В доме лжи Рэнкин Иэн

Краутер устроилась на диване. Кларк стала изучать полку с дешевого вида наградами и развешанные по стенам постеры к фильмам вроде “Зомби против Храбрых сердец” и “Убийцы курильщиков опиума”. Она успела почитать о продюсере. Несс начинал как владелец сети салонов видеопроката, вкладывал деньги в низкобюджетные ужастики, а потом перешел к мейнстримным фильмам. Кларк не смогла бы сказать наверняка, смотрела она хоть что-нибудь из его продукции или нет.

Секретарша вернулась. За ней шел мужчина, на ходу надевавший пиджак.

– Тут неподалеку есть ресторан, а я сегодня не завтракал, – объявил он. – Может, сходим туда? Кстати, я Джеки Несс, если вам вдруг интересно. – Взгляд Несса упал на Эмили Краутер, и продюсер наставил на нее палец: – Вы в курсе, что на вас хорошо ложится свет? Лицо освещено просто безупречно. – Он повернулся к секретарше: – Эстелл, ты согласна? – Потом решил обратиться к Кларк: – Народу в ресторане должно быть немного, до ланча еще далеко. Обычно мне придерживают стол в уголке. Мы же ничего не будем записывать на диктофон? Просто всякие сведения общего характера?

– Я бы назвала наш разговор предварительной беседой, – ответила Шивон. – Это не допрос, и адвокат вам не нужен.

– Слава богу, учитывая, сколько они берут. А вы…

– Инспектор уголовного розыска Кларк. А это – констебль уголовного розыска Краутер.

Несс снова обратил взгляд на Краутер:

– Констебль розыска или стебель розы? – И тут же вскинул руку: – Знаю, зря я это. Просто не удержался. Примите мои извинения и все такое.

– Я смотрю, вы все еще живете во временах “Бетамакса”[10].

Несс предпочел не заметить выпада Кларк.

– На полчаса, – сказал он секретарше уже от двери.

– Если понадобится – больше получаса, – предупредила Кларк и последовала за ним.

В ресторане подавали в основном бургеры, их-то Несс и заказал, хоть и вегетарианские, а также айрн-брю. Обе следовательницы припали к кофе. Несс рассчитал правильно: они оказались единственными посетителями, и их проводили к его излюбленному месту. Кларк и Краутер сели напротив продюсера и стали смотреть, как Несс выбирается из пиджака.

– Мужская менопауза, – пояснил он. – То потею, то мерзну.

– А не староваты вы для менопаузы? – спросила Кларк.

– Я всегда говорю: мужчине столько лет, на сколько выглядит его женщина. – Несс засмеялся собственной шутке.

Шивон не уставала изумляться, что подобные экземпляры еще водятся на свете. Ей на ум пришло лох-несское чудовище – последний представитель своего вида.

– Что означает “Лок” перед “Несс”? – поинтересовалась она.

– Давний бизнес-партнер. Мы рассорились, когда он попытался утаить кое-что от налогового инспектора. Но название кажется людям смешным, и я решил его не менять.

– Работаете сейчас над чем-нибудь?

– Всегда есть над чем работать. Если честно, этот конвейер не останавливается – заявки, идеи, грандиозные сценарии, которые никогда не станут фильмами. Чаще всего на них не хватает денег.

– Но ведь ваше дело – как раз обеспечивать съемки деньгами?

– Я нахожу деньги, а это совсем другое. Правила игры изменились. Когда я только начинал, снимали малобюджетное кино для домашнего видео. А теперь все цифровое. Ребята снимают кино на мобильные телефоны, редактируют фильмы на компьютерах и заливают в интернет. “Амазон”, “Нетфликс”. Везде одни стримы. Продажи дисков и блю-рей падают. Хотя это не правила игры изменились, изменилась сама игра.

– Но вы держитесь на плаву?

– А что мне остается делать?

На вид Нессу было шестьдесят с небольшим; серебристые волосы еще густы, загаром он обязан зимним круизам или, что более вероятно, солярию. Стрижка хорошая, но после бритья на круглом лоснящемся лице осталось несколько седых волосков. Зубы в порядке. Держался Несс с профессиональной развязностью, однако рубашка была не глажена, а ярко-красный галстук прикрывал отсутствие пуговицы.

Несс, как и вся его отрасль, переживал не лучшие дни.

– Мы приехали, чтобы задать вам несколько вопросов насчет Стюарта Блума, – начала Кларк, когда лед немного растаял. – Когда он пропал без вести, он как раз работал на вас.

– Кошмарная история. Я – как и все остальные – первым делом подумал: с любовником поссорился.

– А когда он так и не объявился?

– Бывает, что людям просто хочется исчезнуть с радаров. Я про это фильм снял: тихий банковский служащий сбегает от семьи и становится защитником угнетенных.

– Какие у вас были отношения с мистером Блумом?

– Абсолютно никаких проблем. Он не заламывал цену, и у него, похоже, что-то было…

– На Эдриена Брэнда?

– Также известного как Мудак. – Несс переместил взгляд с Шивон на Краутер: – Уж простите за выражение.

– Вам никогда не приходило в голову, что Брэнд мог знать о слежке за ним?

– В смысле – не заказал ли он Стюарта? – Несс задумался, отчего лицо у него сморщилось. – Не исключено. Брэнд якшался со всякими мерзавцами. Еще немного – и у Стюарта появились бы тому доказательства.

– И тогда Брэнду бы не поздоровилось?

– Полицейские покопались в этом деле, но далеко не продвинулись. – Несс прервался: прибыл его бургер. Несс откусил, пожевал. Принесли айрн-брю. – Вот жареный батат, угощайтесь, – предложил он.

– О чем вы подумали, когда в Портаун-Вудз нашли машину с трупом? – спросила Кларк.

Несс яростно затряс головой:

– Она не могла простоять там все это время!

– Почему?

Несс дожевал, отпил айрн-брю.

– Ну я же там кино снимал. Может, и не конкретно в том самом месте, но в роще точно. Там все такое слегка средневековое, очень хорошо снимать про зомби, про испуганных детишек.

– Машина стояла в довольно глубоком овраге, кто-то ее неплохо замаскировал.

– Говорю вам – я бы ее заметил. И еще скажу: для меня эта роща была просто навязчивой идеей. Роща и дом. Я целое состояние потратил, чтобы их восстановить.

– Как можно восстановить лес? – Судя по голосу, Краутер действительно было интересно.

– Например, сажая редкие растения местных пород, а не культурные сорта. Я встречался с лесоводами, прислушивался к их советам.

– Вы сейчас говорите нам, что досконально знали Портаун-Вудз, – заметила Кларк.

Несс, так и держа бургер у рта, взглянул ей в глаза.

– Я понимаю, к чему вы клоните. Да, я знал про овраг и знал, что это идеальный тайник. Но зачем мне убивать Стюарта? Он был отличный парень. Просто делал свое дело и отрывался на выходных.

– Выходные были для него чем-то особенным?

– Ему нравился один клуб в Новом городе, где-то возле Лит-стрит. По-моему, он назывался “Бродяги”. Они с Дереком были там завсегдатаями.

– С Дереком Шенкли? Вы когда-нибудь имели с ним дело?

– Пару раз. Он никогда не говорил, что его папа – из вашей братии. Наверное, отец был не в восторге насчет него и Стюарта.

– А вы, мистер Несс?

– У меня с геями нет проблем. Самые яркие таланты в моих фильмах иногда оказывались геями. Может, и не все подряд, времена были другие. Даже сейчас многие не торопятся заявить о себе во всеуслышание. Могу назвать вам пару имен, вы удивитесь.

– Почему вы продали Портаун-хаус?

На лицо Несса набежала тень.

– Слишком много денег вбухал в фильм, который показался мне золотой жилой. А потом Билли – Билли Лок – сцепился с налоговым управлением, и компании вдруг пришлось выплачивать штрафы. – Он пожал плечами и опустил недоеденный бургер на деревянную доску, на которой подали заказ. Жареный батат в жестяном ведерочке остался нетронутым. Несс подавил отрыжку.

– Как по-вашему, почему машину загнали именно туда? – спросила Кларк.

– Может, чтобы подставить меня? Естественно, это сделал кто-то, кто знает мое отношение к этой роще.

– Но сейчас она принадлежит вашему противнику.

Лицо Несса потемнело еще больше.

– Это просто плевок в лицо. Я думал, что подстраховался, когда продал рощу Джеффу Селлерсу. А он взял да и заключил сделку не с кем-нибудь, а с Брэндом. И знаете, зачем роща понадобилась Брэнду?

– Зачем?

– Чтобы мозги мне потрахать, снова прощу прощения, что выражаюсь. Судя по тому, что я слышал, Брэнд решил просто сгноить и дом, и рощу. Расплодил там чужеродные виды. Да он сам чужеродный вид – он и такие, как он.

– В каком смысле?

– Люди вроде него – это не просто мародеры и аферисты. Он что угодно сделает и скажет, лишь бы завладеть землей, на которую положил глаз, а потом начнет застраивать ее всякой пошлятиной. Я хотел устроить на этом куске лесопарка первую шотландскую киностудию. Рабочие места, престиж. А Брэнд хотел построить гольф-клуб для своих богатеньких приятелей, но даже в этом случае он умудрился отрезать кусок земли, чтобы втиснуть туда пару-тройку своих курятников.

– Вы все еще с ним бодаетесь?

– Мне надоели счета от адвокатов. Я хотел снова жить нормально. К тому же чем дольше Стюарта не могли найти, тем яснее было послание: не лезь ко мне, не лезь в мои дела.

Кларк достала блокнот и быстро пролистала, изображая, что ищет следующий вопрос.

– Вам когда-нибудь случалось иметь дело с такой парой – Стил и Эдвардс?

Несс фыркнул:

– Они несколько раз останавливали меня за превышение скорости. Но я-то знал, в чем дело. Стюарт предупредил меня, что они на жалованье у Брэнда.

– У Блума имелись доказательства?

– А зачем ему врать?

– На этот факт он и наткнулся в ходе своего расследования?

– Да.

– Вы подавали официальный иск?

Несс пристально посмотрел на нее.

– Неужто жалоба имела бы хоть какой-то смысл?

– Значит, вам все-таки случалось сцепиться с ними. А Стюарту Блуму?

– Он не говорил. В клубе несколько раз устраивали полицейские рейды, явно по наводке – копы искали наркотики, каких-нибудь растлеваемых малолеток… Помните, по городу тогда прокатилась волна смертей от передозировок? Так что у вашей братии был повод.

– Во время этих рейдов мистера Блума не арестовывали?

Несс постучал себя по носу.

– Он говорил, что ему хватает ума не соваться такими вечерами в клуб.

– Думаете, его кто-то предупреждал?

– Отец его сердечного друга полицейский, так что сложите два и два. – Несс вылил остатки из банки в стакан и улыбнулся: – А знаете, я снял их в одном своем фильме.

– Кого?

– Нам предстояла массовая сцена, а я не мог ее себе позволить. Попросил помощи у Стюарта, и они с Дереком пригнали ко мне нескольких парней из “Бродяг”. Я вот вспоминаю – да, мы ее снимали в той роще.

– Как назывался фильм?

– “Зомби против Храбрых сердец”. Вы когда-нибудь пробовали устроить так, чтобы четыре зомби выглядели как целая орда?

– Их играли Стюарт и Дерек?

Несс отрицательно покачал головой:

– Они желали напялить килт, полуголые и в синей раскраске. В тот день было так холодно, что я сэкономил на гриме.

– Фильм можно где-нибудь посмотреть?

– В Сети он не продается. Его забыли после первого же релиза. Но на Ютьюбе есть ролики.

– Мне все-таки кажется, что у вас в офисе должна быть копия.

– Это единственный диск.

– Мы его вам вернем, честное слово.

Закатное солнце сместилось, и лучи снова косо легли на лицо Эмили Краутер.

– Вы все-таки подумайте насчет кино, – сказал ей Несс. – Вы не против, если я… – Он извлек из кармана телефон, намереваясь сделать снимок.

Шивон прикрыла камеру рукой:

– Никакой публичности.

Несс с огорченным видом убрал телефон.

Когда они уходили, продюсер сказал официанту, что расплатится в конце недели. Официант, судя по всему, ничего другого и не ожидал. С добытым диском в черном пластиковом футляре Шивон Кларк и Эмили Краутер направились к машине.

– Он мог бы сделать тебя звездой, – заметила Шивон.

– Да он озабоченный, вот он кто, – проворчала Эмили.

Кларк искоса взглянула на нее. Констебль уголовного розыска Эмили Краутер только что выросла – и сильно выросла – в ее глазах, равно как и старший инспектор Грэм Сазерленд. Он правильно угадал, как человек из мира кино среагирует на хорошенькое личико.

– Откуда этот интерес к Стилу и Эдвардсу? – спросила Краутер, когда они тронулись с места.

– Они теперь в ОБК.

– А ты совсем недавно избежала антикоррупционных когтей, – понимающе кивнула Краутер.

– Тебе Грэм сказал?

Еще один кивок.

– Но тебя же оправдали.

– Я теперь белее белого, – спокойно сказала Шивон и, подъезжая к светофору, включила поворотник.

9

Первая встреча Малькольма Фокса и Тесс Лейтон немедленно обернулась битвой характеров, которую Фокс проиграл. Коробки с делом 2006 года переехали из штаб-квартиры следовательской группы в маленький холодный кабинет дальше по коридору. Фокс спорил, желая устроиться в штабе.

– При всем уважении, Малькольм, – возразила Тесс Лейтон, – мы расследуем убийство.

– Я не буду путаться под ногами.

Лейтон скользнула глазами по штабелю коробок.

– Вообще-то будешь. А когда в твоем распоряжении целый кабинет, проще сосредоточиться. Если я понадоблюсь, я рядом.

С этими словами она медленно отступила к двери и закрыла ее за собой.

Через час в кабинет просунулась ее голова.

– Мы собираемся выпить чаю. Тебе как?

– С молоком, и все. Спасибо.

– Хорошо устроился?

– Еще немного, и я задницу отморожу.

– Кружка чая вернет тебя к жизни.

И она ушла. Фокс выбрался из-за стола и последовал за ней к кабинету, в котором устроили штаб расследования, где сразу устремился к батарее, положил ладони на горячий радиатор. Лейтон сидела за своим столом, Йейтс хлопотал у чайника.

– Побуду тут, пока не оттаю, – объяснил Фокс, обращаясь ко всем сразу.

Грэм Сазерленд оторвался от экрана компьютера:

– Как продвигается работа?

– Во многом надо разобраться.

– Если наткнешься на что-нибудь, что может оказаться нам полезным…

Фокс кивнул:

– Вы узнаете об этом первыми.

– А в эти минуты, – обратился Сазерленд к группе, – Обри Гамильтон направляется в Портаун-Вудз. Кто присоединится к ней? Может, ты, Джордж?

– Откуда я сапоги возьму?

Сазерленд перевел взгляд на Кэллама Рида.

– От меня здесь больше пользы, – вскинулся тот.

– Хотите, я поеду? – подал голос Фокс. – Не помешает взглянуть на овраг самому.

– Малькольм, ты не входишь в следовательскую группу.

– Я поеду, – вызвалась Лейтон. – А Малькольм, если хочет, может составить мне компанию. – И она пожала плечами, мол: а что тут такого?

– Не заставляй меня ждать, Тесс, – сказал Сазерленд. – Как только Гамильтон что-нибудь найдет, сразу звони мне.

Лейтон кивнула, водрузила на стол пакет и извлекла из него резиновые сапоги.

– А ты как? – спросила она Фокса.

– Как-нибудь обойдусь, – заверил он.

Пять минут спустя они уже сидели в “корсе” Лейтон. Сначала она расспросила Фокса о работе в Гарткоше, потом – не нашел ли он чего-нибудь в старых папках.

– Ты же с ними работала до меня, – напомнил он. – Какие у тебя соображения?

– Мне не понравилось, что на Брэнда пахали двое полицейских.

– Стил и Эдвардс?

– А еще – что следователи свели к минимуму упоминания о Дереке Шенкли, но при этом им удалось сосредоточиться на гомосексуальности жертвы. Начали таскать на допрос геев, да еще держали их дольше необходимого.

– А жалобы семьи?

– Надо помнить, что жертва пропала без вести. Причины подозревать преступление были, доказательств никаких, но родители все равно ждали чуда.

– Моя начальница говорила, – сказал Фокс, – что жалобы родственников отклонили, хотя это не совсем так. Полиция Шотландии в итоге принесла им извинения за то, как мы с ними обошлись.

– Не признав допущенных ошибок.

– Я уже заметил некоторую небрежность, Тесс. Например, прошло больше недели, прежде чем допросили Брэнда. Никто не просмотрел записи с камер видеонаблюдения в районе, где жил Блум, никто не отследил дорогу до города из Портаун-хаус.

Лейтон с интересом покосилась на него.

– И все это – за час чтения? Вот это да.

– Твоя попытка рассортировать пришлась очень кстати. Все интересное было сложено в первой коробке, самой верхней. Я тебе очень благодарен.

Лейтон глянула на навигатор.

– Чаю ты, кстати, так и не выпил. Можно остановиться, взять навынос.

Остаток дороги обсуждали полицию Шотландии, политику, международное положение, оба даже не коснулись темы личной жизни. Однако Фокс надеялся, что это вопрос времени. Они явно поладили.

Профессор Гамильтон прихватила с собой ассистента. Фоксу не доводилось иметь дело с судебным антропологом Гамильтон, но ее репутация была ему известна. Профессор оказалась невысокой женщиной с каштановым каре и острым, наблюдательным взглядом за стеклами очков. Овраг опоясывала бело-голубая полицейская лента. Земля была истоптана – результат проводившегося накануне снятия отпечатков. Техники-криминалисты даже попытались расчистить старую колею, по которой машина, вероятно, и скатилась в овраг, и отчасти преуспели в этом, хотя колея практически заросла молодыми деревцами и терновником.

– Кто знал, что здесь вообще есть дорога? – спросил Фокс, пока они пробирались через кусты.

– Местные фермеры, – предположила Лейтон. – А еще лесничие или владелец рощи…

– И любой, кто купил карту Геодезического управления, – прибавила Гамильтон. – Я захватила одну, и дорога на ней по-прежнему отмечена.

– Хорошо, что можно сузить круг поисков, – проворчал Фокс. Ботинки его тонули в толстом слое подгнившей листвы.

Место преступления охранял скучающий констебль, при одном взгляде на которого становилось зябко. Стеганая куртка, руки в перчатках – он выглядел так, словно мечтает лишь о том, чтобы его немедленно сменили. Констебль занес их данные на лист бумаги, прижатый к планшету, и кивком указал на веревки, которые должны были помочь им осилить склон.

– Там смотреть особо нечего.

Да, смотреть оказалось особо нечего: трактор, при помощи которого поднимали “фольксваген-поло”, изрядно все разворотил. Гамильтон пролезла под лентой и, не обращая внимания на веревки, сбежала вниз по склону; ее сапоги ступали именно туда, куда нужно.

– Вы, случаем, скалолазанием не занимаетесь? – крикнула вслед ей Лейтон.

– Гуляю по холмам, – отозвалась Гамильтон. – В Шотландии это, считайте, одно и то же.

Лейтон взглянула на Фокса. Тот пожал плечами, давая понять: ему и тут хорошо. Однако, чтобы продемонстрировать желание быть полезным, двинулся вдоль оврага, отмечая свидетельства тщательного осмотра. Ассистент профессора Гамильтон тоже спустился в овраг, причем спуск он проделал преимущественно на пятой точке. Оба принялись изучать груду веток и стеблей, которые скрывали машину.

– Не столько срезаны, сколько вырваны с корнем, – сказала Гамильтон.

Ассистент фотографировал все подряд. Гамильтон открыла свою папку. В ней лежали десятки фотографий с места преступления, и эксперт принялась внимательно изучать снимки один за другим, время от времени поднимая глаза, чтобы оглядеть место, где стоял “поло”. На снимках были и пакеты с вещественными доказательствами: окурки, ржавые банки из-под напитков, конфетные фантики. Все это будет исследовано на предмет отпечатков и других следов. Гамильтон зачерпнула горсть жирной темной почвы, растерла в пальцах.

– У жучков многому можно научиться, – объявила она, наверху оврага ее было отлично слышно. – Некоторые насекомые зачастую бывают обитателями какой-то конкретной среды. А рукотворные объекты имеют свойство разрушаться с разной скоростью, это тоже воздействие среды. – Гамильтон показала снимок “поло”: – Я не уверена, что машина простояла в этом овраге двенадцать лет.

– И сколько времени она здесь? – крикнул Фокс.

– Не так долго, чтобы ржавчина образовалась в тех объемах, какие я ожидала увидеть.

– Где она была до этого?

– Об этом нам могут рассказать жучки. Я все-таки хочу, чтобы ее осмотрел специалист-почвовед. Теперь-то бюджет утвердили?

Лейтон подтвердила: да.

– И я могу обсудить этот вопрос со старшим инспектором Сазерлендом?

– Я уверена, он ничего против не имеет.

– Тогда будем надеяться, что человек, который мне нужен, на месте.

Фокс подошел к Тесс Лейтон.

– Что думаешь? – спросила она.

– Одна мысль, Тесс, сейчас занимает меня больше всего.

– И какая?

Фокс приподнял ногу:

– Придется покупать новые ботинки.

10

Сэр Эдриен Брэнд правил своей империей из вместительного особняка, расположенного в Мюррейфилде, на Кинеллан-роуд. Садовый участок, окружавший его владения, в менее престижной части города мог бы сойти за парк. Под автомобильным навесом нашли прибежище “бентли” и “тесла”; от последней тянулся кабель для подзарядки. Кларк и Краутер позвонили, дверь им открыл Гленн Хазард.

– Какая приятная встреча, – сказала Кларк, однако, судя по голосу, это было не совсем так.

– Сэр Эдриен в зимнем саду, – ответил Хазард. – Хотя он, как и я, недоумевает, по какой причине вы заставляете его впустую терять время.

– Потому что нам это нравится?

Издав негодующий звук, Хазард повел их через обширный вестибюль с люстрой и лакированным паркетом; одна дверь вела в гостиную, за другой находилась столовая. За очередными – стеклянными – дверями открылась полная воздуха оранжерея, заставленная растениями в горшках и плетеной мебелью. Брэнд делал вид, что читает “Файненшл таймс”. На совином лице очки без оправы, остатки волос зализаны через макушку назад и за уши. Бледно-лимонная рубашка стояла колом, две верхние пуговицы расстегнуты, являя взглядам пучки седых волос на груди. Металлический “ролекс” Джеки Несса выглядел подделкой, но золотые часы, обхватывавшие толстое запястье Брэнда, почти наверняка были настоящими.

Брэнд не торопясь сложил газету. Его пиарщик сел на стул справа от него, оставив Кларк и Краутер лишь узкий диванчик, на котором обе и поместились. На разделявшем их и Брэнда стеклянном журнальном столике стоял стакан с лужицей апельсинового сока на дне, лежала стопка деловых журналов и планшет с включенным без звука деловым телеканалом.

– Спасибо, что так быстро согласились встретиться с нами, – начала Кларк.

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

Лауреат Пулитцеровской премии Чарлз Дахигг открывает перед читателями увлекательный мир последних на...
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практическ...
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практическ...
Новая книга Ларисы Ренар – это роман и тренинг под одной обложкой. У четырех героинь – разные судьбы...
Впервые на русском – новейший роман одного из крупнейших британских прозаиков Колма Тойбина, неоднок...
Фима очень мечтала похудеть, потому отправилась с подругой Аней в поход, но там девушек ждали одни н...