Врата Птолемея Страуд Джонатан

Значит, так. Обычный пентакль. Свечей не потребуется. Да, это очень удачно.

Но нужно защитить собственное тело – а для этого понадобятся зелья и железо. Она опорожнила склянки с розмарином, зверобоем и веточками рябины, смешала все вместе и разложила получившуюся смесь на несколько кучек, которые разместила через равные промежутки внутри пентакля. А вот с железом будет сложнее… Тщетно она оглядывала комнату. Может быть, придётся обойтись без железа…

Ключ! Железный он или нет? Китти понятия не имела. Что ж, если он железный, возможно, он её защитит. А если нет, вреда не будет. Девушка вынула его из замочной скважины.

Что ещё? Да! Натаниэль что-то говорил о том, что нужно разрушить границу круга – это будет символическое действие, которое поможет волшебнику вернуться в собственное тело. Хорошо, это сделать несложно. Девушка наклонилась и бородкой ключа процарапала разрыв в нарисованном круге. Для обычных вызовов он теперь не годился. Но Китти задумала другое.

Она выпрямилась. Ну, все. Больше никакой подготовки не требуется.

Разве что… Устроиться поудобнее. На стуле, стоявшем у стола, лежала подушечка, старая, потрёпанная и засаленная. Китти взяла её, чтобы положить себе под голову.

На стене за столом висело небольшое зеркальце; проходя мимо, девушка бросила взгляд на своё отражение. И только тут она остановилась.

Китти давно уже не видела своего лица, она и припомнить не могла, когда в последний раз смотрелась в зеркало. Вот она какая: густые тёмные волосы, тёмные глаза (и тёмные мешки под глазами), насмешливо сложенные губы, восхитительный фиолетовый синяк над глазом. Да, несомненно, вид у неё довольно потасканный. Но тем не менее она всё ещё молода, все ещё здорова.

А что будет, если ей удастся то, что она задумала? Со всеми волшебниками, кто пытался пойти по стопам Птолемея, происходили ужасные вещи. Что именно – мистер Баттон не уточнил, но намекал на что-то вроде безумия и уродства. Да и сам Птолемей, кажется, недолго прожил после того, как создал свои Врата. А Бартимеус говорил, что его лицо…

Китти выругалась и отвернулась от зеркала. На самом деле, какому бы риску она ни подвергалась, всё это пустяки по сравнению с тем, что творится в зале. Она приняла решение, и дело с концом. Больше она всё равно ничего сделать не сможет. Не хватало ещё разнюниться. Так что…

Так что ей ничего не оставалось, как пойти и лечь внутри пентакля.

Пол был твёрдый, но под головой была удобная подушка. Пахло травами. Китти взяла ключ и зажала его в кулаке. Глубоко вздохнула…

Тут ей в голову пришла ещё одна мысль. Китти приподнялась, окинула взглядом своё тело и обнаружила неприятный факт. Она была слишком длинной для этого круга, и её ноги вылезли за внутреннюю линию. Может, это и не важно, а может, и важно. Китти повернулась на бок, подтянула колени к груди и свернулась клубочком, как будто в постели. Быстро огляделась… Отлично, теперь все чисто и аккуратно. Она готова.

Но к чему готова-то? Её внезапно охватили сомнения. Это всего лишь ещё одна из её фантазий, дурацких идей, которые высмеял Бартимеус. Это просто верх самомнения: решить, будто ей удастся то, что не удавалось ещё никому за две с лишним тысячи лет. Чем она думает? Она ведь не волшебница!

Но, может, это как раз плюс. Бартимеус подбивал её на то, чтобы попытаться это сделать, – она точно знала, что он намекал именно на это. Последнее, что он сказал перед уходом, перекликалось с тем, что он рассказывал о Птолемее. «Между нами действительно существует связь… но пока что она имеет границы». «Пока что»! Что это, если не скрытое приглашение – ей, и только ей одной? Птолемей не ведал границ: он отправился в Иное Место, отвергнув все общепринятые магические предрассудки, перевернув с ног на голову все принципы магии. И для того чтобы сделать то же, что и он, не требуется ничего, кроме самых основополагающих сведений о вызывании духов: инструкции в «Апокрифах» просты и недвусмысленны. Самое главное – воззвать в конце к нужному демону. Китти всё это было по силам. Оставался один вопрос: сработает ли?

Что ж, есть только один способ это выяснить.

Девушка закрыла глаза и попыталась расслабить мышцы. В комнате было очень тихо – сквозь дверь не доносилось ни звука. Пора читать заклинание? Нет, что-то ещё не так… В чём же дело? Мгновение спустя Китти осознала, что она так сильно стиснула кулак с ключом, что бородка ключа режет ей кожу. Это было воплощение её страха. Девушка ненадолго сосредоточилась, заставив кулак разжаться… Теперь она держала ключ на полураскрытой ладони. Так лучше…

В голову лезли полузабытые отрывки, то, что разные мудрецы былых времён писали об Ином Месте: «царство хаоса», «водоворот бесконечных мерзостей», «выгребная яма безумия»… Да, многообещающие описания. И лаконичный вывод мистера Баттона: «Это означает рисковать одновременно и телом, и душой». О господи, что же с ней будет? Может, она растает или сгорит? А вдруг она увидит… Ну, что бы она ни увидела, вряд ли это будет хуже и страшнее, чем Ноуда с его изуродованными присными, демонами, облачёнными в человеческую плоть. И ведь никто из мудрецов, на которых ссылался мистер Баттон, не бывал в Ином Месте! Это все просто домыслы. А потом, Птолемей ведь вернулся оттуда живым!

Китти мысленно повторила текст изменённого заклятия вызова, потом – поскольку дальнейшее промедление привело бы только к новым страхам, – произнесла его вслух. Насколько она могла судить, всё было правильно: она использовала своё имя вместо имени демона и заменила все глаголы. В конце она трижды произнесла имя Бартимеуса.

Ну, все!

Она по-прежнему лежала в тихой комнате.

Шли секунды. Китти сдерживала нарастающее разочарование. Терпение, терпение! При обычных заклинаниях и то требуется время, чтобы слова дошли до Иного Места. Девушка вслушивалась, сама не зная, что она рассчитывает услышать. Глаза у неё были закрыты. Она не видела ничего, кроме тьмы и плавающих перед глазами цветных пятен, порождённых её собственным мозгом.

И по-прежнему ничего не происходило. Видимо, не сработало. Надежды Китти угасли, она почувствовала себя опустошённой, ей стало немного грустно. Она подумала было, не стоит ли встать, но в комнате было тепло, ей было уютно лежать на подушке, и после всех сегодняшних треволнений хотелось немного отдохнуть. Мысли текли своим чередом: Китти подумала о родителях, о том, что они сейчас делают, как отразятся на них нынешние события; как воспримет новости Якоб, который сейчас далеко, в Европе; остался ли Натаниэль цел после вспышки в зале. Она поймала себя на том, что от души надеется, что он жив.

Издалека до неё долетел звук: отчётливый звон колокола. Наверное, это демоны – а может, выжившие пытаются предупредить тех, кто в городе…

Натаниэль спас её от кинжала наёмника. Ей нравилось спорить с ним, вынуждать увидеть то, что есть на самом деле, развеивать его заблуждения. Прежде всего – относительно Бартимеуса. И Натаниэль принял это на удивление хорошо. А что касается Бартимеуса… Китти вспомнила, каким она увидела его в последний раз: несчастная, бесформенная кучка слизи, измученная пребыванием в мире. Правильно ли она делает, что преследует его? Джинну ведь тоже нужен покой, как и любому другому…

А колокол все звонил. Странный звук, если подумать: высокий и чистый, как будто стеклянный, а не низкий и гулкий, как у большинства городских колоколов. И к тому же это были не ритмичные удары, а один отчётливый, непрерывный звук, который всё время оставался на границе слышимости, так, что Китти пыталась – и не могла расслышать его как следует. Сперва он затухал, затем сделался громче – но, хотя этот звук и был манящим, распознать его природу никак не получалось. Он терялся где-то в пульсации крови, в собственном ровном дыхании, в тихом шуршании одежды на вздымающейся груди. Китти снова напряглась, пытаясь расслышать этот звук – ей стало вдруг интересно. Звон, казалось, доносился откуда-то сверху, из дальнего далека. Девушка прислушивалась изо всех сил, стремясь приблизиться к источнику звука. Она постаралась отрешиться от всех иных шумов. И её усилия увенчались успехом: звон становился все отчётливее, сперва мало-помалу, а потом он внезапно приблизился и зазвучал где-то рядом. Китти осталась наедине с этим звоном. Он звучал непрерывно, как будто это звенел драгоценный сосуд, который вот-вот лопнет. Китти чувствовала его совсем близко.

А может, он и виден тоже? Китти открыла глаза.

И увидела много вещей сразу. Замысловатую решётку каменной кладки со всех сторон вокруг себя, маленькие стены и перекрытия, уходящие вдаль во всех трёх измерениях, разделяющиеся, соединяющиеся, выгибающиеся, обрывающиеся. Среди всего этого виднелись лестницы, окна, распахнутые двери. Китти стремительно неслась сквозь них, они были одновременно совсем близко и почему-то очень далеко. Посмотрев вниз, она увидела вдали свернувшееся клубочком тело девушки – оно напомнило ей спящую кошку. В каменной решётке застыли и другие фигурки, похожие на кукол: группки людей, сбившихся в кучки, многие из них лежали ничком, точно спящие или мёртвые. Среди них стояли странные размытые фигуры с неясными очертаниями – не люди и не совсем нелюди. Китти не могла определить их природу – каждая из них как будто замкнулась сама в себе. Ниже всего, в каком-то дальнем коридоре, Китти увидела юношу, застывшего на бегу, оглядывающегося через плечо, а вот другая фигурка, позади него, двигалась – человек с кинжалом медленно перебирал ногами в больших сапогах. И вокруг обоих мельтешили ещё какие-то фигурки, далёкие и неотчётливые.

Китти всё это показалось довольно занятным, но по-настоящему стремилась она в другом направлении. Звенящий звук теперь сделался отчётливее прежнего, он был где-то совсем-совсем рядом. Девушка сосредоточилась ещё сильнее, и очаровательная узорчатая решёточка из камней и фигурок исказилась и расплылась, как будто растянутая во все четыре стороны, – что Китти несколько удивило. Вот только что решётка была видна вполне отчётливо и вдруг превратилась в размытые полосы, а потом и полосы исчезли.

Китти ощутила со всех сторон стремительное движение. Это не было физическое ощущение – своего тела она вообще не чувствовала, – оно было скорее умозрительным. Она смутно осознала, что повсюду вокруг неё – четыре барьера: они нависали сверху, уходили вниз, тянулись в бесконечность со всех четырёх сторон. Один был тёмен и плотен, он грозил раздавить её своей непомерной тяжестью; другой состоял из бурлящей жидкости, которая стремилась унести Китти прочь. Третий барьер подхватил её с незримой яростью урагана, четвёртый же вставал безжалостной стеной неугасимого пламени. И все четыре коснулись её лишь на миг, а потом остались позади. Они нехотя отпустили девушку, и Китти прорвалась сквозь Врата на ту сторону.

28

Хорошо ещё, что Китти воспринимала все последующее с отстраненностью наблюдателя, а не как беспомощная жертва – в противном случае она бы тут же сошла с ума. А так недостаток физических ощущений делал всё, что творилось вокруг, похожим на сон. И любопытство взяло верх над всеми прочими чувствами Китти.

Она очутилась в… собственно, сказать, что она очутилась где-то, было бы довольно трудно – вернее будет сказать, что она ощутила себя частью бесконечного движения, не имеющего ни начала, ни конца, движения, в котором не было ничего определённого и устойчивого. Это был бескрайний океан света, цвета и структур, непрестанно формирующихся, мчащихся и вновь растворяющихся, хотя вещество, из которого все состояло, не было ни плотным и упругим, как жидкость, ни неощутимым и невидимым, как газ, – скорее уж, это была смесь того и другого, где беспрерывно сливались и разлетались бесформенные клочья сущности.

Здесь невозможно было определить ни масштабов, ни направления, и времени здесь тоже не было: поскольку ничто не пребывало неизменным и ни одна из форм не повторялась дважды, само понятие времени казалось пустым и бессмысленным. Для Китти все это особого значения не имело, и только когда она попыталась найти здесь себя самое, как-то определиться со своим положением по отношению ко всему остальному, ей начало становиться не по себе. Она не была привязана к чему-то определённому, не имела ничего конкретного, что могла бы назвать своим; более того, часто ей казалось, что она находится в нескольких местах сразу и наблюдает клубящиеся потоки сразу с нескольких точек зрения. Это изрядно сбивало с толку.

Она пыталась сосредоточиться на одном из цветных пятен и следовать за ним, но обнаружила, что это не проще, чем наблюдать за движением одного-единственного листочка на далёком дереве, раскачиваемом ветром. Стоило какому-нибудь пятну сформироваться, как оно тут же распадалось, таяло, сливалось с другими, начисто отметая ответственность быть самим собой. Через некоторое время у Китти началось головокружение от попыток за ними уследить.

Что ещё хуже – она начала замечать кое-что ещё, что периодически возникало и исчезало посреди общего круговорота: случайные образы, настолько мимолётные, что она никак не могла их уловить, – словно фотографии, высвечиваемые мигающей лампочкой. Китти пыталась понять, что они такое, однако все двигалось слишком быстро. Это раздражало и сбивало с толку. Китти чувствовала, что они должны что-то для неё значить.

Через неопределимый промежуток времени Китти вспомнила, что явилась сюда по делу, но по какому делу – она вспомнить никак не могла. Ей вовсе не хотелось делать что-нибудь конкретное – главное, к чему она стремилась, это оставаться такой, как она есть, двигаясь среди мечущихся огней… И тем не менее что-то в этой непрерывно меняющейся среде её раздражало и заставляло держаться особняком. Ей хотелось навести хотя бы минимальный порядок, создать что-то надёжное, постоянное. Вот только как это сделать, когда даже она сама не имела постоянного облика?

Китти нерешительно заставила себя направиться в сторону одного оранжево-бордового пятна, вращающегося на неизвестном расстоянии от неё. К её изумлению, она действительно начала перемещаться, но сразу в нескольких направлениях. Когда её зрение стабилизировалось, оказалось, что цветное пятно ничуть не приблизилось. Она повторяла попытку ещё несколько раз, все с тем же результатом: она кружила наугад, и предсказать, где она окажется, было невозможно.

Тут Китти впервые ощутила слабую тревогу. Она заметила среди вихрей света несколько пятен кипящей тьмы, то свёртывающихся, то развёртывающихся. Они пробудили отзвуки старых, связанных с Землёй страхов – страха пустоты и одиночества, страха остаться одной посреди бесконечности.

«Так дело не пойдёт, – подумала Китти. – Мне нужно тело».

С нарастающим беспокойством она наблюдала неудержимый поток, несущийся мимо и вокруг неё, образы, вспыхивающие вблизи и поодаль, световые разряды и бессмысленные цветные полосы. Её внимание привлекла одна весело пляшущая сине-зелёная завитушка.

«Стой смирно!» – яростно подумала Китти.

Показалось ли ей, или кусочек плывущей завитушки действительно отклонился от своего пути и на миг замедлил движение? Движение было столь стремительным, что ни в чём нельзя было быть уверенной.

Китти приметила второй случайный обрывок и принудила его остановиться и слушаться её. Результат последовал незамедлительно и выглядел приемлемо: изрядный кусок вещества сложился в нечто напоминающее свёрнутый побег молодого папоротника, бесцветный и стеклянистый. Стоило Китти ослабить внимание, завитушка развернулась и снова исчезла в общем круговороте.

Китти попробовала снова, на этот раз заставив кусок вещества сложиться в более плотный, компактный предмет. И снова у неё получилось: хорошенько сосредоточившись, она смогла придать стеклянистому сгустку форму неровного кирпичика. И снова, стоило ей отвлечься, кирпичик растворился и исчез.

Эта податливость окружающего её вещества напомнила Китти что-то, что она уже видела раньше. Но что? Её разум не без труда поймал воспоминание – о джинне Бартимеусе с его бесконечными превращениями. Являясь на Землю, он вынужден был принимать какой-нибудь облик, но его предпочтения всегда были изменчивы. Быть может, теперь, когда Китти очутилась на его месте, ей стоит попробовать сделать то же самое?

Она могла бы создать себе облик… И теперь, когда её осенила эта идея, вместе с нею Китти осознала и то, зачем она сюда явилась. Да-да, она пришла, чтобы отыскать Бартимеуса.

Тревога Китти улеглась, на смену ей пришло стремление непременно добиться своего. И девушка тут же взялась за работу и принялась создавать себе тело.

Увы, это проще было придумать, чем сделать. Ей не составило труда усилием воли превратить кусок текучей энергии в нечто, отдалённо напоминающее человеческое тело. У него была голова-луковица, торс-обрубок и четыре конечности разной длины. Всё это было тусклое и полупрозрачное, так что в его поверхностях отражались проносящиеся мимо цветные пятна и вспышки. Но когда Китти попыталась превратить эту заготовку во что-то поприличнее и поаккуратнее, то обнаружила, что не в силах сосредоточиться на всём теле в целом. Пока она выравнивала и формировала ноги, голова обмякла, как тающее масло; когда Китти поспешила восстановить голову и сделать ей схематичное лицо, нижняя часть потекла и съёжилась. Так оно и шло, пока в результате ряда торопливых попыток улучшить фигурку та не испортилась окончательно и не превратилась в какую-то грушу с булавочной головой и огромными ягодицами. Китти с досадой оглядела её.

К тому же оказалось, что этим телом чрезвычайно трудно управлять. Китти удавалось перемещать его вперёд и назад – оно болталось в бушующем вокруг вихре энергии, точно птица, попавшая в бурю, – но оказалось, что двигать по отдельности его конечностями Китти не в силах. И пока она пыталась это сделать, вещество, из которого состояло тело, стекало с него, точно нитка с катушки. Через некоторое время Китти с отвращением бросила это занятие и предоставила фигурке окончательно раствориться и исчезнуть.

Невзирая на эту неудачу, Китти в целом осталась довольна своей идеей и тут же снова взялась за работу. Она попыталась создать целый ряд других суррогатных тел, проверяя каждое на то, насколько легко им управлять. Первое из них, фигура, состоящая из палочек, – вроде тех человечков, каких рисуют дети, – содержало меньше вещества, чем предыдущее. Китти смогла помешать ему размотаться, но обнаружила, что бешеные силы, бушующие вокруг, сминают его, точно долгоножку. Второе, извилистая колбаса со щупальцем в передней части, оказалось более надёжным, но не устроило Китти с эстетической точки зрения. Третье, простой шар из клубящейся материи, оказалось куда прочнее и проще в управлении, и в этом облике Китти удалось продвинуться на значительное расстояние, спокойно плывя в потоке хаоса.

«Главное – отсутствие конечностей, – думала Китти. – Сфера – идеальная форма. Она навязывает порядок».

Этот облик и впрямь влиял на окружающую среду, потому что вскоре Китти начала замечать небольшие изменения в том веществе, сквозь которое проплывал её шарик. До сих пор цветные завитушки, мерцающие огоньки, возникающие образы были совершенно нейтральны и никак с нею не взаимодействовали. Просто плавали где хотели. Но теперь – возможно, благодаря решимости, с которой Китти управляла шаром, – они как будто заметили её присутствие. Китти чувствовала это по движению полос и спиралей – оно внезапно сделалось более определённым, целенаправленным. Волокна цвета начали слегка менять направление: стремительно подлетали к шару, потом отшатывались прочь, словно в сомнении. Это повторялось снова и снова, спирали и вспышки становились всё больше и многочисленнее. Казалось, они просто любопытствовали, но любопытство это было зловещее, схожее с вниманием акул, собирающихся вокруг пловца, и Китти оно не понравилось. Она замедлила движение своего шара и осторожным волевым усилием – она уже чувствовала себя увереннее – рассредоточилась в клубящейся материи. Оставив неизменный шар у себя в центре, она принялась продвигаться вперёд, отпихивая ближайшие, самые нахальные завитушки. Те стали таять и рассеялись.

Однако улучшение, которого она добилась таким образом, оказалось временным. Не успела Китти похвалить себя за силу воли, как вдруг из основной массы, точно ложноножка амёбы, выдвинулся прозрачный отросток, вонзился в её шар и оторвал кусок. И пока Китти пыталась исправить повреждение, с другой стороны выстрелил ещё один отросток и вырвал ещё кусок шара. Китти принялась яростно отпихивать эти отростки. Основная масса вокруг неё дрожала и пульсировала. Повсюду вспыхивали скопления огней. Китти впервые стало по-настоящему страшно.

«Бартимеус! – подумала она. – Где же ты?»

Вещество как будто откликнулось на это имя: вокруг внезапно вспыхнуло и угасло множество неподвижных образов, куда более отчётливых и долговечных, чем раньше. Пара образов просуществовала достаточно долго, чтобы Китти смогла разглядеть детали: фигуры, лица, клочки неба, один раз – какое-то здание, крышу с колоннами. Фигуры были человеческие, но носили непривычные одежды. Мимолётные картины напомнили Китти давно забытые воспоминания, сами собой всплывающие в памяти. Но это были не её воспоминания.

Словно бы в ответ на эту мысль, внезапная вспышка активности в клубящемся хаосе довольно далеко от Китти завершилась появлением образа, который просуществовал долго. Образ был покрыт трещинами, как будто его снимали разбитым объективом, однако же то, что он изображал, было видно вполне отчётливо: родители Китти, которые стояли, держась за руки. На глазах у Китти мать подняла руку и поманила её.

«Китти! Вернись к нам!»

«Убирайтесь!..» Этот образ вызвал у Китти смятение и страх. Это иллюзия, – конечно же, иллюзия, – но от этого она не становилась более приятной. Её сосредоточенность поколебалась; она отчасти утратила контроль над своим шаром и островком относительного порядка. Шар скособочился и усох, со всех сторон к нему потянулись отростки вещества.

«Китти, мы тебя любим!»

«Идите к чёрту!» Она снова разогнала отростки. Образ мамы и папы мигнул и исчез. Китти с мрачной решимостью вернула своему шару его прежний облик. Она всё сильнее нуждалась в нём, чтобы сохранять хоть какое-то подобие контроля, хоть какое-то ощущение того, что она – это она. Теперь она больше всего боялась снова остаться без него.

Перед нею снова начали вспыхивать картинки, самые разные. Большинство из них исчезало слишком быстро, чтобы Китти успела в них всмотреться. Некоторые, хотя она их и не разглядела, явно должны были быть ей знакомы: от них оставалось смутное ощущение возбуждения и утраты. Россыпь огней… и ещё одна картинка, очень далеко. Старик, опирающийся на палочку. А у него за спиной – надвигающаяся тьма.

«Китти, помоги! Оно гонится за мной!»

«Мистер Пеннифезер…»

«Не бросай меня!» Фигурка оглянулась через плечо, вскрикнула от ужаса… Видение исчезло. И почти тут же появилось другое: женщина, бегущая между колонн, за которой гонится что-то тёмное и проворное. Белая вспышка среди теней. Китти сконцентрировала свою энергию на шаре. Не обращать внимания… Это всего лишь призраки, пустые видения. Они ничего не значат.

«Бартимеус!» – снова мысленно позвала она, на этот раз умоляюще. И снова это имя заставило плавающие вокруг огоньки и цветные протуберанцы активизироваться. Вблизи неё отчётливо, как наяву, появился грустно улыбающийся Якоб Гирнек.

«Ты всегда пыталась быть чересчур независимой, Китти. Почему бы тебе просто не сдаться? Останься здесь, среди нас. Лучше тебе не возвращаться обратно на Землю. Если вернёшься, тебе там не понравится».

«Почему?» – помимо своей воли спросила она.

«Бедное дитя! Сама увидишь. Ты не такая, какой была».

Рядом с ним появился ещё один образ: высокий темнокожий человек, стоящий на травянистом холме. Лицо у него было суровое.

«Зачем ты явилась досаждать нам?»

Женщина в высоком белом головном уборе, набирающая воду в колодце.

«Дура ты, что сунулась сюда. Тебе тут не рады».

«Я пришла за помощью».

«Никакой помощи ты не получишь!» Образ женщины нахмурился и исчез.

Темнокожий человек повернулся и принялся спускаться с холма.

«Зачем ты досаждаешь нам? – спросил он ещё раз, оглянувшись через плечо. – Ты ранишь нас своим присутствием!»

Вспышка света – и он тоже исчез. Якоб Гирнек с горечью улыбнулся.

«Сдайся, волшебница. Забудь себя. Тебе всё равно не вернуться домой».

«Я не волшебница!»

«Это верно. Ты теперь ничто». Его опутала дюжина щупалец, он затрещал и рассыпался на множество крутящихся осколков, которые поплыли прочь.

«Ничто…» Китти взглянула на свой шарик – пока она отвлеклась, шарик таял, как снег. С того, что осталось от его поверхности, отслаивались мелкие хлопья, словно подхваченные ветром, они вспархивали и уносились прочь, чтобы присоединиться к бесконечному вихрю вокруг. Да, конечно, это правда: она и в самом деле ничто: существо, лишённое материи, ни к чему не привязанное. Незачем притворяться, что это не так.

И в другом они тоже правы: она не знает, как вернуться домой.

Воля её угасла. Она позволила шарику рассеяться – он завертелся волчком, утекая в никуда. Китти начала терять сознание…

В её поле зрения, где-то бесконечно далеко, всплыл ещё один образ.

«Привет, Китти!»

«Катись к чёрту».

«А мне казалось, ты меня искала…»

Натаниэль

29

Добрых полминуты Натаниэль с наёмником молча наблюдали друг за другом через комнату. Оба не шевелились. Кинжал в руке наёмника застыл; свободная рука зависла около пояса. Натаниэль следил за ним пристально, но надежды у него не было. Он уже видел, как стремительны эти руки. А он был совершенно беззащитен. Во все прошлые разы, когда они встречались с этим наёмником, при Натаниэле был Бартимеус.

Наёмник нарушил молчание первым.

– Я пришёл, чтобы отвести тебя обратно, – сказал он. – Демону ты нужен живым.

Натаниэль ничего не ответил и не двинулся с места. Он лихорадочно пытался придумать, что делать, но голова совершенно не варила от страха – мысли двигались с трудом, будто замороженные.

– Насколько я понял, несколько человек, предназначенных в носители, погибло, – продолжал наёмник. – Ноуда стремится сохранить как можно больше крепких молодых тел. Ну что, идёшь? Или предпочитаешь погибнуть более почётной смертью? Я могу это устроить.

– Нам не… – Натаниэль осип; язык словно распух и с трудом ворочался во рту. – Нам вовсе не обязательно драться…

Раскатистый хохот.

– Драться? Для того чтобы драться, силы должны быть хотя бы сопоставимыми.

– В моём распоряжении остался ещё один раб! – соврал Натаниэль. – Решай быстрее, пока он не нанёс удар. Мы все ещё можем объединиться против общего врага. Это и в твоих интересах тоже, ты не можешь этого не понимать. Я хорошо заплачу тебе из государственной казны. Я дам тебе золота без счёта! Я могу сделать тебя знатным, дать тебе земли, собственные владения – все, чего пожелает твоя чёрная душа. Только встань на мою сторону. Здесь, в этих подземельях, есть оружие, которым мы сможем воспользоваться…

Наёмник в ответ сплюнул на пол.

– Не нужны мне ни земли, ни титулы! Наша секта запрещает подобные безделушки. Золото – да! Но золотом меня и демоны оделят, если я буду им служить. И… помалкивай! Знаю я все твои доводы! Подумаешь, Ноуда разрушит весь Лондон – да хоть бы и всю Европу, если уж на то пошло! Да пусть он весь мир спалит, мне плевать! Не верю я ни в империи, ни в министров, ни в королей. Пусть воцарится хаос! Мне это будет только на руку. Так что ты решил? Предпочтёшь умереть на месте?

Глаза Натаниэля сузились.

– Моё решение – у тебя за спиной. Вон, крадётся на цыпочках. Убей его, Белазаэль! Рази!

И с этими словами он указал в сторону лестницы. Наёмник, пригнувшись, резко крутанулся на месте, готовый отразить нападение, – но на лестнице никого не было. Он выругался, повернулся обратно, успев выхватить серебряный диск, – и увидел, что Натаниэль уже поворачивается, чтобы кинуться по коридору в сторону хранилища. Бородач взмахнул рукой, диск взмыл в воздух…

Натаниэль попытался прыгнуть, ещё не развернувшись как следует. Разумеется, он потерял равновесие, споткнулся о край каменной плиты и упал…

Серебряный диск мелькнул в воздухе, ударился о стену над головой Натаниэля, отлетел к противоположной стене коридора и со звоном упал на пол.

Натаниэль приземлился на четвереньки. Судорожно вскочив на ноги, он подхватил серебряный диск и помчался вперёд. На бегу он оглянулся.

Позади наёмник шагал по комнате, направляясь к коридору. Он тяжело, раздражённо хмурился. Шагал он не спеша; вокруг его сапог парили мигающие огоньки и полосы. Его первый шаг был втрое шире, чем шаг обычного человека; на втором шаге он оказался прямо за спиной Натаниэля и занёс кинжал. Натаниэль вскрикнул, метнулся в сторону…

Из каменной кладки стены бесшумно, как дым, выползла серая тень. Длинное щупальце обвилось вокруг пояса наёмника, цепкая рука ухватила его за глотку. Человек вскрикнул, голова у него дёрнулась назад. Он взмахнул кинжалом, рубанул.

Тень застонала, но не отпустила его, наоборот, только крепче стиснула. Из тени появилось тошнотворное голубое свечение, которое окутало наёмника. Он закашлялся и сплюнул. Из стен и пола попёрли другие тени, обвились вокруг сапог и брюк, уцепились за развевающийся плащ. Наёмник рубил кинжалом направо и налево. Он топнул ногой – семимильные сапоги взмыли в воздух. За один шаг он оказался далеко впереди, у развилки коридора. Однако голубое свечение по-прежнему окутывало его голову, тени висели на нём, как пиявки, и из камней лезли все новые и новые.

Натаниэль привалился к стене, чтобы прийти в себя. Ну да, конечно, дело в сапогах: как только наёмник очутился в коридоре, их аура привела ловушку в действие. Тени немедленно набросились на их обладателя. Беда в том, что это была магическая атака, а Натаниэль на собственном горьком опыте убедился, что наёмник обладает просто колоссальной устойчивостью к магии.

Однако же вмешательство теней позволило Натаниэлю выиграть время. Подземелье с хранилищем было где-то впереди. Чтобы туда добраться, надо было пройти мимо корчащегося наёмника, который боролся с тенями. Ну, тут уж ничего не поделаешь. Осторожно сжимая серебряный диск (края у него были очень острые), Натаниэль принялся с опаской пробираться по коридору, мимо многочисленных дверей и поворотов, все ближе к развилке.

К этому времени на его врага навалилось столько теней, что Натаниэль с трудом различал его.

Наёмник почти скрылся под грудой шевелящихся химер. Под этим грузом он повалился на колени. Временами из-под удушающего голубого свечения показывалось его побагровевшее лицо. Наёмник, казалось, был полузадушен, но его кинжал по-прежнему сверкал вокруг него. И пол был усеян скрученными кусками тающей сущности, похожими на стружки.

«Кинжал тоже серебряный, – подумал Натаниэль. – Они ничего не могут с ним поделать. Рано или поздно он окажется на свободе».

Эта неприятная мысль подстегнула его. Натаниэль добежал до развилки и снова оглянулся на наёмника. Так, держа диск наготове, прижавшись спиной к стене и не сводя глаз с драки в коридоре, он и миновал развилку. У него на глазах одна из теней рухнула на пол, разрубленная пополам одним ударом. Натаниэль не стал больше задерживаться: времени было в обрез.

Он помчался по коридору, ведущему глубоко под землю. В его конце виднелась стальная дверь с зарешечённым окошечком – вход в хранилище.

Добежав до неё, Натаниэль остановился и оглянулся назад, туда, откуда пришёл. Оттуда слышалась возня, пыхтение, нечеловеческие стоны. «Забудь пока про наёмника!» И что же теперь делать?

Он осмотрел дверь. Довольно обычная дверь – решётчатое окошечко, простая ручка, никаких особых знаков или отметин. Может ли в ней скрываться западня? Вполне возможно; но, с другой стороны, клерк об этом не упоминал. Натаниэль знал, что лежащие за дверью сокровища охраняет Моровое Заклятие, но как оно приводится в действие? Быть может, достаточно отворить дверь…

Натаниэль застыл, не решаясь взяться за ручку. Открывать или нет?

Он оглянулся через плечо. Все это без толку, посох добыть надо. Иначе ему конец. Натаниэль взялся за ручку, повернул, потянул…

Ничего не произошло. Дверь осталась закрытой.

Натаниэль выругался и отпустил ручку. Всё-таки заперто… Он лихорадочно соображал. Замочной скважины нигде видно не было. Какой-то магический наговор? Если да, нужного заклинания ему никогда не найти.

Тут ему в голову пришла дурацкая мысль. Он снова повернул ручку и на этот раз толкнул.

Ага. Дверь распахнулась. Натаниэль выпустил ручку и затаил дыхание…

Нет, никакое Моровое Заклятие ему навстречу не вырвалось. Автоматически вспыхнул свет – вероятно, в потолке хранилища был заточен какой-нибудь пленный бес. Всё осталось точно таким же, как он видел два дня назад: мраморное возвышение в центре, заваленное грудой сокровищ; пустое в остальном помещение; вокруг возвышения – широкая полоса оливково-зелёных плиток, подходящая почти к самой двери.

Натаниэль потёр подбородок. По всей вероятности, стоит ему наступить на эти зелёные плитки, тут-то Моровое Заклятие на него и обрушится и тогда он в несколько секунд умрёт страшной смертью. Неприятная мысль. Но как же его обойти? Полоса плиток слишком широкая, её не перескочишь; перебраться поверху тоже не выйдет, летать он пока не умеет…

Натаниэля охватила нерешительность. Вернуться ни с чем он не мог: положение слишком отчаянное, и Китти на него рассчитывает. Но войти в хранилище – это верная смерть. А ему даже защититься нечем: у него при себе ни Щита, ни Наговора…

И тут его взгляд упал на предмет, лежащий в центре этого возвышения. Нефрит в изящной оправе чеканного золота. Он висел на цепочке на деревянной стойке. Амулет Самарканда… Натаниэль прекрасно знал его свойства. Он видел, как этот амулет отразил силу демона Рамутры – а уж с каким-то там Моровым Заклятием он и подавно справится. Что, если добежать до него со всех ног, и?..

Натаниэль закусил губу. Нет, до возвышения чересчур далеко. Он ни за что не успеет добраться до амулета прежде, чем…

Это был не звук – в коридоре было совершенно тихо. Но интуиция, внезапное острое предчувствие, от которого по спине побежали мурашки, заставило его оглянуться. И от того, что Натаниэль увидел в коридоре, у него подкосились ноги и душа ушла в пятки.

Наёмнику удалось кулаком и кинжалом раскидать все тени, кроме одной – обрубки остальных валялись на полу вокруг него. Из каменной кладки по-прежнему лезли новые стражи – один из них издалека метнул в наёмника голубой Импульс, человека на миг отшвырнуло к стене, но он не сдавался. Не обращая внимания на тень у себя на спине, пытающуюся его удушить, наёмник наклонился и сбросил сперва один сапог, потом второй. Они ударились о стенки и упали на пол.

Наёмник отошёл от сапог подальше. Интерес теней к нему тут же угас. Они запорхали вокруг сапог, принюхиваясь и тыкая их длинными пальцами. Тень на спине наёмника отвлеклась, ослабила хватку. Он передёрнул плечами, взмахнул серебряным кинжалом – и где она, эта тень? Два обрубка на полу, вцепившиеся друг в друга.

И наёмник на глазах у Натаниэля направился по коридору в его сторону. Он приближался медленно, но верно. Плащ его был изорван в клочья, бородач шёл по каменному полу в одних носках. Нападение призрачных стражей, похоже, измотало даже его: лицо у него было сизым от усталости, он прихрамывал и кашлял на каждом шагу.

Натаниэль стоял на пороге сокровищницы, не решаясь войти. Он отчаянно крутил головой из стороны в сторону, глядя то на зелёные плитки, то на наёмника. Ему было дурно от страха; у него не было выбора, кроме как между одной и другой смертью.

Натаниэль встряхнулся. С одной стороны, смерть действительно неизбежна. И, судя по выражению лица наёмника, лёгкой она не будет. А с другой стороны…

С возвышения холодным блеском сиял, манил его амулет. Как же далеко… Ну что ж, Моровое Заклятие, по крайней мере, точно убьёт быстро.

Натаниэль решился. Он вышел из двери в коридор, навстречу приближающемуся наёмнику.

Голубые глаза уставились на него. Наёмник усмехнулся и занёс кинжал.

Натаниэль развернулся на каблуках и со всех ног рванулся обратно в хранилище. За спиной раздался яростный рёв, но он не обратил на него внимания, сосредоточившись на том, что было впереди. Главное – разбежаться как следует, чтобы пролететь зелёную полосу на максимальной скорости…

Плечо обожгло болью; Натаниэль вскрикнул, как раненое животное, споткнулся, но не остановился. Вот он миновал дверь и ворвался в хранилище… Впереди тянулись зелёные плитки…

Неровные шаги за спиной. Глухой кашель.

Граница плиток. Натаниэль прыгнул, стараясь пролететь как можно дальше.

Приземлился. Побежал.

Вокруг послышалось шипение тысячи змей, от плиток начал подниматься жёлто-зелёный туман.

Возвышение было впереди, на нём блестели сокровища. Посох Глэдстоуна, перчатка, расшитая самоцветами, древняя скрипка, запятнанная кровью, кубки, мечи, шкатулки и гобелены. Но взгляд Натаниэля был прикован к Амулету Самарканда.

Зеленоватый туман окутал все вокруг мутным покрывалом. Натаниэль почувствовал, как защипало кожу. Жжение усилилось и внезапно превратилось в острую боль. Он ощутил запах гари…

Снова кашель в коридоре. Что-то коснулось спины…

Возвышение. Натаниэль вскинул руку, схватил ожерелье, сорвал его со стойки. Прыгнул, извернулся, растянулся на возвышении – самоцветы и диковинки полетели во все стороны, – перекатился, упал на плитки по ту сторону. Глаза жгло, он зажмурился. Кожу палило огнём. Откуда-то издалека послышался крик боли – это кричал он сам.

Натаниэль вслепую продел голову в цепочку, ощутил, как Амулет Самарканда коснулся его груди…

Боль исчезла. Кожа все ещё горела, но это было остаточное жжение, а не усиливающаяся мука. Только боль в плече пульсировала с прежней интенсивностью. Натаниэль услышал шорох, открыл один глаз – и увидел, как туман клубится вокруг него, тянется к его телу, но, неуклонно огибая его, утягивается прочь, в нефрит в центре амулета.

Натаниэль поднял голову. Оттуда, где он лежал, был виден потолок, край возвышения рядом с ним, туман, заполнивший комнату. Дальше ничего было не разглядеть.

А где же?..

Кашель. У самого возвышения.

Натаниэль зашевелился – не слишком быстро, но со всем оставшимся проворством. Боль в плече не давала опереться на правую руку. Опираясь на левую, он поднялся на корточки, потом медленно встал.

По ту сторону возвышения стоял наёмник, окутанный клубами жёлто-зелёного тумана. В руке он всё ещё сжимал кинжал, взгляд его был устремлён на Натаниэля. Но он тяжело опирался на возвышение и кашлял при каждом вдохе.

Он медленно выпрямился. Медленно побрёл вокруг возвышения в сторону Натаниэля.

Натаниэль стал отступать.

Бородач двигался чрезвычайно осторожно, как будто каждое движение причиняло ему боль. Он не обращал внимания на кипящее Моровое Заклятие, которое пожирало его плащ, вгрызалось в его чёрные одежды, в толстые чёрные носки на хромающих ногах. Он оторвался от возвышения и шагнул вперёд.

Натаниэль упёрся спиной в стену в дальнем конце комнаты. Дальше отступать было некуда. Руки у него были пусты. Серебряный диск он, видимо, обронил на бегу. Теперь он был совершенно беззащитен.

Моровое Заклятие вокруг надвигающейся фигуры все сгущалось. Натаниэль увидел, как лицо наёмника на миг исказила то ли гримаса боли, то ли сомнение. Неужели его устойчивость дала трещину? Ему уже пришлось долго бороться с тенями, а теперь ещё и это Моровое Заклятие… Его кожа действительно изменила цвет или это только чудится? Кажется, она слегка пожелтела, пошла пятнами…

Наёмник неумолимо приближался. Пронзительный взгляд голубых глаз был прикован к волшебнику.

Натаниэль вжался в стену и инстинктивно стиснул в руке амулет. Металл был холодный на ощупь.

Облако Заклятия внезапно вздыбилось, окутало наёмника, точно плащом. Как будто наконец отыскало ту самую трещину, щель в его броне. Оно кружило, как рой шершней, накинувшихся на врага, и жалило, жалило… Наёмник шёл. Кожа у него на лице трескалась, как старый пергамент. Плоть под ней ссыхалась, опадала. Угольно-чёрная борода на глазах теряла цвет. Но бледно-голубые глаза не отрываясь смотрели на Натаниэля со всепоглощающей ненавистью.

Ближе, ближе. Рука, сжимавшая кинжал, усохла, от неё остались лишь узловатые кости под тонкой кожурой кожи. Борода поседела, потом побелела. Скулы выпирали сквозь неё, как камни сквозь траву. Натаниэлю показалось, будто наёмник улыбается. Улыбка расширилась, показав немыслимо длинный ряд зубов. Кожа на лице совсем отвалилась, обнажив блестящий череп, на котором осталась лишь белая борода да бледно-голубые глаза, они в последний раз ярко сверкнули – и вдруг погасли.

Скелет в чёрных лохмотьях. Его шаг превратился в падение. Он рухнул и рассыпался, обрушился внутрь себя, осыпав ноги Натаниэля мелкими обломками и истлевшими лоскутами.

Моровое Заклятие мало-помалу успокоилось. То, что от него оставалось, быстро втянул в себя амулет. Натаниэль, хромая, вернулся в центр комнаты и подошёл к возвышению. Аура всех этих предметов, видимая сквозь линзы, была настолько мощной, что от неё резало глаза. Ярче всего сиял посох. Натаниэль протянул руку, бездумно отметив, что кожа покрылась сеточкой мелких ранок, и взял его. Он сразу же ощутил гладкость и лёгкость старого дерева.

Никакого торжества Натаниэль не испытывал. Он был слишком слаб. Да, посох оказался в его руках, но сама мысль о том, чтобы привести его в действие, пугала. Тошнило от боли в плече. Натаниэль увидел и причину этой боли – окровавленный серебряный диск, лежащий на полу. Неподалёку валялся и второй диск – тот, что обронил он сам. Натаниэль с трудом нагнулся и сунул его в карман.

Посох, амулет… Ещё что-нибудь надо? Он окинул взглядом предметы, лежащие на возвышении. Одни – те, о которых он слышал, – были ему сейчас ни к чему. Другие таинственно светились. Нет, их лучше оставить в покое. И Натаниэль, не медля более, вышел из сокровищницы.

На обратном пути призрачные стражи, привлечённые пульсирующими аурами посоха и амулета, пытались его остановить. Но амулет вбирал их леденящее голубое свечение, и те тени, что пытались бросаться на Натаниэля, тоже быстро втягивались в кусок нефрита. Натаниэль оставался невредим. По дороге он подобрал семимильные сапоги. Несколько минут спустя он пересёк красную линию и вышел в комнату у лестницы.

Его гадательное зеркало по-прежнему лежало на столе.

– Бес, выполни три задания, и ты свободен.

– Да ты, наверно, шутишь. Что, одно из них невыполнимое, да? Свить верёвку из песка? Выстроить мост в Иное Место? Давай, выкладывай. Я хочу быть готовым к худшему.

Пока бес отсутствовал, волшебник, ссутулившись, сидел на столе, опираясь на посох. Плечо ныло, кожу на лице и руках всё ещё жгло. Дыхание у него было неровное.

Бес вернулся. Его личико сияло, как медный грош; ему явно не терпелось вырваться на свободу.

– Первый вопрос. Могучие духи в данный момент покидают это здание. Вот, смотри.

В глубине диска возникла картинка – Натаниэль узнал древний фасад Вестминстер-Холла. В стене зияла дыра. И сквозь пролом наружу вприпрыжку перла толпа: члены правительства, перемещающиеся неловкими, нечеловеческими движениями. Вспыхивали Взрывы, искрились Инферно, выстреливали и угасали случайные выбросы магии. И в самой гуще толпы ковыляла низенькая, кругленькая фигурка Квентина Мейкписа.

– Уходят, – прокомментировал бес. – Я бы сказал, что их штук сорок с лишним. Некоторые все ещё нетвёрдо стоят на ногах, точь-в-точь новорождённые телята. Но они привыкнут, я уверен.

Натаниэль вздохнул.

– Хорошо.

– Второй вопрос, босс. Чулан с оружием – вверх по лестнице, третья дверь налево. Третий вопрос…

– Да? Где она?

– Наверх, направо, мимо зала Статуй. Та дверь, что прямо. Да вот, хочешь, покажу.

Появилась картинка: кабинет администратора Уайтхолла. На полу, в пентакле, совершенно неподвижно лежала девушка.

– Ближе, – приказал Натаниэль. – Ты можешь показать её поближе?

– Могу-то могу. Но зрелище малоприятное. Это та самая девушка, имей в виду! Не думай, что я перепутал. Вот. Понимаешь, что я имел в виду? Я и сам сперва не поверил, но по одежде её признал…

– Ох, Китти!

Китти

30

«Как долго тебя не было!» – посетовала Китти.

«Что значит „долго“? Ты только что явилась!»

«Чушь! Я тут уже тыщу лет плаваю. Они все окружили меня, требовали, чтобы я убиралась, говорили, что я ничто и лучше мне себя не видеть, и я уже начала им верить, Бартимеус! Я уже готова была сдаться – и только тут явился ты».

«Сдаться? Да ты не провела здесь и нескольких секунд! То есть, по земному времени. Просто здесь счёт иной. Более запутанный. Я бы, конечно, мог попытаться это объяснить, но главное-то в другом. Главное – что ты всё-таки пришла! Я думал, ты не решишься».

«Ну, это было не так трудно. Думаю, это оттого, что ты меня провёл».

«Это сложнее, чем тебе кажется. Со времён Птолемея ты первая, кому это удалось. Тут требуется способность отрешиться от себя, а для волшебников, таких какие они есть, это невозможно. А те, кому не удаётся, сходят с ума».

«Теперь это для меня проблема, это отрешение. Я уже не я».

«Так почему бы тебе не попробовать создать себе облик? Что-то, на чём ты могла бы сосредоточиться. Тебе должно стать лучше».

«Я уже пробовала! Но единственный, который оказался надёжным, – это шарик, и к тому же это, похоже, разозлило ш>.

«Мы вовсе не злые. Разве я кажусь тебе злым?»

Китти вгляделась в сгустившийся перед ней далёкий, зыбкий образ. Это была статная женщина, темнокожая, с длинной шеей, в высоком головном уборе и длинном белом платье. Она восседала на мраморном троне. Лицо её было прекрасным и безмятежным.

Страницы: «« ... 1516171819202122 »»

Читать бесплатно другие книги:

79-летний Джулиан, эксцентричный, одинокий художник, считает, что большинство людей на самом деле не...
Сильные мира сего…Кто они?Те, кто всегда в тени. Кто обладает властью, но чьи лица никому не известн...
– Или ты подо мной, – пауза. – Или под толпой мужиков.– Ты обеспечишь мне эту толпу?– Как долго ты с...
Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела...
Череда необъяснимых смертей всколыхнула Верль, поставив в тупик следователей из Управления городског...
Когда начинаешь делать ошибки, уже трудно остановиться. Правда, с другой стороны, жизнь становится и...