Девятнадцать минут Пиколт Джоди
Рядом с их столом стоял Питер Хьютон, держа в одной руке коричневый бумажный пакет, а в другой — открытый пакет с молоком.
— Привет, Джози, — сказал он, словно она его слушала, словно не переживала в эту секунду тысячу смертей. — Я подумал, может быть, ты захочешь пообедать вместе со мной.
Унижение — это когда превращаешься в камень и не можешь пошевелиться, чтобы спасти свою жизнь. Джози представила как через много лет учащиеся будут показывать пальцами. На окаменевшую горгулью, которая раньше была Джози, все также сидящую на пластмассовом стуле, и говорить: «Да, я слышал, что с ней произошло».
Джози услышала шорох за спиной, но она не смогла бы пошевелиться, даже если бы от этого зависела ее жизнь. Она подняла глаза на Питера, изо всех сил желая, чтобы это был какой-то тайный язык, когда слова означают совершенно не то, что, ты сказал, а слушающий сразу понимает, что ты говоришь секретным кодом.
— Э-э… — начала Джози, — я…
— Она полюбит тебя, — сказала Кортни, — когда замерзнет ад.
И весь стол утонул в смехе над шуткой, которой Питер не понял.
— Что у нас в пакете? — спросил Дрю. — Арахисовое масло и желе?
— Соль и перец? — подхватила Кортни.
— Хлеб с маслом?
Улыбка увяла на лице Питера, когда он понял, в какую глубокую западню он попал и сколько людей ее готовили. Он перевел взгляд с Дрю на Кортни, на Эмму, а потом обратно на Джози. И когда он это сделал, она быстро отвела глаза, чтобы никто — включая самого Питера — не заметил, как ей больно причинять ему боль, понимать — независимо от того, что Питер о ней думает, — что она ничем не отличается от остальных.
— Думаю, Джози должна, по крайней мере, увидеть, что ей предлагают, — сказал Мэтт, и когда он заговорил, она поняла, что он уже не сидит рядом с ней. На самом деле он уже стоял за спиной у Питера и, одним плавным движением просунув большие пальцы в петли для ремня на его брюках, резко спустил их до щиколоток.
Кожа Питера казалась молочно-белой в ярком свете флуоресцентных ламп столовой, а его пенис — длинной ракушкой в гнезде жидких волос. Он тут же прикрыл гениталии пакетом, уронив при этом пакет с молоком. Оно разлилось у его ног.
— Вы только посмотрите, — сказал Дрю. — Преждевременная эякуляция.
Зал столовой завертелся, как карусель, яркими огнями и пестрыми пятнами. Джози слышала смех и пыталась смеяться так же, как остальные. Мистер Айлз, учитель испанского, у которого не было шеи, поспешил к Питеру, а тот в это время натягивал штаны. Он схватил Мэтта за одну руку, а Питера за другую.
— Вы уже разобрались? — рявкнул он. — Или нужно вести вас к директору?
Питер убежал, но к этому времени каждый присутствующий вспоминал подробности его позора. Дрю хлопнул Мэтта по ладони.
— Старик, это было лучшее развлечение в столовке, которое я видел.
Джози подняла свой рюкзак, делая вид, что ищет то злополучное яблоко, но есть ей уже не хотелось. Ей просто не хотелось сейчас их всех видеть и позволять им видеть ее.
Пакет с завтраком Питера Хьютона лежал возле ее ног, где он уронил его, убегая. Она заглянула внутрь. Бутерброд, наверное, с индейкой. Пакетик крекеров. Морковка, почищенная и нарезанная заботливыми руками.
Джози незаметно сунула бумажный пакет в свой рюкзак, убеждая себя, что найдет Питера и отдаст ему или оставит возле его шкафчика, хотя на самом деле знала, что ничего этого она делать не будет. А будет носить пакет с собой, пока еда не испортится и пока ей не придется выбросить пакет и притвориться, что избавиться от него было совсем нетрудно.
Питер выскочил из столовой и пулей понесся по узкому коридору, пока не оказался наконец возле своего шкафчика. Он упал на колени и прижался лбом к холодному металлу. Как он мог оказаться таким дураком, чтобы поверить Кортни, чтобы подумать, будто он может хоть немного занимать мысли Джози, подумать, что она может в него влюбиться?
Он бился головой, пока не стало больно, потом на ощупь набрал код на замке шкафчика. Дверца распахнулась, и он сорвал фотографию, на которой он был с Джози, смял ее в ладони и по шел обратно по коридору.
По дороге его остановил учитель. Мистер МакКейб пристально посмотрел на него, положив руку на плечо, хотя явно видел, что Питеру неприятно его прикосновение — словно сотня иголок впились в его кожу.
— Питер, — спросил мистер МакКейб, — с тобой все в порядке?
— Мне нужно в туалет, — прорычал Питер, оттолкнул его и быстро пошел по коридору.
Запершись в кабинке, он бросил фотографию в унитаз. Потом расстегнул молнию и помочился на нее.
— Пошла ты, — прошептал он, а потом — так громко, что задрожали стены, — выкрикнул: — Пошли вы все!
Как только мама вышла из комнаты, Джози выдернула градусник изо рта и прижала его к лампочке стоявшего рядом ночника. Прищурившись, она смотрела на крошечные цифры, но, услышав мамины шаги, сунула градусник обратно в рот.
— Ага, — проговорила мама, поднося термометр к окну, чтобы получше рассмотреть. — Похоже, ты действительно заболела.
Джози, как ей казалось, убедительно изобразила разочарованный стон и перевернулась.
— Ты уверена, что справишься одна?
— Да.
— Можешь звонить, как только я тебе понадоблюсь. Я прерву заседание суда и вернусь домой.
— Хорошо.
Она села на кровати и поцеловала ее в лоб.
— Хочешь сока? Или супа?
Джози покачала головой.
— Наверное, мне просто нужно поспать.
Она прикрыла глаза, чтобы мама поняла намек.
Услышав шум отъезжающей машины, она подождала, лежа в постели, еще лишние десять минут, чтобы убедиться, что осталась одна. Только тогда Джози слезла с кровати и включила компьютер. Загрузив страницу поисковой системы, она ввела ключевую фразу: «абортивные средства», это словосочетание она нашла вчера в словаре, оно означает «прерывающие беременность».
Джози все время думала об этом. Дело не в том, что она не хотела ребенка, и даже не в том, что она не хотела ребенка Мэтта. Она знала точно только одно — она не хочет оказываться перед таким выбором сейчас.
Если она расскажет маме, мама будет ругаться и кричать, а потом придумает, как отправить ее в центр планирования семьи или к доктору Честно говоря, Джози беспокоили не ругань и крики. Ей не давало покоя понимание того, что, если бы ее собственная мама сделала этот шаг семнадцать лет назад, Джози не родилась бы и не мучилась бы сейчас над этим вопросом.
Джози подумала было о том, чтобы опять связаться с отцом, хотя для этого пришлось бы пройти через еще одно огромное унижение. Он не хотел рождения Джози, поэтому теоретически мог бы помочь Джози сделать аборт.
Но…
Сама мысль о том, чтобы обратиться к врачу, или в больницу, или даже к кому-то из родителей, казалась Джози совершенно невозможной. Какой-то… тщательно продуманной.
Поэтому, прежде чем прибегать к чьей-либо помощи, Джози решила самостоятельно изучить вопрос. Она не могла рисковать, разыскивая в Интернете информацию такого рода со школьного компьютера, поэтому решила прогулять школу. Она села на стул, подогнув под себя одну ногу, и удивилась, когда компьютер выдал около девяносто девяти тысяч результатов поиска.
Некоторые средства она уже знала: бабушкины рецепты, когда нужно засовывать внутрь вязальную спицу, пить слабительное или касторовое масло. Некоторые она не могла и представить себе: спринцеваться раствором калия, съесть корень имбиря или неспелый ананас. А еще были травы: масляный раствор аира, полыни, шалфея и гаультерии; смесь из черного воронца и бол ной мяты. Джози даже не знала, где все это можно достать, вряд ли эти травы продаются в аптеке вместе с аспирином.
На сайте говорилось, что травяные средства действуют в сорока — сорока пяти процентах случаев. Джози решила, что это хоть что-то для начала.
Она наклонилась ближе, читая.
Не начинайте применение трав после шестой недели беременности.
Помните, что это не стопроцентный способ прервать беременность.
Пейте травяной чай днем и ночью, чтобы не потерять достигнутого в течение дня результата.
Соберите кровяные выделения и разведите водой, проверьте, есть ли сгустки и частицы тканей, чтобы убедиться, вышла ли плацента.
Джози поморщилась.
Используйте половину или целую чайную ложку трав на стакан воды 3–4 раза в день. Не перепутайте пижму с ядовитым крестовником, который погубил немало коров.
Потом она нашла кое-что не настолько средневековое: витамин С. Это наверняка не принесет ей особого вреда. Джози кликнула на ссылку.
Аскорбиновая кислота, восемь граммов, в течение пяти дней. Менструация должна начаться на шестой или седьмой день.
Джози встала из-за компьютера и отправилась к маминой аптечке. Там нашлась большая упаковка витамина С рядом с небольшими флаконами с ацидофилом, витамином В12 и добавкой кальция.
Она открыла флакон и засомневалась. Еще одним предупреждением, о котором говорилось на всех сайтах, было то, что необходимо убедиться в том, что у тебя действительно веские причины травить свой организм, прежде чем начать.
Джози медленно вернулась в свою комнату и открыла рюкзак. Внутри все еще лежал пластиковый пакет из аптеки с тестом на беременность, который она купила вчера по дороге из школы.
Она дважды прочитала инструкцию. Разве можно писать на палочку так долго? Нахмурившись, она села на унитаз, держа узкую палочку между ног. Закончив, она положила ее на упаковку и вымыла руки.
Джози сидела на краю ванной и наблюдала, как контрольная линия окрашивается в синий цвет. А затем медленно появилась вторая: позитивный ответ, крест, который придется нести.
Когда в снегодуве закончился бензин на середине подъездной дорожки, Питер отправился за запасной канистрой, которая хранилась в гараже, но обнаружил, что она пуста. Он перевернул ее и увидел, как одинокая капелька упала на поя возле его кроссовок.
Обычно его приходилось просить не меньше шести раз выйти и расчистить дорожки, ведущие к парадному и черному ходу, но сегодня он принялся за работу без каких-либо напоминаний со стороны родителей. Ему хотелось — нет, не так — ему было необходимо выйти сюда, где его ноги могут двигаться в том же ритме, что и мысли. Но когда он прищурился, глядя на заходящее солнце, перед глазами вновь замелькали кадры: холодный воздух, охватывающий его задницу, когда Мэтт Ройстон спустил ему брюки, молоко, разлившееся на кроссовки, убегающий взгляд Джози.
Питер побрел по дорожке в сторону дома соседа, живущего через дорогу. Мистер Уизерхолл был полицейским на пенсии — это было понятно при одном лишь взгляде на его дом. Посреди двора стоял большой флагшток, летом трава была подстрижена ровно, как голова у новобранца, а осенью на лужайке никогда не было ни одного листика. Питер даже думал когда-то, не выходит ли Уизерхолл с граблями по ночам?
Насколько Питер знал, мистер Уизерхолл либо проводил время у телевизора, где смотрел канал с игровыми шоу, либо занимался садом — в своих вечных сандалиях и черных носках. Поскольку он никогда не позволял траве на своей лужайке вырастать больше, чем на полдюйма, у него всегда в запасе была канистра с бензином. Питер от имени отца иногда одалживал немного для газонокосилки или для снегодува.
Питер позвонил в дверь, звонок напел мелодию «Президентского марша», и мистер Уизерхолл появился на пороге.
— Сынок, — сказал он, хотя знал, как зовут Питера уже много лет. — Как дела?
— Хорошо, мистер Уизерхолл. Я хотел спросить, не могли бы вы одолжить немного бензина для снегодува? Ну, чтобы я мое его использовать. В смысле, я не смогу вам вернуть долг.
— Заходи, заходи.
Он придержал дверь, пропуская Питера в дом. Пахло сигарами и кошачьим кормом. Рядом с диваном стояла миска с попкорном, а в телевизоре ведущая открыла очередную букву.
— «Большие ожидания», — закричал мистер Уизерхолл на спасовавшего игрока. — Ты что, идиот?
Он провел Питера на кухню.
— Подожди здесь. В подвале тесновато. — Это, как понял Питер, означало, что на какой-нибудь полке не протерта пыль.
Он прислонился к кухонному столу, прижав ладони к пластиковой поверхности. Мистер Уизерхолл нравился Питеру, потому что, даже когда он старался быть грубым, было понятно, что он просто скучает по работе в полиции и ему не на ком попрактиковаться. Когда Питер был младше, Джойи с друзьями постоянно доставали мистера Уизерхолла, то завалив снегом его расчищенную дорожку, то выгуливая своих собак на его вылизанной лужайке. Он вспомнил, как Джойи где-то в одиннадцать лет забросал дом мистера Уизерхолла яйцами на Хеллоуин. Его с друзьями поймали на месте преступления. Уизерхолл затащил их в дом для серьезного разговора.
— Этот мужик просто придурок, — говорил Джойи Питеру. — Он хранит пистолет в банке для муки.
Питер прислушался к звукам на лестнице, ведущей в подвал. Он слышал, как мистер Уизерхолл возится внизу, доставая бензин.
Он боком передвинулся ближе к раковине, где стояли четыре начищенные до блеска металлические банки. На самой маленькой было написано «Сода», а дальше по возрастающей: «Коричневый сахар», «Сахар», «Мука». Питер осторожно открыл банку для муки.
В лицо ему взлетело облачко белой пыли.
Он кашлянул и помотал головой. Надо было сразу догадаться, что Джойи врал.
По инерции Питер открыл стоявшую рядом банку с сахаром и обнаружил, что смотрит на девятимиллиметровый полуавтоматический пистолет.
Это был «глок-17», скорее всего тот самый, который Уизерхолл носил с собой, когда работал в полиции. Питер знал это, потому что разбирался в оружии — он вырос среди оружия. Но была определенная разница между охотничьим ружьем, обрезом и этим аккуратным, компактным пистолетом. Его отец говорил, что любой, кто не работает в силовых структурах и держит у себя огнестрельное оружие, просто идиот: шансов пострадать от него куда больше, чем получить защиту. Проблема с пистолетом была в том, что дуло у него настолько короткое, что человек забывает о том, что нужно держать его подальше от себя в целях безопасности; целиться им так же легко и просто, как показывать пальцем.
Питер потрогал его. Холодный, гладкий. Гипнотизирующий. Он потер пальцем спусковой крючок, обхватив ладонью пистолет, этот легкий, начищенный груз.
Шаги.
Питер закрыл банку крышкой и развернулся, сложив руки на груди. Мистер Уизерхолл появился на верхней ступени, держа в руках красную канистру для бензина.
— Готово, — сказал он. — Вернешь назад полную.
— Хорошо, — ответил Питер. Он вышел из кухни, даже не взглянув на банку, хотя именно этого ему хотелось больше всего.
После уроков приехал Мэтт с куринным бульоном из местного ресторана и кучей комиксов.
— Почему ты не в постели? — спросил он.
Он суетился возле нее, словно у нее мононуклеоз или рак, а не обычная простуда, как она сказала ему, когда он позвонил ей утром из школы со своего мобильного. Уложив ее в кровать, он поставил ее на колени чашку с бульоном.
— Это должно тебя вылечить лучше всяких лекарств, правда?
— А как же комиксы?
Мэтт пожал плечами.
— Мама всегда мне их покупала, когда я в детстве болел и оставался дома. Не знаю. Благодаря им мне всегда становилось лучше.
Когда он присел рядом с ней на кровать, она взяла один журнал. Почему у Чудо-женщины такая огромная грудь? Неужели, имея шестой размер, можно прыгать по крышам и бороться с преступниками без хорошего спортивного белья?
Эти мысли напомнили Джози о том, что она почти не носила собственный бюстгальтер в последние несколько дней. Ее грудь стала очень чувствительной. А это, в свою очередь, напомнило о тесте на беременность, который она завернула в бумажное полотенце и выбросила в мусорный бак на улице, чтобы мама его случайно не нашла.
— Дрю собирается устроить вечеринку в эту пятницу, — сказал Мэтт. — Его родители уезжают в Фоксвудс на выходные. — Мэтт нахмурился. — Надеюсь, к тому времени тебе станет лучше и ты сможешь пойти. Как ты думаешь, что у тебя?
Она повернулась к нему и набрала воздуха в грудь.
— Главное, чего у меня нет. Месячных. У меня задержка две недели. Сегодня я провела тест.
— Он уже договорился с ребятами из Стерлингского колледжа, чтобы они купили пиво. Поверь, будет весело.
— Ты слышишь меня?
Мэтт улыбнулся ей так, как успокаивают ребенка, который говорит, что небо падает.
— Думаю, ты зря беспокоишься.
— Тест позитивный.
— Это бывает из-за стресса.
У Джози отвисла челюсть.
— А если это не стресс? А если это на самом деле, понимаешь?
— Тогда мы вместе с этим справимся. — Мэтт наклонился вперед и поцеловал ее в лоб. — Малыш, — сказал он, — ты от меня никогда не избавишься.
Спустя несколько дней, когда пошел снег, Питер специально слил весь бензин из снегодува и перешел на другую сторону улицы, к дому мистера Уизерхолла.
— Не говори, что у тебя опять закончился бензин, — сказал тот, открывая дверь.
— Наверное, у папы не было времени наполнить запасные канистры, — ответил Питер.
— Нужно найти время, — сказал мистер Уизерхолл, но уже повернулся в дом, оставив дверь открытой, чтобы Питер мог войти. — Нужно составить график, вжт как это делается.
Проходя мимо телевизора, Питер взглянул на участников шоу с вопросами о знаменитостях.
— Героиня комикса Большая Берта настолько большая, — говорил ведущий, — что вместо парашюта использует… что?
Как только мистер Уизерхолл скрылся внизу, Питер открыл банку с сахаром на кухонном столе. Пистолет все еще был там. Питер достал его, затаив дыхание.
Он закрыл банку и аккуратно поставил ее на место. Затем сунул пистолет носом вниз за пояс своих джинсов. Его куртка была достаточно длинной, поэтому ничего не было видно.
Он осторожно выдвинул ящик с приборами, заглянул в навесные шкафчики. Проведя рукой по пыльной поверхности холодильника, он наткнулся на гладкий корпус второго пистолета.
— Знаешь, нужно всегда иметь запасную канистру… — повышался голос Уизерхолла с нижних ступеней лестницы, сопровождаемый звуком его шагов. Питер положил оружие и опустил руки по швам.
Когда мистер Уизерхолл вошел в кухню, Питер был вес крый от пота.
— С тобой все в порядке? — спросил он, присматривая к Питеру. — Ты что-то бледный.
— Я поздно лег спать, делал уроки. Спасибо за бензин Еще раз.
— Передай отцу, что в следующий раз я не буду его выручать, — сказал мистер Уизерхолл и помахал Питеру с крыльца.
Питер подождал, пока мистер Уизерхолл закроет дверь, и бросился бежать, поднимая в воздух снег по пути. Он оставил канистру с бензином возле снегодува и забежал в дом. Закрыв дверь своей комнаты на замок, он достал пистолет из-за пояса брюк и сел.
Он был черный и тяжелый, из легированной стали. Поразительно, насколько ненастоящим казался «глок», словно детская игрушка, хотя Питер подумал, что удивляться следует тому, насколько реалистично выглядят игрушки. Он оттянул затвор, поднял вверх затворную задержку, извлек магазин.
Прикрыв глаза, он приставил пистолет к виску.
— Бах, — прошептал он.
Потом положил пистолет на кровать и снял одну из наволочек. Положил его внутрь и завернул, словно бинтом. Он сунул пистолет под матрац и лег на кровать.
Все это было похоже на сказку, где принцессе пришлось спать на постели с горошиной или чем-то в этом роде. Вот только Питер не был принцессой, и тайник не помешает ему уснуть.
На самом деле, благодаря ему он будет лучше спать.
В своем сне Джози стояла в красивейшем вигваме. Стены были сделаны из промасленных оленьих шкур, крепко сшитых золотыми нитками. Вокруг нее разворачивались истории, нарисованные оттенками красного, желтого, фиолетового и синего — сказки об охоте, любви и потерях. Вместо подушек лежали роскошные шкуры буйволов, угли, словно рубины, мерцали посредине. Подняв голову, она увидела звезды сквозь отверстие для дыма.
Вдруг Джози поняла, что ее ноги скользят и, что еще хуже, она не может их остановить. Она посмотрела вниз, но не увидела ничего, кроме неба. И не поняла, то ли это она оказалась настолько глупой, что поверила, будто можно гулять среди облаков, то ли это земля исчезла у нее из-под ног, как только она отвлеклась.
Она начала падать. Она чувствовала, как переворачивается в воздухе вверх ногами, как надувается юбка и ветер скользит между ног. Она не хотела открывать глаза, но не могла удержаться и подсматривала: земля неслась навстречу с пугающей скоростью, крошечные зеленые, коричневые и синие квадраты росли, на них проявлялись детали, они становились более реалистичными.
Вот ее школа. Ее дом. Крыша над ее комнатой. Джози поняла, что сейчас упадет на нее, и внутренне напряглась, приготовившись к удару. Но во сне люди никогда не падают на землю, никогда не видят своей смерти. Вместо этого Джози услышала всплеск — ее одежда расплылась, словно огромная медуза, когда она упала в теплую воду.
Она проснулась, задыхаясь, и поняла, что ощущение влаги не исчезло. Она села, подняла одеяло и увидела под собой лужу крови.
После трех положительных тестов на беременность, после трехнедельной задержки у нее случился выкидыш.
«Спасибогосподиспасибогосподиспасибогосподи». Джози зарылась лицом в простыни и заплакала.
В субботу утром Льюис сидел за кухонным столом, читал последний номер «Экономиста» и методично поглощал вафли, когда зазвонил телефон. Он посмотрел на Лейси, которая — она стояла у раковины — была теоретически ближе, но та подняла руки, с которых капала мыльная вода.
— Ответь, пожалуйста…
Он встал и снял трубку.
— Алло?
— Мистер Хьютон?
— Я слушаю, — сказал Льюис.
— Это Тони из «Бернсайда». Привезли пули со срезанной головкой, которые вы заказывали.
«Бернсайдом» назывался оружейный магазин, Льюис заходил туда осенью, чтобы купить растворитель и патроны. Раз или два ему повезло, и он приносил туда оленя на взвешивание. Но сейчас был февраль, и сезон охоты на оленей закончился.
— Я их не заказывал, — сказал Льюис — Это, наверное, какая-то ошибка.
Он повесил трубку и вернулся обратно к вафлям. Лейси вытащила из раковины огромную сковородку и поставила ее в сушку.
— Кто звонил?
Льюис перевернул журнальную страницу.
— Ошиблись номером, — ответил он.
У Мэтта была назначена хоккейная игра в Эксетере. Джози ходила на его игры дома, а выездные матчи посещала редко. Но сегодня она попросила у мамы машину и отправилась на побережье, выехав пораньше, чтобы застать его в раздевалке перед игрой. Она заглянула в раздевалку для приезжей команды, и в нос ей тут же ударил резкий запах, исходящий от спортивного снаряжения. Мэтт стоял к ней спиной, одетый в нагрудник, штаны с мягкими вставками и в коньках. Он еще не успел натянуть свитер.
Кое-кто из ребят заметил ее раньше.
— Эй, Ройстон, — сказал парень на год старше, — похоже, прибыл президент фан-клуба.
Мэтт не любил, когда она приходила перед игрой. Вот после — это обязательно, ему было необходимо с кем-то праздновать свою победу. Но он четко дал понять, что у него нет времени на Джози, когда он готовится к игре, что ребята будут смеяться над ним, если она будет так к нему липнуть, что тренер хочет, чтобы игроки ни с кем не общались, а сконцентрировались на игре. И все же она решила, что в этом случае можно сделать исключение.
По его лицу пробежала тень, когда парни начали выкрикивать ему в след:
— Мэтт, тебе что, нужно поднимать тонус?
— Быстро дайте парню клюшку побольше…
— Ага, — крикнул им Мэтт, шагая по резиновым матам к Джози. — Вам просто тоже хочется, чтобы кто-то мог облизать украшение на шлеме.
У Джози вспыхнули щеки, когда раздевалка взорвалась смехом в ее адрес, и пошлые реплики переключились с Мэтта на нее. Схватив ее за локоть, Мэтт вытащил Джози наружу.
— Я же говорил, чтобы ты не мешала мне перед игрой, — сказал он.
— Я знаю, но это очень важно…
— Вот что важно, — прервал ее Мэтт, показывая на каток.
— У меня все хорошо, — выпалила Джози.
— Отлично.
Она уставилась на него.
— Нет, Мэтт. Ты не понял… У меня все нормально. Ты был прав.
Поняв, что Джози пытается ему сказать, он взял ее за талию и оторвал от пола. Его нагрудник стал между ними рыцарскими доспехами, когда он ее целовал. Это навело Джози на мысль о рыцарях, отправляющихся на бой, о девушках, которых они покидали.
— Помни об этом, — сказал Мэтт и улыбнулся.
Часть вторая
Отправляясь в дорогу мести, вырой две могилы: одну для своего врага, а вторую для себя.
Китайская мудрость
Стерлинг — небольшой городок. Здесь не продают наркотики на центральной улице и нет бедных кварталов. Уровень преступности практически равен нулю.
Именно поэтому люди до сих пор не могут оправиться от шока. Они спрашивают, как такое могло случиться здесь?
А как могло такое не случиться здесь?
Для этого достаточно одного несчастного подростка с доступом к оружию.
И не обязательно ехать в большой город, чтобы найти того, кто подошел бы по этоим параметрам, (Нужно только раскрыть глаза. Очередной потенциальный претендент на эту роль сейчас, возможно, спит наверху или развалился перед вашим телевизором. Но вы просто проходите мимо и делаете вид, что здесь такого не произойдет. Говорите себе, что с вами такого не случится благодаря тому, где вы живете и кто вы есть.
Так ведь проще, правда?
Пять месяцев спустя
О человеке многое можно сказать, если судить по его привычкам. Например, Джордан встречал кандидата в присяжные, который каждое утро готовил себе кофе, садился с чашкой возле компьютера и читал электронную версию «Нью-Йорк таймс» от начала до конца. Были и другие, которые никогда не заходили на сайты новостей, потому что их это расстраивало. Были и жители деревень, которые, имея телевизор, смотрели лишь шипящую трансляцию государственных телеканалов, потому что у них не было достаточно денег, чтобы протянуть кабель в их захолустье. А были еще и такие, которые покупали дорогие спутниковые антенны, чтобы смотреть японские мыльные оперы или «Час молитвы» в три часа ночи. Были те, кто смотрел CNN, и те, кто смотрел канал новостей FOX.
Шел шестой час индивидуального допроса кандидатов в присяжные, в процессе которого выбирались присяжные для суда над Питером Хьютоном. На это ушли долгие дни, проведенные в зале суда с Дианой Левен и судьей Вагнером перед креслом, куда один за другим садились потенциальные члены жюри присяжных и отвечали на вопросы прокурора и адвоката. Их целью было отобрать двенадцать людей плюс резерв, которых эти выстрелы лично не коснулись, присяжных, которые могли бы принимать участие в случае необходимости в длительном процессе, а не думать о своих домашних делах или о том, кто присмотрит за их маленькими детьми. Людей, которые не ловили каждое упоминание в новостях об этом судебном процессе в течение последних пяти месяцев — или, как Джордан про себя начал их любя называть, свалившихся с Луны.
Был август, и днем столбик термометра подбирался к отметке сорок. Как назло, в зале суда сломался кондиционер, а от судьи Вагнера, когда он потел, воняло нафталином и грязными носками.
Джордан уже снял пиджак и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки под галстуком. Даже Диана, хотя он втайне подозревал, что она — одна из степфордских роботов,[24] завернула волосы в узел и заколола карандашом.
— Ну, что там у нас? — спросил судья Вагнер.
— Присяжный номер шесть миллионов семьсот тридцать тысяч, — пробормотал Джордан.
— Присяжный номер восемьдесят восемь, — объявил пристав.
На этот раз это был мужчина в брюках цвета хаки и в рубашке с короткими рукавами. У него были редеющие волосы, мокасины и обручальное кольцо. Джордан отметил все это в своем блокноте.
Диана встала и представилась, а затем начала задавать свой список вопросов. Ответы должны были определить, есть ли причина отказаться от кандидатуры этого человека — например, если у него есть дети, которые погибли в Стерлинг Хай, значит, он не сможет сохранять объективность. Если же такой причины нет, Диана могла использовать одну из своих черных меток, чтобы отстранить этого присяжного. У нее и у Джордана было по пятнадцать шансов отклонить кандидатуру потенциального присяжного без видимых причин. Диана уже использовала один против низкорослого лысого тихого программиста, а Джордан отказался от бывшего служащего военно-морских сил.
— Чем вы занимаетесь, мистер Олстроп? — спросила Диана.
— Я архитектор.
— Вы женаты?
— В октябре будет двадцать лет.
— У вас есть дети?
— Двое, сыну четырнадцать лет и дочери девятнадцать.
— Они ходят в государственную школу?
— Сын, да. А дочь учится в колледже, в Принстоне, гордо ответил он.
— Вам что-то известно об этом деле?
Джордан знал, что положительный ответ не отменит его кандидатуру. Главное, верит он или нет тому, что говорят в прессе.
— Ну, только то, что я читал в газетах, — сказал Олстроп, и Джордан прикрыл глаза.
— Вы читаете одну и ту же газету каждый день?
— Раньше я читал «Юнион лидер», — сказал он, — но их статьи выводили меня из себя. Теперь я стараюсь читать хотя бы «Нью-Йорк таймс».
Джордан принял это к сведению. «Юнион лидер» была известна своей консервативностью, а «Нью-Йорк таймс» — либеральностью.
