Пуля для адвоката Коннелли Майкл
– Вот черт! И что мне теперь делать? Через неделю начнется суд, от которого зависит моя жизнь!
Он преувеличивал. Отбор присяжных должен был начаться через девять дней, и обвинение ничего не говорило про смертный приговор. Но я не против, если клиент воспринимает ситуацию слишком драматично.
– Поэтому я здесь, мистер Эллиот. Разумеется, если вы хотите со мной сотрудничать.
– А кто вы такой? Я никогда о вас не слышал.
– Вы обо мне не слышали, поскольку я стараюсь избегать огласки. Модные адвокаты привлекают много внимания к своим клиентам. Они добиваются известности за их счет. Я работаю по-иному.
Эллиот покусал губы и кивнул. Я заработал первое очко.
– И вы получили практику Винсента? – поинтересовался он.
– Давайте я вам все объясню, мистер Эллиот. Джерри Винсент обычно работал в одиночку. Так же как и я. В подобных случаях часто требуется помощь другого адвоката. Поэтому мы друг другу помогали. Если вы взглянете на контракт, заключенный вами с Винсентом, то увидите там мою подпись и особый пункт, где говорится, что Джерри может обсуждать ваши дела со мной и включать меня в список лиц, имеющих право на конфиденциальные сведения о клиенте. Иными словами, Джерри доверял мне полностью. Теперь, когда его не стало, я займу его место. Сегодня утром председатель Верховного суда выписала ордер, передающий мне все дела Джерри. Разумеется, вы можете сами выбирать своего представителя в суде. Просто я максимально готов для этой роли и могу незамедлительно приступить к работе. Хотя, как я уже сказал, выбор за вами. Я лишь объясняю, как обстоят дела.
Эллиот покачал головой:
– Просто не верится. Суд назначен на следующую неделю, и я не могу его откладывать. Я уже пять месяцев жду, когда мне вернут честное имя! Вы не представляете, каково это невиновному человеку – ждать, ждать и ждать, когда свершится правосудие. Читать всю грязь и клевету, которые выливают на меня в газетах. Чувствовать, как прокуратура дышит мне в спину, следит за каждым моим шагом, выискивая только повод, чтобы отменить залог. Взгляните!
Он показал мне браслет с «Джи-пи-эс», надетый на него судьей Холдер.
– Я хочу его снять!
Я одобрительно кивнул и сообразил, что, если заикнусь об отсрочке, меня немедленно выставят за дверь. Лучше затронуть данную проблему после заключения сделки.
– У меня было много клиентов, которых обвиняли ложно, – солгал я. – Я понимаю, что ждать суда порой невыносимо. Тем важнее роль защитника.
Эллиот промолчал, и я не стал продолжать тему.
– Я почти весь день просматривал ваши бумаги. Ясно, что вы не хотите затягивать процесс. В сущности, я прямо сейчас могу взяться за дело. У другого адвоката на это уйдет много времени, а я фактически готов.
Мой стиль обработки клиента – смесь преувеличений и вранья. Но я двинулся дальше.
– Я изучил стратегию, выбранную мистером Винсентом. Думаю, менять ее не имеет смысла, но я могу ее улучшить. К следующей неделе все будет готово. Конечно, отсрочка никогда не помешает, но сейчас в ней нет необходимости.
Эллиот потер пальцем переносицу.
– Мне надо поразмыслить, – произнес он. – Поговорить с людьми, навести о вас справки. Винсента я тоже проверил, прежде чем заключить с ним контракт.
Я решил, что стоит рискнуть и попробовать подтолкнуть его к быстрому решению. После своей проверки Эллиот, пожалуй, обнаружит, что я отсутствовал целый год. Возникнет много ненужных вопросов.
– Хорошая идея, – одобрил я. – Сделайте паузу, но не тяните. Чем дольше вы будете думать, тем больше шансов, что судья отсрочит дело. Я знаю, вы этого не хотите, но без мистера Винсента или другого действующего адвоката судья может занервничать и отложить процесс. Если вы выберете меня, я сразу отправлюсь к судье и постараюсь убедить его, что отсрочка не имеет смысла.
Я встал, достал из кармана визитную карточку и положил на стол.
– Здесь все мои контакты. Звоните в любое время.
Я надеялся, что Эллиот меня остановит и мы займемся обсуждением судебного процесса, но он просто протянул руку и взял карточку. Когда я уходил, Эллиот внимательно читал ее. Не успел я открыть дверь, как она распахнулась и на пороге появилась улыбающаяся миссис Альбрехт.
– Не сомневаюсь, что мы еще увидимся, – тепло заметила она.
Похоже, она слышала все, о чем говорилось в комнате.
– Спасибо, миссис Альбрехт, – улыбнулся я. – Я тоже надеюсь.
Глава 14
Сиско стоял и курил, облокотившись на «линкольн».
– Быстро ты, – буркнул он.
На всякий случай я открыл заднюю дверцу: вдруг Эллиот следит за мной через камеру на парковочной площадке?
– Умеешь ты испортить настроение.
Я сел в машину, он последовал за мной.
– Я просто заметил, что ты быстро вернулся, – пожал плечами Сиско. – Как дела?
– Сделал все, что мог. Скоро мы узнаем результаты.
– Думаешь, он их убил?
– Не исключено, хотя какая разница? У нас есть заботы поважнее.
Переключаться с гонорара в четверть миллиона долларов на заурядных клиентов Винсента было трудновато, но работа есть работа. Я открыл сумку и достал другие папки. Следовало решить, куда ехать дальше.
Сиско тронулся с площадки и вырулил к въездной арке.
– Лорна ждет ответа, – произнес он.
Я уставился на него в зеркало заднего обзора.
– Что?
– Она звонила, пока ты был там. Хочет узнать, как прошла встреча с Эллиотом.
– Не волнуйся, я ей позвоню. Сначала решим, куда ехать.
Адрес каждого клиента – тот, который они сочли нужным дать Винсенту, – был аккуратно распечатан на обложке каждой папки. Я быстро просмотрел бумаги, выискивая тех, кто жил в Голливуде. Ближе всех находилась женщина, арестованная за непристойное поведение. Та, что приходила в офис Винсента и пыталась забрать свое дело.
– Итак, – сказал я. – Поворачивай тут и поезжай дальше по Мелроуз до Ла-Бреа. Там живет клиентка. Из тех, что сегодня пытались забрать досье.
– Ясно.
– А потом я пересяду на переднее сиденье. Не хочу, чтобы ты чувствовал себя шофером.
– Да ладно, все нормально. К этому можно привыкнуть.
Я достал телефон.
– Слушай, Микки, мне надо тебе кое-что сообщить, – пробормотал Сиско.
Мой палец повис над кнопкой.
– Да?
– Будет лучше, если ты услышишь это от меня, а не от кого-либо еще. Мы с Лорной решили пожениться.
Я знал, что все к тому идет. Мы с Лорной дружили пятнадцать лет, прежде чем пожениться. Для меня это был второй брак, еще более опрометчивый, чем первый. Мы разошлись, как только поняли свою ошибку, и ухитрились остаться близкими людьми. Я доверял ей больше, чем кому-либо в этом мире. Мы не были влюблены, но я все-таки по-своему любил ее и готов был защищать от любых неприятностей.
– Ты не против, Микки?
Я взглянул на него в зеркало заднего обзора:
– Не мое дело, Сиско.
– Знаю, но хочу спросить, устраивает ли это тебя. Понимаешь, о чем я?
Я взглянул в окно и подумал, прежде чем ответить.
– Да, меня устраивает. Скажу лишь одно, Сиско. Лорна входит в четверку самых дорогих для меня людей. Ты тяжелее меня на семьдесят пять фунтов – будем считать, что все это чистые мускулы. Но если ты причинишь ей боль, я найду способ, как с тобой расправиться. Устраивает ли это тебя?
Он отвел взгляд и посмотрел на дорогу. Мы медленно ползли к выезду с площадки. Бастующие сценаристы заняли обочину и мешали людям выходить из студии.
– Да, Микки, устраивает.
Мы помолчали, продолжая тащиться дальше. Сиско все поглядывал на меня в зеркало.
– Ну что? – наконец спросил я.
– Первая – твоя дочь. Вторая Лорна. А кто еще двое?
Не успел я ответить, как в моей руке загремела электронная версия увертюры из «Вильгельма Телля». На экране появилась надпись: «Неизвестный абонент». Я откинул крышку.
– Холлер.
– Подождите, я соединю вас с Уолтером Эллиотом, – произнесла миссис Альбрехт.
Через минуту я услышал знакомый голос:
– Мистер Холлер?
– Я слушаю. Чем могу помочь?
По спине у меня бегали мурашки. Он сделал выбор.
– Вы не заметили ничего особенного в моем деле, мистер Холлер?
Вопрос застал меня врасплох.
– Вы о чем?
– Один адвокат! У меня лишь один адвокат, мистер Холлер. Я хочу выиграть не только в суде, но и в общественном мнении.
– Понимаю, – проговорил я, хотя ничего не понимал.
– В последние десять лет я часто ставил на победителей. Я имею в виду фильмы, в которые вкладывал деньги. Я вижу победителей, потому что хорошо разбираюсь во вкусах публики. Знаю, что нравится людям, о чем они думают.
– Разумеется, сэр.
– Так вот, публика считает, что чем виновнее человек, тем больше у него адвокатов.
Тут он не ошибался.
– Поэтому, обратившись к мистеру Винсенту, я сразу поставил одно условие – никакой команды, только вы и я. У нас был еще адвокат, но временно. Она выполнила свою задачу и ушла. Один адвокат, мистер Холлер. Вот чего я хочу. Самый лучший из всех, кого я могу найти.
– Но я…
– Я принял решение, мистер Холлер. Вы произвели на меня хорошее впечатление. Я хочу, чтобы вы представляли меня в суде. Вы будете моим единственным адвокатом.
Мне пришлось сделать паузу, чтобы справиться с голосом:
– Рад слышать. Зовите меня Микки.
– А вы меня – Уолтер. Но есть условие, без которого наша сделка не состоится.
– Какое?
– Никаких задержек. Мы начнем точно в срок. Я желаю, чтобы вы это сказали.
Я колебался. Мне нужна отсрочка. Но еще больше мне нужно это дело.
– Задержек не возникнет, – пообещал я. – К следующему четвергу все будет готово.
– Что ж, тогда добро пожаловать на борт. Какой следующий шаг?
– На самом деле я еще не выехал с парковки. Могу вернуться, и мы все обсудим.
– Нет, до семи я занят. А потом мне надо просмотреть фильм для отборочного конкурса.
Я подумал, что судебный процесс и собственная свобода – вещи поважнее, чем какие-то там фильмы и дела, но спорить не стал. Еще успею научить Уолтера уму-разуму.
– Хорошо, тогда дайте мне номер факса, и я вышлю вам копию контракта. Цена такая же, как у Джерри Винсента.
Наступило молчание, и я выдержал паузу. Если Эллиот намерен снизить гонорар, сейчас самое время. Но он повторил номер факса, который продиктовала миссис Альбрехт. Я записал его на обложке папки.
– Как насчет завтра, Уолтер?
– Завтра?
– Да, если не сегодня, значит завтра. Незачем откладывать. Вы же сами не желаете задержки, верно? Я должен подготовиться как можно лучше. Надо поговорить, обсудить детали. В защите есть кое-какие дыры, и я надеюсь, что вы поможете мне их заполнить. Мы можем увидеться завтра в вашей студии или где угодно.
Я услышал, как Уолтер советуется с миссис Альбрехт.
– В четыре я свободен, – наконец произнес он. – Здесь, в бунгало.
– Хорошо, я буду. И отмените все, что у вас есть на пять. Нам понадобится не менее двух часов.
Эллиот дал согласие, и я уже хотел закончить разговор, но вдруг вспомнил кое о чем.
– Уолтер, я хочу взглянуть на место преступления. Вы не возражаете, если завтра перед встречей заеду к вам в Малибу?
Снова пауза.
– Когда?
– Когда вам удобно.
Он опять прикрыл трубку и стал совещаться с миссис Альбрехт.
– Как насчет одиннадцати? Я пришлю кого-нибудь, чтобы вас встретили.
– Очень хорошо. До завтра, Уолтер.
Я отключил связь и взглянул в зеркало заднего обзора на Сиско.
– Он наш.
Сиско оглушительно просигналил в знак победы. Ехавший впереди водитель поднял руку и показал нам палец. Бастующие сценаристы на улице решили, что кто-то со студии гудит им в знак поддержки, и ответили довольным ревом.
Глава 15
Босх приехал рано утром. Без напарника. Вместо трубки мира он привез мне чашечку горячего кофе. Я давно не пил кофе – решил искоренить все вредные привычки, – но принял угощение, надеясь взбодриться хотя бы кофейным ароматом. Часы показывали семь сорок пять, и я уже два часа сидел в офисе Винсента.
Мы прошли в помещение архива. Босх выглядел таким же утомленным, костюм на нем был тот же самый, что вчера.
– Длинная ночь?
– Угу.
– Распутывали клубок или расхлебывали кашу?
Я слышал эту фразу в судебных кулуарах от одного детектива. Но, очевидно, она годилась лишь для парней с жетонами, потому что Босх отреагировал на нее без восторга. Он невнятно хмыкнул что-то и промолчал.
В архиве я пригласил Босха за столик. Папок на нем не было, только блокнот. Я пододвинул второй стул и поставил свой кофе.
– Итак, – произнес я, открыв блокнот.
– Итак, – отозвался он, увидев, что на столе пусто.
– Вчера вечером я встретился с судьей Холдер и разработал план, с помощью которого мы сможем дать вам то, что вы хотите, не показывая досье клиентов.
Босх покачал головой.
– В чем дело? – поинтересовался я.
– Жаль, вы не сказали мне это вчера в Паркер-центре. Я бы сэкономил время.
– Я думал, вам понравится.
– Это не сработает.
– Почему вы так уверены?
– Сколько убийств вы расследовали, мистер Холлер? И сколько из них раскрыли?
– Ясно. Вы профи в своем деле. Но я вполне могу просмотреть дела и найти в них то, что похоже на угрозу Джерри Винсенту. Кто знает, вероятно, с моим опытом работы в уголовном суде я даже больше гожусь для данной задачи, чем вы.
– Неужели?
– Да.
– Послушайте, я говорю совершенно очевидные вещи. Я детектив. Именно я должен просматривать досье, поскольку знаю, что ищу. Без обид, но в подобных делах вы просто любитель. И хотите, чтобы я довольствовался тем, что получу от любителя, полагая, будто в этих документах не содержится ничего, кроме того, что мне показали? Я доверяю лишь тем свидетельствам, которые нахожу сам.
– Я вполне понимаю вашу точку зрения, детектив, но мы имеем то, что имеем. Это единственный способ, который одобрила судья Холдер, и вам крупно повезло, что она согласилась хотя бы на него. Ведь она совсем не горит желанием вам помочь.
– А вы, значит, решили за меня заступиться?
Босх произнес это таким едким тоном, словно помощь адвоката детективу была делом абсолютно немыслимым.
– Вот именно, – ответил я с вызовом. – Я за вас заступился. Не забывайте, Джерри был моим другом. Я хочу, чтобы вы поймали убийцу.