Чужие игры. Противостояние Панов Вадим
– Конечно.
Важность этих встреч подчёркивалась тем, что они никогда не проходили в режиме онлайн. Разумеется, те участники, которые не могли присутствовать по уважительным причинам, подключались к разговору удалённо, но остальные приезжали к президенту России в обязательном порядке – Емельянова хотела лично видеть и слышать тех, кто с самого начала был вовлечён в происходящее и все последние дни работал только над проблемой «Чайковского».
– Когда восстановят связь? – сухо спросила президент после того, как участники совещания расселись за столом.
– Непредсказуемо, – ответил адмирал Касатонов. – Может, через четверть часа, может, завтра утром.
– Это нормально?
– С точки зрения людей, привыкших, что Сеть никогда не падает – нет, не нормально. В космосе такое бывает.
Емельянова ответила адмиралу тяжёлым взглядом и поинтересовалась:
– Ты думал, что я спрашиваю как человек, привыкший к устойчивой связи?
Касатонов порозовел, отвёл взгляд, но через мгновение опомнился и уставился на Емельянову:
– Прошу прощения, госпожа президент. Я выразился некорректно. Я хотел сказать, что в космосе, к сожалению, бывают проблемы с передачей сигнала.
– То есть мы не считаем, что проблема вызвана действиями инопланетян?
– Уверен, что нет, госпожа президент.
– На меня давят, – мрачно произнесла Емельянова. – Возможность захватить корабль пришельцев сводит политиков с ума, а при мысли, что его захватим мы, они звереют.
– К кораблю отправился Райли, – напомнил Марк Штерн, помощник президента.
– На какое-то время это их успокоило, – признала Емельянова. – Но теперь они снова наседают.
– Боятся, что мы заберём приз?
– Они бы поступили именно так, вот и меряют всех по себе.
– Сейчас это не важно. Важно то, что любая пауза мне мешает.
– Все они прекрасно знают, что в космосе случаются проблемы со связью.
– Знают, но не собираются в этом признаваться. Они видят только то, что им выгодно. И помнят только о том, что им выгодно.
– Алексей, я это вижу каждый день.
– Извините, госпожа президент.
Емельянова улыбнулась, показав, что замечание было не то чтобы серьёзным, и вздохнула:
– Они ведут себя так, будто мы уже взяли корабль под контроль. И не хочу даже думать о том, что будет, если у нас получится.
– Цивилизация совершит невероятный рывок, – негромко произнёс Штерн. – Сравнимый с тем, который случился в XIX веке.
– Но вначале будет грандиозная драка за ресурсы, дающие возможность этот рывок совершить.
– Надеюсь, здравый смысл возобладает и в выигрыше окажется всё человечество.
– Человечество – это просто слово, – негромко заметил Козицкий, самый незаметный участник совещания.
– Миллионером стал Генри Форд, но благодаря его конвейеру машины стали доступны миллионам простых людей.
– Этот спор не имеет смысла, – недовольно произнесла президент. – Научно-технический прорыв, который мы совершим, если заполучим технологии инопланетян, это и огромные деньги, и власть. Все это понимают и готовы драться. И мне… – Емельянова вздохнула. – Мне начинает казаться, что лучше бы корабль не прилетал. Мы бы всё равно отправились к звёздам, но сами: постепенно додумались бы до нужных технологий и вышли в большой космос. Причём вышли бы те, кто придумал… – Она бросила быстрый взгляд на Штерна: – Вышел бы тот, кто придумал конвейер, а не воспользовался идеей Форда.
Марк опустил голову.
– Ещё ничего не решено, госпожа президент, – заметил Козицкий, разглядывая пуговицы на рукаве пиджака.
– Да, не решено. Я знаю, что контроль над кораблём – мечта. И не факт, что мы сумеем её осуществить.
– Насколько я могу судить, госпожа президент, мы говорим о боевом корабле…
– Откуда такой вывод?
– Он явно не в порядке, – ровным голосом ответил Козицкий. – И был не в порядке до того, как мы вывели из строя его компьютерную систему. А теперь вспомните, как инопланетяне среагировали на приближение VacoomA с десантом на борту.
– Агрессивно.
– А как реагируют терпящие бедствие суда на приближение тех, кто может им помочь?
– С благодарностью.
– И только военные, у которых на борту оружие и секретные документы, не подпустят спасателей, даже если будут умирать. Это первое правило, госпожа президент: боевой корабль не может оказаться в чужих руках.
Несколько мгновений присутствующие обдумывали заявление Козицкого, после чего Касатонов покачал головой:
– Они знают, что мы не в состоянии им помочь. И не захотели, чтобы мы забрали корабль. Возможно… точнее, наверняка, он чья-то частная собственность, и хозяева предусмотрели протокол действий при попытке захвата.
Если у дознавателя и была своя версия, озвучивать её он не стал, не желая затевать спор на пустом месте. Вместо этого вяло улыбнулся ногтям своих больших пальцев и продолжил:
– Правду, надеюсь, мы узнаем чуть позже. Но в любом случае, космический корабль очевидно имеет высокую ценность… в денежном выражении… – Козицкий решил выразиться чуть иначе. – И существует высокая вероятность того, что в настоящий момент владельцы ведут активный поиск исчезнувшей собственности.
– Гм…
– Э-э…
– Чёрт…
Если судить по коротким репликам, никто, кроме Козицкого, об этом не подумал.
– А значит, существует вероятность, что владельцы обнаружат свою собственность и явятся за ней.
– Не хотелось бы, – выдохнул Касатонов. – С ними нам точно не совладать.
Военный всегда будет в первую очередь предполагать худшее – что незваные гости поведут себя агрессивно. Следующее заявление – от Штерна – прозвучало намного оптимистичнее:
– Если за кораблём явятся хозяева, то это хорошо – будет с кем договариваться.
– Что ты имеешь в виду? – не поняла президент.
– Только то, что до сих пор мы не смогли выйти с пришельцами на диалог. Возможно, потому, что они не имеют на то полномочий. И появление хозяев корабля поможет начать нормальный переговорный процесс.
И Марк улыбнулся так, что стало абсолютно ясно, что лично он охотно примет в нормальном процессе участие, ради чего готов лететь хоть на Луну, хоть на Марс.
– Хозяева за кораблём ещё не явились, – улыбнулась Емельянова. – Но Козицкий прав: нужно держать в голове возможность их прибытия.
– И возможность того, что они просто заберут свою собственность и улетят.
– Это может стать прекрасным выходом из положения.
– С политической точки зрения – да: страсти улягутся, все опомнятся, при этом поймут, что, несмотря на выкладки Теории относительности, межзвёздные полёты возможны, и серьёзно примутся за исследования.
– Хотелось бы полететь в дальний космос раньше, чем через пару-тройку поколений. – Судя по замечанию, Касатонов уже мысленно считал корабль своим.
Впрочем, не он один.
Успех первой части миссии, то есть благополучный прилёт Аллана Райли на инопланетный корабль, многим вскружил голову. Люди, даже здравомыслящие, отказывались понимать разницу между «прилетел» и «захватил», грезили путешествиями к звёздам и не сомневались, что через пару-тройку дней директор «Vacoom Inc.» доставит добычу на орбиту Земли. Затем корабль очень быстро изучат – ведь в фантастических блокбастерах всё происходит очень быстро, – и уже к лету любой желающий сможет приобрести недорогой тур к Альфе Центавра. Люди принялись мечтать, не желая задумываться над тем, что миссия, едва начавшись, почти провалилась и в любом случае далека от завершения.
– Будем решать проблемы по мере поступления, – произнесла президент, оглядев не в меру оптимистичных помощников. И улыбнулась, услышав сообщение секретаря, что связь с «Чайковским» восстановлена.
– Надеюсь, мы вас не слишком задержали? – с улыбкой поинтересовался Райли, усаживаясь перед видеокамерой справа от Линкольна. – Если да, то прошу прощения.
– Вовсе не задержали, Аллан, – спокойно ответила президент. – Нам было о чём поговорить.
– Догадываюсь.
– Здравствуйте, – вежливо произнёс Линкольн, глядя прямо в объектив. – Очень рад, что связь восстановилась, и пока она не прервалась, позвольте поздравить вас с наступившим Рождеством.
Несколько неожиданное начало заставило русских переглянуться, после чего Емельянова вежливо ответила:
– Спасибо.
– А мы вас поздравим чуть позже, – добавил адмирал Касатонов. – От себя.
Марк хмыкнул. И даже Козицкий растянул губы в подобии улыбки.
– Хорошая шутка, – оценил Райли.
– Ну, у тебя не получилось сотворить чудо, посмотрим, сможем ли мы.
– А сколько до вашего Рождества? – неожиданно спросил капитан.
– Две недели, – машинально ответил Штерн.
– Чуть меньше, – уточнил Касатонов.
– А как так получилось? – удивился Линкольн.
Русские вновь замолчали. Однако на этот раз в их молчании недоумение читалось настолько отчётливо, что Райли не выдержал и поинтересовался:
– Тебе правда интересно?
– Просто спросил, – опомнился капитан. И перешёл на деловой тон: – Хотел сказать, что за две недели мы уйдём очень далеко и не сумеем вернуться, даже если починим VacoomA. Так что хотелось бы получить ваше чудо чуть раньше. Экспресс-доставкой.
– Чудо потому и называется чудом, что помогает в, казалось бы, безнадёжных ситуациях, – мягко сказала Емельянова. – Но мы посмотрим, что можно предпринять для его ускорения.
– Спасибо.
– Если серьёзно, то чудо нам пригодится, – вернулся в разговор Райли. – Мы уже так далеко от Земли, что сможем вернуться только в том случае, если нас встретят.
– Но ведь это возможно?
– Возможно, – кивнул Райли. – Пока.
– Сколько времени у нас есть? День? Два?
– Не более.
– Если скорость и направление инопланетного корабля не изменятся, то у вас есть двое суток, чтобы его покинуть, – доложил Касатонов.
– А что потом? – спросил Марк.
– Потом мы сможем вернуться только на самом корабле, – улыбнулся Райли.
– Это возможно?
– Мы над этим работаем.
Планируя экспедицию, директор «Vacoom Inc.» не скрывал, что его главная цель – попытка захвата инопланетного корабля. Состав миссии полностью соответствовал задаче, но оказанное инопланетянами сопротивление могло спутать Райли карты, и потому следующий вопрос был вполне логичен:
– Потери велики? – тихо поинтересовалась Емельянова.
– У Коллинза в живых осталось шестеро парней, – коротко ответил директор «Vacoom Inc.». – И два инженера из группы учёных. Ещё я и Перес с Микшей.
Линкольн хотел что-то сказать, но смолчал. Понял, что не сможет. Он знал, что на VacoomA летело двадцать три человека, включая членов экипажа. Двадцать три. А выжили двенадцать.
– Экипаж уцелел, – сообщил Аллан. – Капитан Перес и бортинженер Микша уже приступили к ремонту клипера, им помогает кадет Вагнер. По предварительным оценкам, основные системы корабля не повреждены, ремкомплекты есть, нужные запчасти тоже, а если чего не хватит – снимем с «Чайковского».
– Сколько времени потребуется на восстановление VacoomA?
– Сутки. Может, чуть больше.
– То есть вы успеваете?
– Вполне.
– Мистер Райли, если я правильно помню, в настоящий момент ваш клипер находится в таком же ангаре, как и «Чайковский»? – подал голос Козицкий. Спросил привычным блёклым голосом, полностью соответствующим блёклой внешности, и привычно не глядя в объектив. На этот раз дознаватель разглядывал карандаш.
– Совершенно верно, – подтвердил Аллан.
– То есть, даже приведя VacoomA в порядок, вы не сможете самостоятельно покинуть корабль?
– Спасибо, что напомнили, – язвительно произнёс Райли.
– Я просто уточнил, ничего больше.
– Да, не сможем.
Штерн глубоко вздохнул, открыл рот, намереваясь вступить в разговор, но замолчал, перехватив выразительный взгляд президента.
– Вам нужно, чтобы системы инопланетного корабля заработали в штатном режиме.
– Это будет означать, что компьютер пришельцев восстановился, – улыбнулся Райли.
– Инопланетяне могут вас атаковать?
– Они скорее всего нас атакуют.
– Это я и имел в виду, мистер Райли. – Козицкий уставился на угол своей старой, потёртой папки для бумаг, с которой никогда не расставался. – Мы оказались в классическом цугцванге.
– Есть один ход, который выведет нас из него.
– Взять корабль под контроль?
– Взять корабль под контроль, – подтвердил директор «Vacoom Inc.». – То, что раньше было для нас желаемым результатом, теперь становится единственно возможным выходом из положения. Только так мы сможем спастись. Я планирую воспользоваться тем, что компьютерная система инопланетян не работает, и добраться до рубки управления.
– Если она существует, – заметил Касатонов.
– Что ты имеешь в виду?
– Насколько я помню, было высказано предположение, что корабль инопланетян – автоматический.
– Я надеюсь, в нём предусмотрена рубка управления на тот случай, если на корабле появится экипаж.
– А если вы ошибаетесь?
– Я предполагаю, что мы находимся на военном корабле…
Президент бросила на Козицкого быстрый взгляд, но промолчала. А дознаватель в лице не изменился – как разглядывал свою старую папку, так и продолжил её разглядывать.
– А на военных кораблях должны быть предусмотрены и места для размещения личного состава, и что-то вроде штабного помещения для командования.
– Будем называть это «что-то» рубкой управления.
– Я не против, – улыбнулся Райли.
– Предположим, ты до неё доберёшься, но что ты будешь делать дальше? – спросил Касатонов. И тут же уточнил: – Пойми меня правильно, Аллан, я совсем не против твоей идеи… Наоборот: я – «за», обеими руками «за». Но ты сам сказал, что выжили инженеры, а в рубке управления тебе понадобятся другие специалисты.
– У нас есть два программиста.
– Одна из них подозревается в сотрудничестве с самым опасным террористом современности, а второй – аутист и, судя по всему, как-то связан с инопланетянами.
– И ещё Артур в коме, – не стал скрывать Аллан.
– Великолепно, – подытожила президент и посмотрела на Козицкого. – Что скажешь?
– Мисс Жарр для меня по-прежнему «тёмная лошадка», – честно ответил дознаватель, изучая циферблат своих недорогих наручных часов. Старомодных. – Я не могу прогнозировать её действия.
– Она несёт угрозу для нас?
– У меня есть основания полагать, что мисс Жарр и её… сообщники не будут действовать в интересах инопланетян. Между ними и нами они выберут человечество.
– Не ожидал от вас подобного пафоса, – с ненаигранным удивлением произнёс директор «Vacoom Inc.».
– Мы рассматриваем конкретную ситуацию, мистер Райли, – объяснил Козицкий.
– Ей можно доверять?
– Нет.
– Тогда почему бы её не арестовать? – Касатонов изумлённо поднял брови.
– Потому что другого нужного мистеру Райли специалиста у нас нет. Кроме того, мисс Жарр уже выступила против инопланетян, что не позволит ей рассчитывать на их дружелюбие.
– Мы тоже так думаем.
– Может, предложить ей помилование? – протянула Емельянова. – Это сделает девушку более лояльной?
Дознаватель промолчал, пальцем рисуя на столешнице что-то невидимое, но, кажется, абстрактное.
– Козицкий?
– Очень мало информации, госпожа президент, – мгновенно ответил дознаватель, не отрываясь от своего занятия. – Я не возьму на себя ответственность делать выводы на основе скудных данных, но не уверен, что мисс Жарр можно купить помилованием. Зато мы покажем, что нам известно о её связи с Краузе.
Линкольн и Райли переглянулись.
– Я не знаю, на что могут пойти сообщники мисс Жарр, если поймут, что мы их ищем, поэтому рекомендую пока не трогать девушку. Кроме того, она является моей единственной ниточкой к Краузе.
– Ты сможешь его найти?
– Я собираюсь его найти, госпожа президент.
– Прекрасно. В таком случае вы знаете, что делать, господин Козицкий.
– Да, госпожа президент.
– Аллан?
– Я возьму Сандру с собой, госпожа президент. И буду тщательно за ней присматривать.
– Если потребуется, вы можете предложить ей моё помилование, Аллан. Полный иммунитет от обвинений в любых преступлениях, которые она совершила до того момента, как вы предложите ей помилование.
– Это очень щедро, госпожа президент.
– У вас ведь нет другого программиста?
– Нет.
– Значит, вы можете заплатить любую цену.
– Я понял, госпожа президент. А что делать с мальчишкой?
– Вы уверены, что Артур Баррингтон связан с инопланетянами?
– Да.
– Он им подчиняется или пытается сотрудничать?
– Он – аутист. Мы понятия не имеем, на каких условиях он сотрудничает с инопланетянами. И понимает ли он, что сотрудничает с ними.
– Что будет, когда он очнётся?
– Можно только догадываться.
– Капитан?
– Я за ним присмотрю, – пообещал Линкольн.
– В таком случае, совещание окончено. Мы знаем, что нужно делать, а что касается вас, Аллан… Совершите чудо. Пусть не к своему Рождеству, а к нашему, но всё равно совершите. Это нужно всем нам.
– Я постараюсь, госпожа президент.
– И да поможет вам Бог, Аллан. Я жду вас на Земле, и только посмейте не вернуться – найду где угодно.
Райли рассмеялся и отключил связь.
Разумеется, Октавии и Даррелу было очень интересно, о чём собираются говорить Баррингтон и Сандра, однако к просьбе девушек оставить их наедине ребята отнеслись с пониманием. Отошли, но не ушли, расположились метрах в десяти, наблюдая за тем, чтобы сложному разговору никто не помешал.
– Мне показалось, что мы решили все вопросы, – прохладно произнесла Анна, буравя Конфетку взглядом.
Баррингтон специально выбрала такое вступление – решила показать, что не сильно заинтересована в разговоре, однако смутить Конфетку не сумела. И подумала, что девушку, которая долго притворялась девочкой, смутить, кажется, вообще ничего не способно.
– Мы решили вопросы, которые важны для всех, – хладнокровно ответила Сандра. – А теперь необходимо уладить наши личные дела.
– У нас нет личных дел.
– Есть, и ты это прекрасно знаешь. Ты приняла произошедшее очень лично.
В первое мгновение Анна опешила от такой наглости. Она приняла произошедшее «очень лично»?! А как она ещё могла его принять? Радостно и со смехом?
Вот сейчас ей захотелось Сандру ударить. Сильно. До крови.
Но сдержалась.
Огромным усилием воли Баррингтон взяла себя в руки и ровным голосом произнесла:
– Не вижу ничего удивительного в том, что я восприняла случившееся очень лично: пострадал мой брат.
– Но я ведь не знала, что так получится! – воскликнула Конфетка и тут же прикусила язык.
– Не кричи, – попросила Анна, заметив, что громкий голос в очередной раз привлёк внимание окружающих.
– Извини. – Сандра вновь понизила голос. – Я ведь понятия не имела, что Артур настолько сильно связан с компьютерной системой станции. Я была уверена, что он общается с инопланетянами через смартплекс, а значит, вирус ему не повредит. Ну, то есть может затронуть смартплекс, но не его. Всё, что произошло, стало для меня полной неожиданностью…
Конфетка говорила быстро и очень убедительно, смотрела Баррингтон в глаза, взгляд не отводила, не поверить ей было невозможно, но при этом девушка… лгала. Смотрела в глаза и лгала. Взломав смартплекс Артура, Сандра, в числе прочего, отыскала на нём видео с мёртвым мальчиком – Артур не пережил встречи «Чайковского» со станцией. Во время катастрофы ему раскроило череп, и Конфетка догадывалась, каким способом инопланетянам удалось его оживить. Но всё равно написала и запустила в Сеть вирус – ударила по Баррингтону, спасая Райли и команду VacoomA.
– Ты не знала, и что? – спросила Анна. – Что бы изменилось, знай ты о подключении Артура?
И тем подтвердила то, о чём Сандра догадывалась: содержимое головы младшего Баррингтона оставалось человеческим лишь частично.
– Ты права, – медленно ответила Конфетка. – Я не знаю, повлияло бы знание на мои действия, и не хочу об этом говорить, потому что сейчас это не имеет значения: что было, то было. Я хочу сказать, что не знала, понимаешь?! Я не знала!
– Не кричи, – повторила Баррингтон.
– Прости. – На глазах Конфетки выступили слёзы. – Прости меня…
– Это из-за тебя Артур в таком состоянии, – глухо сказала Анна. – Ты его ударила.
– А ты попросила брата спасти Райли. Из-за тебя он полез в Сеть.
– Я не могла позволить Райли умереть.
– Я тоже.
– Ты… – Анна хотела продолжить, но замолчала, потому что поняла, что крыть ей нечем.
Да, она умоляла брата спасти команду VacoomA, но Сандра делала то же самое – спасала. Потому что Артур не справлялся. Анна ни за что бы в этом не призналась, но отдавала себе отчёт в том, что брат не справлялся. Он протащил VacoomA на станцию, но не защитил от расстрела, а Сандра – защитила. Закончила работу, которую начал Артур, потому что в противном случае пришельцы перебили бы всех. И, возможно, самого Артура – за то, что помог тем, кого они считали врагами. Это Анна тоже понимала.
Но пока не была готова вести с Конфеткой задушевный разговор.
– Если это всё, то можешь уходить.
Но она действительно не на ту напала.