герцог, когда мы поднялись на крыльцо, а слуги перед нами уже распахивали огромные позолоченные двери дворца, – как вы это сделали.
– Что именно, милорд?
– Вытащили у меня часы, леди Корнуэлл! – усмехнулся он.
– Но вы же их сами обронили, милорд! – картинно возмутилась я.
– Ничего подобного, – возразил он. – При этом вы сняли мою защиту буквально за долю секунды, а потом поставили обратно. И сделали это так, что я не сразу и понял… Вернее, до сих пор в недоумении, как вам удалось это провернуть. А я ведь все-таки Высший Маг, леди Корнуэлл! – намекнул он. – Причем с отличием окончивший Академию Магии Стенстеда. Хотя рядом с вами я уже начинаю в этом сомневаться…
– Ничего не знаю, – сказала ему, поджав губы. – Ни о вашей Академии, ни о вашей защите, а уж тем более о Высшей Магии!
Тут мы вошли в гигантский холл, и я замерла, а сердце пропустило удар, потому что от увиденного у меня снова перехватило дух. Уверена, попроси у меня кто-нибудь описать то, что я лицезрела перед своими глазами, у меня попросту не хватило бы на это слов.
Оказалось, герцог до сих пор смотрит на меня выжидательно.
– Итак, леди Корнуэлл…
– Ой, а расскажите мне, что это за статуи? – спросила у него. – Никак не могу признать… Неужели это пять ипостасей Бога Дархи? Да-да, как раз по количеству магических Стихий…
– Не увиливайте, леди Корнуэлл! – улыбнулся он. – Я все еще жду вашего ответа.
Вместо этого я всеми силами попыталась выразить ему свой восторг от увиденного.
– Итак, что мы имеем, – наконец, констатировал Джеймс Стенвей. – Вернее, у вас имеется сильнейший магический дар, леди Корнуэлл! Похоже, вы унаследовали его от своего отца, архимага Дорсетта. При этом я чувствую довольно необычные колебания и вынужден признать, что ни с чем подобным я раньше не сталкивался!
– Ничего об этом не знаю, – вновь повторила я. – Мой отец давно уже умер, моя мама тоже, а магов на острове Хокк раз два и обчелся. К тому же мой дядя…
– Ваш дядя – сноб, – вынес свой вердикт герцог. – Именно таким я запомнил его в нашу последнюю встречу. Собственного дара у Бернарда Корнуэлла нет, магию он никогда не одобрял, и я серьезно сомневаюсь в том, что вы получаете надлежащее обучение.
– В чем-то вы правы, – отозвалась я. – Дядя не слишком-то одобряет магов, но это не мешает ему быть хорошим человеком. Он заботится о нас с Олли…
– Олли?..
– Это мой младший брат, Оливер, – пояснила ему. – Он серьезно болен, и дядя платит большие деньги, чтобы поставить его на ноги. Так что не смейте говорить о лорде Корнуэлле плохо!
– Я и не думал, – пожал герцог плечами. Затем сделал приглашающий жест, и мы пошли дальше.
Наш путь лежал в отведенное для избранниц короля Крыло Невест, расположенное, по словам Джеймса Стенвея, в восточной части дворца. Чтобы туда попасть, нам пришлось порядком поплутать по длинным галереям, один за другим минуя просторные залы, которые могли бы посоревноваться друг с другом роскошью своего убранства.
Наконец, мы попали в картинную галерею, где у меня снова перехватило дыхание. Настолько, что я даже остановилась, чтобы получше рассмотреть портреты королей и королев династии Стенвеев, и сразу не расслышала, что говорил мне герцог.
– Агата, – неожиданно позвал он. – Агата Дорсетт!
Повернула к нему голову – оказалось, Джеймс Стенвей снова улыбался.
– Вы забавная, когда открываете рот и смотрите на мир огромными изумрудными глазами, – произнес он.
На это я закрыла рот. Надо же, ну что за глупая привычка?!
– Я слышу, как к нам приближается леди Виторина, – добавил герцог. – Ее неодобрительные шаги не спутать ни с чьими другими… Ну что же, очень скоро нам придется расстаться, и я передам вас с рук на руки распорядительнице отбора. Но мы обязательно встретимся, Агата! Уже этим вечером, на балу по случаю его открытия. Думаю, мне причитается один танец за то, что я вас доставил в целости и сохранности…
– О чем вы сейчас говорите? – спросила я, окончательно запутавшись.
Он что, просит у меня танец?! Джеймс Стенвей, герцог Раткрафт просит танец у меня?!
– Я говорю о том, что вы хорошо влияете на моих племянников, леди Корнуэлл! – заявил он. Затем повернулся и поприветствовал подошедшую к нам пожилую даму. – Леди Виторина, посмотрите, кого я вам привез!
Она посмотрела, да и я тоже.
Седые волосы распорядительницы были собраны в строгую прическу и уложены на затылке. Черное платье полностью закрывало шею, из всех украшений присутствовала лишь одна маленькая аметистовая брошь на плече. Лицо леди Виторины было строгим, худые губы сжаты в тонкую линию, и на миг я засомневалась, способна ли она улыбаться.
Впрочем, куда больше меня заинтересовали ее руки. Потому что они были сложены именно так, как нас учили в приюте.
Выходило, что леди Виторина тоже имела отношение к Сестринству Святой Истонии.
– Милорд, – произнесла она полным достоинства голосом, посмотрев на герцога Раткрафта, – значит, вы привезли… – Уставилась на меня. – Леди Корнуэлл, не так ли? Последняя из невест нашего короля.
И самая незавидная, добавила я про себя. Впрочем, тут же спохватилась и, поклонившись, произнесла:
– Доброго вам дня, леди Виторина, и пусть Боги будут к вам благосклонны! Да, я прибыла на отбор самой последней. Но мы живем на северной оконечности Арондела, и письмо с приглашением пришло к нам с задержкой. К тому же по пути в столицу мой корабль угодил в шторм, и только благодаря помощи и заступничеству Святой Истонии…
Леди Виторина с явным интересом слушала мой рассказ.
На этот раз я не стала врать. Сказала, что вещей у меня с собой нет. Только этот саквояж, в котором лежат мой паспорт, приглашение на отбор и молитвослов. Горничной у меня тоже нет, но я готова предстать перед королем такой, какая я есть, и в том, что на мне надето.
Потому что стыдиться мне нечего. К тому же, молитвами Святой Истониии….
На это герцог, улыбнувшись, откланялся и ушел, заявив напоследок, что оставляет меня в компании леди Виторины и Святой Истонии. Нам троим явно есть что обсудить и без него.
– Монастырь и приют Святой Истонии на Хокке, не так ли? – поинтересовалась распорядительница, когда высокая фигура Джеймса Стенвея исчезла за дверью картинной галереи. Дождавшись моего положительного ответа, спросила: – Кто сейчас там настоятельница?
– Матушка Тилиния.
– А Старшая Сестра?
– Сестра Инноренция, – отозвалась я и украдкой вздохнула, вспомнив, как мне доставалось от излишне строгой монахини.
Леди Виторина снова окинула меня взглядом, после чего сказала, что обе ей прекрасно знакомы.
– Что случилось с твоей одеждой, дитя? – мне показалось, что голос распорядительницы потеплел.
– У меня нет другой одежды, – призналась ей. – Боги дали, Боги взяли… Но нас в приюте учили смиренно принимать их выбор.
На это леди Виторина склонила седую голову. Поразмыслив несколько секунд, произнесла:
– Следуйте за мной, леди Корнуэлл!
И я покорно отправилась за ней.
Джеймс Стенвей, герцог Раткрафт
Его кузен стоял, облокотившись на подоконник, возле окна в Малом Овальном Кабинете. Только что закончилось собрание Близкого Круга, пятеро советников покинули рабочий кабинет, но Джеймс все же остался, так как Брайн попросил его задержаться.
Им было о чем поговорить.
Впрочем, сперва король взял небольшую передышку, но от партии в шахматы отказался. Вместо этого подошел к окну и с явным интересом уставился в сад.
Джеймс, устроившись в мягком кресле возле неразложенного камина – как раз рядом с тем самым шахматным столиком, за которым они с двоюродным братом проводили достаточно времени, – нисколько не сомневался в том, что вид оттуда открывался интересный.
По дорожкам прогуливались прибывшие на отбор избранницы – по крайней мере, большая часть из них. Из своего кресла он видел лишь край сада, но от разноцветных платьев даже у него порядком рябило в глазах.
Вполне возможно, что под окнами Малого Кабинета прогуливались все двадцать четыре избранницы, тогда как двадцать пятая – Джеймс нисколько в этом не сомневался – первым делом отправилась разыскивать часовню, чтобы помолиться Святой Истонии или еще кому-нибудь из главных Богов Арондела.
Зато остальные специально выбрали эту часть огромного сада, словно стараясь привлечь внимание короля.
И они его привлекли.
– Как думаешь, которая из них? – повернув голову, спросил у него Брайн.
На это герцог Раткрафт привычно пожал плечами, но все же задержал взгляд на своем венценосном кузене.
Многие говорили, что они с Брайном похожи как две капли воды, разве что темный цвет глаз король унаследовал от покойной матери, уроженицы жаркого юга Арондела. К тому же Джеймс отрастил длинные волосы по негласному кодексу выпускников столичной Академии – еще одно отличие! – собирая их в хвост и тем самым подчеркивая свою принадлежность к Высшим Магам.
– Та, которую ты выберешь, – ответил он на вопрос кузена, потому что тот не спускал с него требовательного взгляда. – Впрочем, ты давно знаешь мое отношение к отбору. Ничего не изменилось, Брайн, и я до сих пор не вижу ни единой объективной причины для его проведения. Ты вполне мог выбрать себе жену и без этого фарса.
Их перепалка началась еще ранней зимой, когда Брайн объявил на совете о своем решении, и Джеймс так и не смог его отговорить, хотя всячески старался. Но Брайн вбил себе в голову, что для укрепления монархии и стабильности в стране им стоит вернуться к первоисточникам.
Он собирался возвести еще несколько храмов Всех Богов и часовен Святой Истонии в разных концах Арондела, а также возродить древнюю традицию королевских отборов – последний прошел во время правления его прапрадеда, – пригласив как принцесс соседних королевств, так и дочерей высших придворных.
Придворные игры – вот что, по мнению Джеймса, ждало его кузена в ближайшие пару недель, а вовсе не укрепление монархии и стабильности. И скорая женитьба на той, которая будет больше всех отвечать интересам Арондела.
Впрочем, кто ею станет, пока еще было неизвестно. Споры насчет кандидатуры будущей королевы тянулись вот уже пятый месяц – такие же бурные, как и обсуждение самой идеи отбора, – хотя Брайн старательно делал вид, что его выбор будет сделан сердцем и одобрен древним артефактом
– Я бы не отказался послушать, что мне подскажет умудренный опытом кузен, – усмехнулся король. Джеймс был всего лишь на несколько месяцев его старше, но Брайн любил подшучивать на эту тему. – Признайся, которая из них тебе приглянулась больше всего? Лично тебе, Джеймс, без соображений выгоды для Арондела.
– Все твои избранницы, без сомнения, прекрасны, – отозвался на это герцог уклончиво.
Еще до начала отбора он видел многих, а за последние пару дней успел оценить и остальных, но… В голове после сегодняшней неожиданной встречи поселился образ Агаты Дорсетт, который он никак не мог оттуда изгнать. Хотя, надо признать, всячески пытался.
Не получалось – не только до, но и во время заседания Ближнего Круга перед глазами время от времени вставало ее лицо. Он отлично помнил взгляд ее округлившихся от удивления зеленых глаза, приоткрытый рот, что, странным образом, показалось ему вполне милым.
Быть может, потому что он понимал: Агата Дорсетт обладала пытливым умом, ярким магическим даром и не напускным благочестием. Ко всему этому прилагалось чудесное личико и худенькая фигурка с приятыми округлостями в плавильных местах…
– Джеймс! – вырвал его из задумчивости голос короля.
Оказалось, Брайн подошел к креслу и смотрел на него с легким удивлением.
– Ты о чем-то меня спросил? – нахмурился Джеймс.
– Я только что говорил о Бэсси Берналь, – терпеливо произнес король. – Быть может, ты хочешь, чтобы я отпустил ее с отбора уже сегодня вечером?
К удивлению, мысль о недавнем разрыве с Бэсси, которой Джеймс был порядком увлечен, сейчас больше не причиняла ему ни боли, ни тревоги.
Ему было все равно.
– Делай как хочешь, – сказал он кузену. – Бэсси среди твоих избранниц, так что выбирать из них тебе. Но знай, она твердо намерена занять место на соседнем с тобой троне.
Именно это и стало причиной их разрыва – юная леди Берналь заявила, что ее устроит одна единственная партия и она не намерена размениваться по мелочам. Бэсси собиралась выйти замуж за короля.
– Думаю, я все же выставлю ее на втором испытании, – заявил на это Брайн. – На первом было бы довольно унизительно и для нее, и для ее отца, маршала Берналя.
– Мне все равно, как долго задержится на отборе Бэсси Берналь, – пожал плечами Джеймс. – Но ты должен трезво взвесить все за и против, если решишь сделать ее королевой. Подозреваю, характером она пошла в отца, а тот никогда и ни в чем не видел преград. На поле боя это, конечно, прекрасное качество, но в любви… Но тебе решать, Брайн! К тому же Бэсси поразительно красива, в этом ей не отказать.
Сказал и про себя отметил, что, опять же, нисколько не удивлен ее чудесной красоте, хотя, без сомнения, внешность Бэсси приковывала к себе мужские взгляды.
– Тогда кто? – вновь спросил король, на что Джеймс снова посоветовал ему принять взвешенное решение.
– Похоже, мой кузен твердо решил воздержаться от советов, забыв, что он не только мой первый советник, но еще и близкий друг, – с улыбкой произнес Брайн. – Впрочем, ты прав, я справлюсь с выбором и сам. Но скажи мне, Джеймс!.. До меня дошли слухи, что ты привез во дворец последнюю из приглашенных. Агату Корнуэлл, а вовсе не Абигейл.
– Мы столкнулись с ней случайно, когда я искал близнецов, – подтвердил он.
– Эта самая Агата Корнуэлл уже успела покорить два мужских сердца, – сообщил ему с легкой улыбкой Брайн.
– Чьих? – резко спросил Джеймс, за что кузен взглянул на него удивлением.
– Мои младшие братья, – усмехнулся король. – Явились перед началом совета якобы извиниться за свой побег и сказали, что уже выбрали мне невесту. Да, это та самая Агата Корнуэлл! А затем они ушли в часовню… – Брайн уставился на него задумчиво. – Ты не знаешь, что им могло там понадобиться? Вернее, мне пора уже вызывать реставраторов или же еще немного погодить?
– Подозреваю, им там понадобилось помолиться, – со смешком отозвался Джеймс. – Такое иногда случается… Так сказать, внезапная тяга к общению с Богами.
На это Брайн нахмурился.
– Не к добру такая тяга! – произнес он с озабоченным видом. – Отправлю-ка я к близнецам своего лекаря, пусть он их осмотрит. – А затем добавил: – Пожалуй, я пригляжусь к этой Агате Корнуэлл. Интересно, что в ней такого?
На это Джеймс неожиданно отметил, что его настроение, до этого вполне умиротворенное, несмотря на трехчасовой совет и несомненные проблемы Арондела, начало безвозвратно портиться.
И это нисколько ему не понравилось.
Поэтому, резко поднявшись из кресла, он приказал себе выкинуть леди Корнуэлл из головы. После чего, пересев за овальный стол, предложил кузену все же вернуться к насущным делам. Пусть совет уже закончился, но до вечернего бала еще далеко, так что у них оставалось время…
В городе стремительно распространялась смертельная зараза, и ее нужно было остановить как можно скорее.
Глава 5
Когда я вышла из ванной комнаты, смежной с чудесной спальней, меня поджидал сюрприз.
Вернее, сюрпризы начались еще с того момента, когда леди Виторина проводила меня в заранее приготовленные покои, расположенные на втором этаже в конце длинного коридора Крыла Невест. В этот самый коридор, по всей протяженности которого стояли стражники, выходило множество комнат – сейчас пустующих, потому что их обитательницы разбрелись кто куда.
Мои покои оказались самыми последними в ряду – потому что я тоже прибыла последней, – и они дожидались двадцать пятую из приглашенных на отбор избранниц короля. Именно в них мне предстояло прожить все время, пока я буду оставаться во дворце.
И это оказалось восхитительным местом!..
Сбивчиво поблагодарив короля и леди Виторину за их доброту – не забыла и мысленно обратиться к Богам, – я обошла три комнаты – малую приемную, большую гостиную и свою спальню. Обставлены они были в пастельных тонах – изящная белая мебель, шелковые ковры на полах, картины на стенах и вазы с цветами на столах в каждой из комнат – и казались мне настолько неправдоподобно-красивыми, что я едва удержалась от возгласа восхищения.
Затем обнаружила ванную комнату, и от этого самого возгласа уже не удержалась.
Потому что большую часть огромной комнаты занимал бассейн, наполненный горячей водой. Оказалось, пока мы с леди Виториной шли из центрального корпуса в крыло невест, бассейн успели еще и подогреть.
А я… Если честно, я еще никогда в жизни не видела так много горячей воды в одном месте!
Да, Северное Море было постоянным нашим спутником, и мы, жители Хокка, привыкли к тому, что оно шумит, волнуется, иногда гневается и обрушивается огромными волнами на прибрежные скалы. Мы все умели плавать – поголовно, – но делали это в холодной, а порой даже в ледяной воде.
Что же касается горячей, то в родительском доме имелась большая бадья, в которой мама купала нас с Олли, когда мы были маленькими. В приюте каждому выдавали железное блюдо для умывания, два раза в месяц для девочек топили баню, а для мальчиков считалось, что хватит и одного.
В пещере Хорошего Годфри никого не заботили отсутствие горячей воды и сложности с купанием – только меня. В доме дяди мы с Олли жили скромно, как и положено бедным родственникам. Правда, у нас с братом снова появилась бадья, в которой я нагревала воду с помощью магии – так было значительно быстрее и проще, чем таскать ее ведрами с плиты.
Зато сейчас я осторожно прикоснулась пальцем к наполненному теплой водой бассейну – длинному, размером с целую комнату. Завораживающее зрелище!..
– Горячо, госпожа? – встревожилась молоденькая темноволосая горничная, приставленная ко мне леди Виториной.
Ее звали Майя, а вторая, светловолосая, была Дина. Наверное, служанки неправильно истолковали изумленное выражение на моем лице, поэтому всполошились, заявив, что сейчас же покликают мага, чтобы остудить воду.
– Не надо! – благоговейным шепотом отозвалась я. – Мне нисколько не горячо.
Меня обуревали совсем другие чувства и ощущения.
Признаюсь, мне было немного страшно из-за того, что все это лишь сон и он вот-вот закончится. Я сейчас проснусь и никогда в жизни не испытаю, каково это, когда можно лечь и вытянуть ноги в горячей воде. Или… даже переплыть с одной стороны бассейна на другую, после чего выйти наружу, не стуча зубами и не умирая от холода.
А еще, если честно, я чувствовала себя недостойной всего этого внимания, которое мне оказывали в королевском дворце. Две горничные, эти чудесные комнаты и этот… бассейн. Потому что я – бедная родственница Агата Дорсетт и никакая не Корнуэлл!..
Вернее, по документам-то я была Корнуэлл, но только потому, что кузина вылетела бы с позором еще до начала отбора. Именно из-за этого я оказалась на ее месте, возле бассейна с зелено-голубой водой, в который бросала розовые лепестки одна из моих горничных.
В нем должна была нежиться Абигейл Корнуэлл, а вовсе не я!..
– Вам все же не помешает принять с дороги ванну, леди Корнуэлл! – внезапно раздался голос распорядительницы. Повернувшись, я наткнувшись на излишне проницательный взгляд леди Виторины. – Король будет занят до самого вечера, так что времени у вас предостаточно.
– Я вымою вам волосы, – тут же подхватила Дина, и я решилась…
Попрощалась с леди Виториной и не стала протестовать, когда горничные помогли мне раздеться. Затем, завернувшись в простыню, осторожно ступила в воду. Блаженно закрыв глаза, погрузилась в нее с головой.
Вынырнув, полежала немного, наслаждаясь моментом, после чего позволила вымыть себе голову, хотя прекрасно могла бы справиться со всем сама. Затем исполнила свою мечту, проплыв с одной стороны бассейна на другую, после чего с явным сожалением вышла наружу. Накинув на себя протянутый Майей халат, отправилась в спальню, по дороге подсушивая волосы магией.
А там…
Именно там меня поджидал сюрприз.
На кровати лежало чудесное бледно-голубое платье – открытые плечи, рукава-фонарики, пышные юбки и узкий лиф с квадратным вырезом, – расшитое тончайшими кружевами.
Самое красивое из всех, которые я когда-либо видела.
– Что это такое?! – выдохнула я растерянно, повернувшись к горничным.
– Это вам, госпожа! Только что принесли, – с готовностью отозвалась Дина.
– Но откуда? И кто его принес?!
Оказалось, платье доставила служанка из центрального крыла, но от кого, мои горничные не знали. Точно так же, как и явившаяся узнать, как у меня дела, леди Виторина.
– Но я не могу его принять! – сказала ей, уставившись на распорядительницу во все глаза. – Это очень дорогой подарок, а я… Я даже понятия не имею, кто его прислал!
– Вы можете это принять, – с нажимом произнесла пожилая леди, и мне показалось, что она уж точно все знает!.. – Думаю, это платье прислал ваш друг, а друзья, леди Корнуэлл, вам здесь не помешают. Потому что недругами на королевском отборе обзавестись проще простого.
– Это ведь герцог Раткрафт? – спросила у нее негромко, потому что других друзей у меня здесь не было.
Вернее, я не была уверена в том, что герцог испытывал ко мне дружеские чувства, но из обитателей королевского дворца я знала только его. Близнецы были еще слишком малы, чтобы помочь мне с гардеробом, а Мэтью…
Мэтью вряд ли успел бы обо всем узнать и настолько быстро решить мою проблему с бальным платьем. К тому же я не была уверена в том, что подобное ему под силу.
Леди Виторина улыбнулась уголками губ:
– Вы сможете спросить об этом у милорда герцога на балу! И если этот подарок сделал он, то заодно и поблагодарить за то, что он выручил вас в столь сложной ситуации. Потому что явиться на представление к королю в дорожном наряде было бы не самым правильным решением.
– Но Святая Истония всегда говорила…
– Я прекрасно осведомлена в том, что именно говорила Святая Истония, – отозвалась непререкаемым тоном леди Виторина, – но при этом я знаю, что происходит во дворце и на отборе. Поэтому я уверена, что Она бы одобрила, если бы вы приняли это платье. – И больше ничего не стала мне объяснять. – Начинайте уже собираться, леди Корнуэлл! – заявила вместо этого. – У вас около двух часов, после чего за вами придут. Вам предстоит навестить магов, а затем отправиться на встречу с королем.
– Я предстану перед Брайном Стенвеем лично? – дрогнувшим голосом спросила у нее.
– Вы имеете в виду свидание? Нет, сегодня личных встреч не будет. Церемония представления пройдет в Бальном Зале. Приглашено много гостей – весь высший свет столицы, – и в их присутствии король сделает свой первый выбор. Но я не думаю, что кто-нибудь уйдет с сегодняшнего отбора. – Затем добавила: – Если, конечно, девушки будут выглядеть достойно, – это леди Виторина произнесла со значением, и я поняла, почему это платье настолько важно, – а маги не обнаружат ничего, что могло бы помешать избранницам продолжить отбор.
– Проверка на невинность, не так ли?
Распорядительница кивнула, подтвердив, что именно так.
– И вот еще, леди Корнуэлл, не забудьте что-нибудь съесть. Подобные мероприятия могут затянуться до самого утра, а голодные обмороки вряд ли придутся нашему королю по нраву. К тому же на балу я советую вам воздержаться от горячительных напитков. Насколько мне известно, король не одобрит, если его избранница станет проявлять подобную несдержанность. Это может плохо отразиться на будущих наследниках, которыми он мечтает обзавестись в скорейшем времени.
Услышав это, я уставилась на леди Виторину во все глаза, потому что мысль о будущих наследниках вызвала у меня состояние, близкое к панике.
Впрочем, я тут же сказала себе, что это не про меня. Какие еще наследники?! Главное, пройти первое испытание и хоть немного задержаться на отборе, а еще отдать дядины документы в нужные руки.
Например, тому самому герцогу Раткрафту, чей дорогой подарок оказался сегодня как нельзя кстати. Уверена, именно он прислал мне это самое платье!..
– Я не пью горячительных напитков, – сказала я леди Виторине.
– Нисколько в этом не сомневаюсь, – заявила мне распорядительница, после чего перед самым уходом добавила, что на встречу с магами мне идти самой последней, так как я прибыла позже остальных. Но это не означает, что мне стоит затягивать со сборами.
А я подумала, что два часа – это же целая уйма времени…
Этих двух часов мне вполне хватит и на то, чтобы собраться, и на то, чтобы поразмыслить о происходящем. А потом, быть может, дождаться маленьких принцев, которые собирались меня навестить, и вместе с ними – или же самой – выйти из комнаты и немного прогуляться по дворцу.
Вернее, я собиралась спуститься в сад, чтобы пройтись по его дорожкам, поглазеть на павлинов и, конечно же, отыскать часовню и поблагодарить Святую Истонию за то, что я добралась до дворца живой и невредимой.
Но, оказалось, времени у меня нет ни на что.
Сперва горничные порядком провозились с моей прической – это заняло у них больше часа, потому что Майя откуда-то принесла голубые бусины, и мои служанки принялись в четыре руки украшать подколотые кверху локоны и завивать распущенные.
Затем появилась служанка с подносом, на котором стояли два позолоченных блюда, накрытых крышками, а рядом лежала записка от леди Виторины с наказом обязательно все съесть.
После обеда ко мне пришел важный лакей с еще одним подносом, правда, размером чуть поменьше. На нем оказалось три флакона с духами – их на выбор слала мне леди Виторина. И, опять же, к подносу прилагалась записка.
«На ваш вкус, леди Корнуэлл, – писала мне распорядительница, – но я бы предложила вам обратить внимание на последний пузырек справа».
И я обратила.
Духи в нем оказались резкими и немного горьковатыми – но именно такой мне виделась моя родина. Суровый скалистый остров, омываемый холодным Северным Морем, приют вечно голодных чаек и людей, привыкших выживать, отбивая у скал места для своих полей, а у моря – пропитание.
Поэтому я остановила выбор на третьем флаконе, мысленно поблагодарив Святую Истонию за то, что Она послала мне друга. Вернее, я надеялась, что леди Виторина испытывала ко мне искреннее расположение – быть может, потому что распорядительница сама состояла в Сестринстве, – и я вовсе не стала пешкой в непонятной мне игре.
Затем с помощью горничных я облачилась в бальное платье, немного переживая, что маленькие принцы так и не пришли меня навестить. Судя по всему, ждать мне их сегодня не стоило, потому что за окном уже начинало вечереть. Тут горничные настолько туго затянули мне лиф, что мысли о близнецах королевских кровей вылетели у меня из головы, и я взмолилась о пощаде…
Горничные все же прислушались к моим мольбам и чуть ослабили завязки, а я, посмотрев на часы, с жалостью перевела взгляд на роскошный сад. Подумала, что если меня выставят уже сегодня, я так и не успею по нему пройтись и полюбоваться вблизи на чудесные цветы, павлинов и фонтаны. Вместо этого вернусь в свои покои, сниму великолепное платье, наконец-таки вздохнув полной грудью. Затем надену дорожный наряд и… пойду в город пешком.
Там, если не найду никого из Братства, мне придется отправиться в женский приют Святой Истонии – слышала о таком еще на Хокке. Быть может, Сестры смилостивятся и разрешат мне переночевать?..
А дальше я уже буду думать, как вернуться домой.
Покачав головой, разогнала не слишком-то приятные мысли о том, как встретит меня на Хокке дядя, хотя мне было что ему рассказать о поведении родной дочери. Затем уставилась на себя в зеркало, пытаясь привыкнуть к новому образу, потому что на меня смотрела… не совсем я.
Вернее, себя-то я узнавала, но это уже была какая-то другая я.
У незнакомки оказались огромные, широко распахнутые изумрудные глаза – наверное, от удивления из-за произошедших со мной перемен, – полные губы – их намазали целебным бальзамом, и я до сих пор ощущала его вкус, – и бледная кожа – четыре дня в море давали о себе знать, – которую оттеняли черные, искусно завитые волосы.
Но, признаюсь, мне нравилось то, что я увидела.
При этом я прекрасно понимала, что если в детской сказке лягушка скинула кожу и в конце превратилась в прекрасную принцессу, то в моей все будет как раз наоборот. Лягушке придется надеть свою шкурку обратно, и из незнакомки в бальном платье я снова превращусь в Агату Дорсетт, лишь по милости дяди получившую титул, к которому ничего не прилагалось…
Тут в двери гостиной постучали, и я вздрогнула от неожиданности. Оказалось, пришел тот самый слуга, который должен был проводить меня на встречу с магами.
Наверное, я порядком побледнела – началось! – и горничные это заметили. Всполошились не на шутку, принявшись в два голоса меня успокаивать.
– Это простая формальность, леди Корнуэлл! – заявила мне Майя. – Вам не стоит так волноваться! Уверена, на отборе вы пройдете очень и очень далеко!
– Потому что вы удивительно красивы, – тут же добавила Дина, – и король не оставит этого без внимания. Все во дворце знают, насколько он большой ценитель… женской красоты.
Дина на мгновение запнулась, а затем еще и покраснела, за что Майя посмотрела на нее осуждающе.
– То есть у короля есть любовницы? – поинтересовалась я, сложив одно с другим.
На это Майя нервно улыбнулась, заявив, что слухи ходят разные, но леди Корнуэлл не стоит обращать на них внимания.
И я пожала плечами, решив не обращать.
Почему меня должно волновать, есть у короля любовницы или нет? Я здесь для того, чтобы получить как можно больше лет жизни для моего брата, а вовсе не для того, чтобы покорить сердце Брайна Стенвея!
***