Пропавший изумруд Вебб Холли

Мейзи задумчиво нахмурилась:

– Я не совсем уверена… – Девочка повернулась к бабушке. – Жених мисс Мэссей – сын герцога, – объяснила она. – Он не сказал ей, кто он на самом деле, но ведь в газетах часто печатают фотографии людей высокого положения. Да, мисс Мэссей не знала, кто он, но, может быть, кто-нибудь другой его узнал?

Мисс Лейн медленно кивнула:

– Знаешь, это вполне возможно. Вор мог позавидовать Саре, ведь ей всего девятнадцать. Она так молода, а у неё уже главная роль! Я слышала, с какой злостью о ней говорили другие девочки. Ведь многие думали, что именно они достойны главной роли. А если кто-то ещё пронюхал, что у Сары такой богатый жених… К тому же она не прятала ожерелье, а наоборот, всем его показывала. – Мисс Лейн засмеялась. – Я, конечно, её подруга, но даже мне надоело её хвастовство!

– Вот вор и украл ожерелье, чтобы её проучить, да? – предположила Мейзи.

– Похоже на то… Дорогая моя, это ещё хуже, чем я ожидала! – прошептала мисс Лейн. – Миссис Хитчинс, пожалуйста, разрешите Мейзи мне помочь!

Бабушка уставилась на актрису:

– Мисс Лейн, но вы так и не сказали, зачем она вам понадобилась!

– Ой! – мисс Лейн покачала головой. – Извините. Я сама не своя, всё утро провела с Сарой. Ей нужен костюмер. Тот, кто поможет с костюмами, приберётся в гримёрной и всё такое… И сейчас ей нужен человек, которому она может доверять. Который знает, что происходит, но не будет сплетничать. Я рассказала Саре про Мейзи – на неё можно положиться!

– А что случилось с костюмером мисс Мэссей? – заинтересовалась Мейзи. Она очень хотела попасть в театр – на представление. Но девочка даже помыслить не могла, что когда-нибудь будет там работать!

– В том-то и дело. Люси сломала ногу! – помрачнела мисс Лейн. – Она упала с лестницы.

– Её кто-то толкнул? – ужаснулась бабушка.

– Нет. Миссис Хитчинс, всё было куда умнее подстроено! Если бы её толкнули, это было бы очевидно! Ступеньки были смазаны маслом, совсем чуть-чуть, но если вы на каблуках – точно поскользнётесь! – Мисс Лейн поставила локти на стол. – Сара забыла веер, и Люси за ним вернулась. Если бы это не произошло, упала бы Сара – прямо перед выходом на сцену! Это она должна была упасть, а не бедняжка Люси.

– Ох! – выдохнула Салли.

– Скорее всего, всё так и было, – кивнула мисс Лейн. – Хотя у меня нет доказательств. Никто не проверяет, хорошо ли вымыты ступеньки, но Люси бегает вверх и вниз по десять раз на дню! Она сказала, что не споткнулась – пол будто ушёл из-под ног… выскользнул. Поэтому я так думаю.

– И вы хотите, чтобы Мейзи работала в этом ужасном месте! – неодобрительно заметила бабушка.

– Бабуля, пожалуйста! – девочка встала.

– Я хочу, чтобы Саре было кому доверять, миссис Хитчинс. А хорошая воспитанная девочка как раз может помочь ей в это трудное время!

– Так… – Бабушка всё ещё сомневалась, но Мейзи показалось, что она смягчилась. Она всё делала для внучки.

Внезапно Мейзи вспомнила, что мисс Лейн тоже актриса. Не такая известная, как мисс Сара, но всё равно актриса – кстати, достаточно хорошая. Мисс Лейн подалась вперёд и посмотрела на бабушку большими голубыми глазами, а потом медленно произнесла чуть хриплым голосом:

– Миссис Хитчинс, это её долг! Мейзи такая умная, такая внимательная! Она заметит любого, кто снова решит пошутить над Сарой. Возможно, она даже найдёт пропавшее ожерелье!

– Что ж, думаю, она могла бы…

– И, – мисс Лейн наклонилась ещё ближе, – ей хорошо заплатят. Не говорите, что вам не нужны деньги, миссис Хитчинс! Я слышала, что крыша протекает.

– Бабушка, я сначала всё сделаю по дому и только потом пойду в театр! – пообещала девочка, с надеждой глядя на бабушку. – Я не уйду, пока всё не сделаю!

Бабушка вздохнула:

– Ладно… Мейзи, только смотри у меня! Ты просто поможешь Саре – пару недель. Не лезь, куда не надо!

Глава пятая

Мейзи мельком взглянула на девушку в скромном зелёном платье и обернулась к мисс Лейн – она зашла за девочкой в гримёрную. Им сказали, что Сара Мэссей здесь, но её тут не было. В комнате лишь одна эта скромная девушка.

Мисс Лейн подбежала к ней и крепко обняла:

– Сара, дорогая, всё хорошо?

– Надеюсь… – грустно ответила она.

Мейзи прищурилась. Это и есть знаменитая мисс Сара Мэссей?! Она выглядит младше Салли, будто ей лет семнадцать! И совсем не похожа на исполнительницу главной роли. Разве актрисы не носят шелковые платья, бархатные накидки, меха? Мисс Лейн никогда не надела бы такое простое платье!

Девушка грустно смотрела в зеркало перед собой. Потом повернулась к мисс Лейн.

– Больше ничего ведь не произошло? – с волнением уточнила мисс Лейн.

– Нет, – вздохнула мисс Мэссей. – Только вот ко мне зашёл руководитель театра и показал это… – Она вытащила газету, одна заметка была отмечена. Мисс Лейн взяла её и начала читать вслух.

– Наши источники в театре сообщили нам… молодые, ветреные актрисы… Ненадёжно! Лишь выбрасываем деньги на дорогущие билеты… Господи, Сара, это какая-то ерунда! Просто сплетни. Зачем ты это читаешь? – Мисс Лейн закрыла газету и отшвырнула её в угол комнаты, но Мейзи видела, как она обеспокоена.

– Руководитель сказал, что это обо мне написали. Что весь Лондон знает, какая я ужасная, невыносимая, порчу все представления!

Мейзи протянула мисс Лейн чистый носовой платок. Мисс Мэссей подняла голову и наконец увидела, что Мейзи тоже здесь.

– Лотти, это та самая девочка?

– Да, это Мейзи. Ей разрешили несколько недель поработать в театре. Я объяснила всю ситуацию. Мейзи никому ничего не расскажет! Ведь так?

Мейзи поспешно кивнула:

– Так. Никому и ни за что! – прошептала она. Такой большой театр немного её пугал. Казалось, за кулисами целый лабиринт коридоров, маленьких комнат и снова коридоров и пыли, но мисс Лейн ещё показала его фасад из белого камня с позолоченными статуями, большими афишами с рисунками звёзд и выдержками из газет. На одной было написано, что мисс Мэссей «как сияющая комета проносится по небесам». Мейзи это было трудно представить – сейчас Сара Мэссей совсем не сияла. Она была скромной и уставшей, а её нос – ярко-красным.

– Спасибо. – Мисс Мэссей шмыгнула носом. Она попыталась улыбнуться девочке. Когда она это сделала, то стала более-менее похожа на знаменитую актрису, но всё равно… – Ты можешь остаться сегодня вечером? – спросила мисс Мэссей. – Мне помогала девочка из гардероба, но сегодня она нужна другим актрисам, а то все жалуются. И я даже понимаю почему… – вздохнула она.

– Да, я могу остаться, – согласилась Мейзи. – Давайте я сейчас уберусь? – В гримёрной было пыльно, на стульях висела одежда, на длинном столе у зеркала стояла ваза с завядшими цветами. В углу девочка заметила несколько мышиных какашек. Даже если бы здесь было чисто, Мейзи всё равно нашла бы предлог, чтобы остаться. И сейчас, за несколько часов до начала спектакля, в пыльных коридорах уже чувствовалось возбуждение. К тому же Мейзи было очень жаль Сару – она выглядела такой печальной и разбитой…

– Замечательно! – согласилась мисс Лейн. – Мне уже пора на репетицию, оставлю тебя с Сарой. Мейзи, ты же знаешь, как добраться до дома? Я передам бабушке, что ты будешь попозже.

Мейзи кивнула. Когда мисс Лейн ушла, девочка в волнении огляделась. Она знала дорогу обратно, но никогда не возвращалась так поздно. На самом деле она боялась заснуть в театре – ведь тогда придётся возвращаться по пустым улицам…

Мисс Сара снова улыбнулась – в этот раз как надо:

– Наймём тебе кеб, Мейзи, я заплачу. Не переживай. Я очень рада, что ты пришла! Лотти не была уверена, отпустит ли тебя бабушка. Но она сказала, что если тебя отпустят, то ты меня просто спасёшь!

Мейзи покраснела:

– Мисс, я сделаю всё, что в моих силах! – выпалила она. Девочка подумала, что она просто обязана разгадать эту тайну. Перед ней настоящее преступление. Её наняли как костюмера, но мисс Лейн хотела, чтобы Мейзи помогла в расследовании – ведь девочка почти профессионал!

– Всё, хватит. Нет, чуть туже, Мейзи.

Мейзи затянула ленты и с удивлением выдохнула:

– Вот, правда, мисс Сара, как вы носите такой тугой корсет? В нём ведь дышать невозможно! Я даже задыхаюсь, только глядя на него.

Мисс Сара засмеялась:

– Ты привыкнешь. Если его чуть ослабить, я просто не влезу в платье!

Мейзи завязала ленты и взяла платье мисс Сары для открывающего представление номера.

– Мисс, позвольте мне спросить, – прошептала девочка. – Мисс Лейн рассказала мне про лорда Тарквиния и многое другое…

Сара кивнула:

– Знаю. Она говорила, ты можешь помочь найти ожерелье – у тебя хорошо получается разгадывать такие дела, – её лицо потемнело. – Правда, я не думаю, что его можно найти. Мейзи, оно пропало больше недели назад! Его точно украли, – мрачно сказала Сара. – На меня все сильно злятся, я подняла большую шумиху из-за пропажи… Чуть ли не устроила истерику. Мне очень нравилось ожерелье! Когда я его носила, то думала о Тимми… – Она улыбнулась воспоминаниям. – Я сказала, что, если его не найдут, я уйду из театра. Сейчас даже не верится, что это мои слова. Я заставила обыскать гримёрные, а привратники до сих пор проверяют у всех карманы.

Мейзи тоже в это не верила. Мисс Сара такая милая!

– Наверняка ожерелье всё ещё в театре! – понадеялась девочка.

Сара покачала головой:

– Я тоже раньше так думала, но ожерелье маленькое. Его могли спрятать в бельё для стирки и просто унести. Не будет же мистер Джонс проверять нижние юбки у девушек, так?

– Да, наверное, так… – согласилась Мейзи. – Мисс Сара, а лорд Тарквиний всё ещё думает, что ожерелье у ювелира?

– Он уехал навестить отца, – быстро ответила Сара и поднесла руки к сердцу, будто пытаясь унять нараставшую внутри панику. – Он хочет рассказать ему про меня, про нас, про свадьбу. Его отец будет в ужасе… Обычно герцоги не женятся на актрисах… – Мейзи показалось, что Сара сейчас заплачет. – А когда он вернётся на следующей неделе, придётся всё ему рассказать. И тогда он передумает на мне жениться!

Мейзи с сочувствием погладила её руку:

– Не говорите так. Может, мы найдём ожерелье до его возвращения! – Правда, надежды у девочки было немного. Как сказала Сара, его могли уже давно вынести из театра.

– Сара! Ты это видела? – в дверь заглянула девушка чуть постарше, она была обеспокоена.

– Нет… Что такое, Арабелла?

Мейзи видела, что кровь отлила от лица Сары, кожа стала бледно-желтоватой, а пальцами она так сильно вцепилась в спинку стула, что побелели костяшки.

– Что случилось? – прошептала она. Её зелёные глаза были полны ужаса.

Девушка около двери немного помялась.

– Извини, мне не стоило так врываться, я просто увидела и…

– Что увидела?! – Сара чуть ли не кричала. Вдруг Мейзи поняла, что имела в виду мисс Лейн, когда говорила о кошмарах, которые могут преследовать актрис. Они ведь постоянно чего-то боятся! Неудивительно, что потерять самообладание так легко.

– На улице кто-то закрасил красным плакаты, – тихо сказала Арабелла. – И разбил стекло. Осколки повсюду…

– Так… – прошептала Сара и вжалась в кресло. – Закрасили плакат со мной, да? – грустно добавила она. – Моя фотография, отзывы обо мне – ничего не осталось?

– Ничего, – ответила Арабелла и потупила взгляд. – Ой, не надо было, наверное, говорить тебе об этом…

– Я бы в любом случае узнала. – Сара спрятала лицо в ладонях. – Меня уволят. Точно уволят! – Она шмыгнула носом. – Предадут гласности, обо мне напишут в газетах. Это все ожерелье! Это всё из-за него! – отрывисто говорила она. – Я проклята!

Мейзи обеспокоенно смотрела на Сару, пытаясь придумать, чем ей помочь, но Арабелла уже присела рядом с ней:

– Не уволят! Это было бы глупо. – Арабелла обняла Сару. – Ты права, это всё из-за ужасного старого камня! Это его вина! – утешала подругу она. Когда Арабелла поймала в зеркале взгляд Мейзи, то словно чего-то испугалась и заторопилась: – Ой, Сара, мне пора!

Она быстро встала и неловко погладила Сару по плечу:

– Уверена, всё наладится!

– Так вы рассказали ей про ожерелье? – задумчиво спросила Мейзи, закрыв дверь за Арабеллой.

Сара шмыгнула носом и кивнула:

– Сейчас уже многие знают. В театре ходят слухи. Но Арабелле я рассказала сама. После того как Тимми раскрыл мне правду про ожерелье и про себя, Арабелла застала меня в слезах. Мне пришлось ей всё рассказать. Она была так мила, так за меня радовалась! Она верила, что ожерелье скоро найдётся, а проклятие – просто ерунда, чушь. Но потом начали происходить ужасные вещи, и оказалось, что проклятие – это правда! Правда!

Мейзи обеспокоенно на неё посмотрела. Сара серьёзно считала, что мисс Лейн проклята, и Арабелла тоже. Но Мейзи в проклятие не верила.

– Не думаю, что ожерелье разбило стекло или закрасило плакаты, мисс, – сказала девочка. – Даже если оно проклято. Конечно, очень жаль, что оно пропало, – и я сделаю всё возможное, чтобы его найти, но все несчастные случаи происходят на самом деле. Это не привидения, не судьба, не невезенье. Вас кто-то пытается запугать. Нам надо узнать кто! И я вам в этом помогу!

Глава шестая

Чуть позже, когда спектакль был уже в разгаре, Мейзи проскользнула в гримёрную кордебалета. В переносной железной печке что-то горело. Мейзи подошла и открыла дверцу. Девочка вытащила лоскуток, завернула его в носовой платок и убрала в карман передника. Закрыла за собой дверь и поморщилась от боли – она обожгла пальцы. Мейзи выбежала из гримёрной и быстро спряталась в коридоре за стойкой для одежды. Раздались шаги и смех. Мейзи затаила дыхание и потрясла обожжённой рукой. Мимо пронеслись актрисы, на ходу снимая роскошные головные уборы с перьями. Когда все были в гримёрной, Мейзи побежала по коридору в комнату Сары.

– Мейзи, где ты была? – обеспокоенно спросила Сара, оглянувшись на неё. – Помоги мне надеть платье для финального номера представления. Господи, что с твоими руками? Они же все чёрные! Нет, не трогай платье!

– Не буду, не буду, я сейчас их помою. Простите, мисс Сара. – Мейзи быстро смыла золу с рук.

Сара вздохнула:

– Ты что, копалась в камине?

Мейзи улыбнулась:

– Мисс, я была в гримёрной кордебалета! Понимаете, я хотела осмотреть её, пока никого нет, все на сцене, а костюмеры ушли пить чай. Лучше никому не знать, что я туда ходила, тогда никто не будет осторожничать. – Мейзи вытащила из кармана маленький сверток – грязный носовой платок. – Мисс, посмотрите. Только не подходите ближе, а то запачкаетесь.

Сара всмотрелась в обгоревший лоскуток и с отвращением поморщилась:

– Мейзи, что это такое?

– Это перчатки. Точнее, то, что от них осталось. – Она расправила лоскуток и подняла чуть выше. – Видите красную краску?

– Плакаты?! – воскликнула Сара.

– Ага. Это было в печке в гримёрной кордебалета. Тот, кто испортил плакаты, потом сжёг вещественные доказательства. По крайней мере попытался сжечь. Я вытащила это из огня. – Она улыбнулась Саре. – Мисс, вы всё ещё верите в проклятие?

Сара закусила нижнюю губу, уставившись на грязные перчатки, будто никогда ничего подобного не видела:

– Не совсем, – призналась она. – Наверное, ты права, кто-то хочет меня запугать. – Сара повеселела, а морщинки на её лбу немного разгладились. – Уверена, тот, кто это сделал, отлично знает, как суеверны актрисы!

Мейзи кивнула:

– Мисс, это точно кто-то из театра. Этого театра! В противном случае – плакаты закрасили и быстро убежали бы, зачем заходить в театр? Вы наверняка знаете злодея, он здесь работает! – Мейзи аккуратно положила свёрток с перчатками на полку, вытерла руки и помогла Саре надеть пышное платье с оборками. – Мисс, в театре есть человек, которому вы не нравитесь…

Сара грустно засмеялась:

– Это не очень-то сужает круг подозреваемых. Примерно год назад, когда я ещё пела в хоре, мне дали роль в «Русалочке», потом уже в «Цирковых любимчиках». Все девочки хотели, чтобы выбрали их, считали, что лишь они достойны. Я надеялась, что они смягчатся, но, кажется, меня всё ещё ненавидят… А Эдвард Харт и Милли Моррисон, у которых тоже главные роли, называют меня выскочкой. Говорят, мне просто повезло, так что они меня тоже терпеть не могут…

Мейзи вздохнула:

– Мисс, зато мы теперь точно знаем, что это не проклятие, а просто недоброжелатели. И мы можем их остановить, ведь так? – Мейзи задумчиво посмотрела на отражение Сары в зеркале. Актриса застёгивала пуговицы. – Мисс, я, наверное, вернусь в гримёрную хора. Только уже когда девочки будут там. – Она широко улыбнулась. – Может, они расскажут мне что-нибудь интересное, если я пожалуюсь, какая вы ужасная и кинули в меня флакон духов!

– Но я не кидала! – воскликнула Сара. – Ой, я поняла, о чём ты. Прости, я такая глупая. Это отличная идея, только лучше не флакон духов – в это никто не поверит, они слишком дорогие, а что-нибудь другое. Например, пудреницу.

– Хорошо, пудреницу действительно не жалко… – Мейзи оглядела стол. – Пудра повсюду!

– Мейзи, прости… – Сара нахмурилась. – Я буду аккуратнее. Не знаю, почему тут грязно, я не могла так рассыпать пудру! – Она раскрутила красивую стеклянную баночку и вытащила пуховку, собираясь припудриться перед выходом на сцену.

Мейзи задумчиво оглядела Сару, потом перевела взгляд на пудру, рассыпанную на столе. Внезапно девочка с ужасом охнула и, когда Сара уже смотрела в зеркало, готовясь накраситься, выхватила у неё пуховку.

– Не надо!

– Что такое?! – воскликнула Сара и уставилась на девочку.

– Мисс, если это не вы рассыпали пудру и не я, значит, это сделал кто-то другой.

Сара с ужасом посмотрела на баночку.

– Думаешь, туда что-нибудь добавили? – прошептала она.

– Вполне возможно! – Мейзи провела пуховкой по тыльной стороне ладони и поморщилась. – Ой, как чешется! Мисс, кто-то подмешал сюда чесоточный порошок! – Девочка показала руку. На коже уже появлялись маленькие красные пузырьки.

– Мейзи! Быстро смой это. Пока не стало хуже! – велела Сара. Она схватила тряпочку и стала смахивать пудру. – Представить не могу, что бы было, если б я припудрилась! Ох, мне пора, мой выход через минуту… – Она крепко обняла Мейзи. – Лотти сказала, что ты золото. Она права! – Сара покачала головой и улыбнулась. – Ты прекрасная маленькая сыщица. Знаешь, мне теперь кажется, что ты и ожерелье сможешь найти!

Мейзи ехала домой в кебе и думала, как же хорошо, что Сара в неё верит! Но как найти ожерелье? Возможно, Сара права, и его давным-давно унесли из театра. Только когда его украли, никто, даже Сара, не знал, насколько оно ценное. Значит, его украли, чтобы ей насолить, а не ради денег. И это давало надежду, что ожерелье по-прежнему в театре. К сожалению, Мейзи понятия не имела, откуда начать поиски: слишком уж много укромных местечек и тёмных углов.

Кеб подъехал к Альбион-стрит. Подавив зевок, Мейзи поблагодарила кучера и побежала к задней двери дома. Она хотела зайти на цыпочках и сразу же юркнуть в кровать, ведь была уже почти полночь, но на кухне горел свет.

– Бабушка! Ты меня ждала!

– Мейзи, у меня не было особого выбора. Твоя собака с ума сходит – боится, что ты никогда не вернёшься.

Эдди бегал вокруг Мейзи, подпрыгивал и радостно тявкал.

– Эдди, прости! Ты скучал по мне? – Мейзи засмеялась и подхватила его на руки. Щенок потянулся к девочке и облизал ей нос.

– Он громко лаял, скулил, никогда такого не было! Мейзи, ты можешь брать его с собой в театр? – с надеждой спросила бабушка.

Девочка нахмурилась:

– Вообще-то… у них очень много мышей. Мисс Сара сказала, что одно её платье изгрызли по швам. Повсюду расставили мышеловки, но я всё равно видела мышь в гримёрной мисс Сары. – Она задумчиво кивнула. – А ещё он может охранять гримёрную. Сегодня кто-то подсыпал Саре в пудру чесоточный порошок, но если б там был Эдди, этого бы не случилось. Бабушка, прости, что он не давал тебе спать.

– Что уж там. – Бабушка посмотрела на своё шитьё и улыбнулась. – Мейзи, я бы в любом случае тебя дождалась.

Глава седьмая

Следующим вечером Мейзи снова была в театре.

– Что тебе надо?

Мейзи, стараясь выглядеть невинной и грустной, заглянула в гримёрную кордебалета – на неё презрительно уставилась высокая девушка с блестящими тёмными волосами.

– Ты вообще кто такая? – Ещё одна актриса обернулась и посмотрела на девочку.

Мейзи подумала: «Интересно, она красит волосы? Похоже на то! Ничего себе, какие красные кудри! Бабушка была бы в ужасе!»

Костюмерша Лили, помогавшая девушкам с причудливыми платьями, оглянулась:

– А, это Мейзи. Новая помощница мисс Мэссей. Вместо бедняжки Люси.

– Ах! – Девушка с красными волосами вздрогнула. – Даже думать об этом не хочу. На этой лестнице можно шею сломать. Мы постоянно по ней бегаем, странно, что всё ещё живы. Администрации надо срочно что-то с ней сделать!

Сначала Мейзи хотела сказать, что лестницу чем-то смазали, и посмотреть на реакцию девушек, не выглядит ли кто виновато, но потом передумала. Мейзи не знала их достаточно хорошо. Она узнала только Арабеллу – та заплетала волосы в другом конце комнаты. Трудно догадаться, кто чувствует вину, если не знаешь, как человек выглядит, когда спокоен.

– Не знаю, – медленно прошептала Мейзи. – Думаю, Люси рада – она хоть немного отдохнёт.

Темноволосая девушка уставилась на девочку:

– О чём ты говоришь?! Она сломала ногу!

Мейзи пожала плечами:

– Да, но теперь она проведёт в постели несколько недель, а мисс Мэссей всё равно ей платит. – Мейзи театрально вздрогнула. – Наверное, она благодарит небо, что всё так вышло! Я здесь всего один день, но уже не откажусь от недели отдыха!

– Она ужасна, да ведь? – Красноволосая девушка хохотнула и наконец прямо посмотрела на Мейзи. – Что она сделала? – спросила она и хитро покосилась на остальных.

Темноволосая девушка, завязывавшая ленточки на туфлях, оторвалась от своего занятия и посмотрела на девочку:

– Что она тебе наговорила? – хихикнула она. – Обвинила тебя в воровстве? Наверное, сказала, что вызовет полицию – вдруг это ты украла ожерелье, пусть тебя обыщут!

– Флора! Китти! – Арабелла развернулась и бросила пронзительный взгляд на девушек. – Зачем вы так? Сара ничего плохого вам не сделала. А ожерелье действительно кто-то украл.

– О да, конечно, ты что, подружка её, а? – Красноволосая Флора с отвращением фыркнула. – Она просто самодовольная ведьма и не заслуживает главной роли! – Одной рукой она обняла Мейзи за плечи. – Дорогая, расскажи нам всё. Она монстр, да? На неё невозможно работать?

Мейзи грустно шмыгнула носом и сжала кулачки в кармане.

– Она меня ударила, – жалостливо сказала она. – И запустила в меня пудреницей! Она чуть не попала мне по голове…

– Так я и думала! Ну что, Арабелла? Кажется, у твоей любимой Сары гадкий характер! – довольно кивнула Флора.

Арабелла пожала плечами и посмотрела на Мейзи:

– Я в это не верю. Тебе не стоит сплетничать, если не хочешь потерять работу. – Она подошла к Мейзи и Флоре. Арабелла взяла девочку за подбородок, подняла её голову и посмотрела прямо в глаза.

Мейзи, хмурясь, дерзко на неё взглянула. Ей не нравилась Арабелла. Что бы ни говорила мисс Сара, Арабелла чересчур мила…

Но наверняка она хорошая подруга Сары. Когда Флора и темноволосая девушка, явно завидуя успеху Сары, нелестно о ней отзывались, Арабелла могла просто промолчать.

Может, они так сильно ей завидовали, что украли ожерелье? Мейзи допускала, что актрисы подшучивали над Сарой – мерзко, подло, это вполне в их духе, но кража ожерелья – немного иная вещь. Мейзи посмотрела на настенные часы и вздохнула:

– Мне пора, а то мисс Сара с меня шкуру спустит!

Китти засмеялась:

– Удачи, Мейзи. Если она снова кинет в тебя пудреницей – прячься!

Мейзи улыбнулась и выбежала из гримёрной. В коридоре девочка остановилась и нахмурилась. У неё есть две подозреваемые – Китти и Флора, Мейзи могла быть довольна. Но она чувствовала – что-то тут не так.

Глава восьмая

Утром Мейзи еле встала, чтобы начать уборку, но бабушка отправила её обратно спать:

– Потом уберёшься, – твёрдо сказала она. – Тебе надо отдохнуть. Мейзи, может, мне и не нравится, что ты работаешь в театре, но я не могу отрицать – платят тебе хорошо, ты много зарабатываешь. И мисс Сара очень добра, нанимая тебе кеб вечером. Она так заботлива!

Мейзи вернулась в кровать, Эдди свернулся калачиком у неё в ногах. Заснуть девочка не смогла, хотя сильно устала. Мысли о театре не давали покоя – как же узнать, кто так жестоко шутит над Сарой? Может, устроить ловушку? Вдруг злоумышленник попадётся прямо на месте преступления!

Мисс Сара больше не верила в проклятие, так что эти шутки её не пугали. Впрочем, менее неприятными они от этого не становились. Бедняжка Люси всё ещё не поправилась. Мисс Сара собиралась навестить её сегодня, принести что-нибудь вкусненькое.

Мейзи зевнула и повернулась на другой бок, закрыв глаза. Ей надо поспать – уже дважды она приходила домой очень поздно, поэтому была утомлена, а таких ночей предстоит ещё много. Девочка засыпала, перед её глазами плясали блестящие изумруды и танцевали кордебалет.

Вечером Мейзи отправилась в театр Донтри, рядышком семенил счастливый Эдди. Она была рада взять с собой щенка. Хотя в театре было интересно, по Эдди девочка очень скучала. Около театра она сбавила шаг, мысленно надеясь, что привратник не будет ругаться из-за собаки.

Удивлённый привратник, мистер Джонс, выглянул из своей будки, но, кажется, ему нравились собаки. Он улыбнулся Эдди:

– Какой славный малый!

– Он прекрасно ловит мышей! – сразу похвасталась Мейзи. (И это правда! Эдди выкладывал пойманных мышей около задней двери и часто звал Мейзи полюбоваться добычей. Правда, он обижался, что девочка потом их выкидывала.) – Мисс Сара сказала, что в театре полно мышей, поэтому я взяла его с собой!

– Отличная мысль! – кивнул мистер Джонс. – Пусть потом сюда приходит, эти гадкие мыши постоянно присматриваются к моим бутербродам.

Мейзи поспешила внутрь, надеясь, что Эдди придётся по душе и Саре. К счастью, щенок как раз поймал в коридоре мышь. И когда появилась Сара, он вышел ей навстречу с добычей.

– Ой, Мейзи, это твой щенок? Какой милый! Умный, умный мальчик!

– Да, мисс. Я подумала, он сможет ловить мышей, – прошептала девочка, чуть наклонившись вперёд. – А ещё он сможет охранять вашу гримёрную, если это понадобится.

– Конечно, да-да. Просто замечательно. Мистер Лоренцо, постановщик танцев, немного изменил выступление. Ты мне нужна за кулисами, поможешь снять эту жуткую шляпку и подашь зонтик для «Солнечных дней». – Сара улыбнулась. – Мейзи, ты сможешь увидеть часть представления. Ты рада?

Мейзи довольно улыбнулась. Она до сих пор мало знала о спектакле: это постановка про цирк, много музыкальных номеров, фокусов, на сцене будут ходить по канату… К тому же девочке было очень интересно, что же происходит за кулисами.

Она с нетерпением ждала второго акта, когда Саре понадобится помощь. В антракте Мейзи уложила Эдди спать на одеяло в углу комнаты, и они с Сарой поспешили за кулисы.

До этого девочка даже представить не могла, как выглядит театр изнутри. Проходя мимо зала перед представлением, она увидела нескончаемые ряды пыльных бархатных кресел, но осталась разочарована – всё это выглядело убого. Теперь же, когда на сцену вырвались танцовщицы и закружились в танце, открывая второй акт, Мейзи потеряла дар речи. Вся сцена залита светом, восторженная публика, следящая за представлением… Зал был полон! Тут и там прожекторы освещали декорации – огромный золотой замок, по крайней мере так казалось Мейзи.

Девочке было приятно осознавать, что она тоже часть театра. Мейзи наблюдала за танцорами, которые выписывали на сцене искусные узоры, посередине кружилась Сара. Девочка раньше никогда не видела, как она танцует, – и сейчас Сара показалась ей идеалом. Она точно заслуживает главную роль – наверняка это поняли все.

Зал взорвался аплодисментами. Сара под руку с мистером Эдвардом Хартом (он играл её поклонника) выбежала вперёд, и овации стали ещё более бурными. Когда Мейзи развязывала её шляпку, Эдвард с одобрением посмотрел на Сару:

– Хорошо сегодня играем, – кивнул он. Сара с удивлением на него взглянула, потом улыбнулась.

– Мейзи, ты приносишь мне удачу! – прошептала она, когда он ушёл. – Он первый раз сказал что-то приятное!

Саре снова надо было возвращаться на сцену – с распущенными волосами и зонтиком с оборками. Мейзи не терпелось увидеть номер. Сара сказала, что ей надо пройтись по сцене, изображая, будто она беспечно прогуливается, а вокруг неё будут цирковые артисты. Причём идти надо так, чтобы никто из жонглеров её не задел.

Затаив дыхание, Мейзи наблюдала за шарами, пролетающими туда-сюда над головой Сары, когда та шла по сцене и мечтательно размахивала зонтиком. Сцена была милой и забавной, в зале слышался смех.

Зал засмеялся ещё громче, когда на сцене появилась маленькая белая собака с коричневыми пятнышками. Она подпрыгнула, поймала один мячик и сжала его в зубах. Казалось, это тоже часть сценария, но…

– Эдди! – ошеломлённо прошептала Мейзи, пытаясь отвлечь щенка и подманить его к себе. Естественно, она не могла просто его позвать, а Эдди не обращал на хозяйку никакого внимания. Не выпуская мяч из пасти, он просто сел, довольный собой, а вокруг него продолжали танцевать.

– Меня уволят! – с ужасом пробормотала Мейзи. – Точно уволят! Эдди, иди же сюда!

Мейзи наклонилась, чтобы подозвать Эдди – наверное, именно благодаря этому она увидела, что произошло дальше. Все случилось буквально молниеносно! Сара кружилась возле группки танцовщиц – те делали вид, что пришивают блёстки к цирковым костюмам. Показалась розовая туфелька, кто-то из девушек выставил ногу. Можно было сказать, что произошёл несчастный случай, но Мейзи видела, как Сара споткнулась, подпрыгнула на одной ноге, потом пошла дальше, делая вид, что ничего не произошло. Тогда девочка подумала, что это сделали специально. Мейзи даже видела, чья это была туфелька. Арабеллы!

Арабелла, подруга Сары, подставила подножку, чтобы Сара упала!

– Но она же такая милая! – покачала головой Мейзи.

На следующий день они с Элис сидели в пансионе на Альбион-стрит.

– Больше никто не относится к Саре так доброжелательно. Про мисс Сару говорят много гадостей за её спиной, но Арабелла её защищает. Когда я начала сплетничать, она меня отругала. Я просто не верю, что это она! Ведь именно Арабелла пришла к Саре рассказать про плакаты, она переживает за подругу! – Мейзи нахмурилась. – Наверное, мне показалось. Сара просто поскользнулась.

– Мейзи, люди не всегда такие, какими кажутся! – тихо заметила Элис, приглядываясь, не поднимается ли кто по лестнице.

Мейзи должна была подметать пол, а Элис убежала от мадам Лориме, с которой занималась французским. Француженка постоянно засыпала после обеда, и это было прекрасной возможностью для девочек, чтобы поболтать.

– Надо следить за мисс Сайдботэм, – прошептала Элис. – Вполне в её духе прийти и забрать меня пораньше. Не хочу, чтобы нас прерывали на самом интересном месте. Жаль, что я недостаточно взрослая, чтобы обходиться без гувернантки.

– Это не может быть Арабелла… Она слишком милая, чтобы сделать такую подлость! Но я своими глазами видела… – Мейзи покусывала ноготь большого пальца.

Элис закатила глаза:

– Господи, Мейзи! Арабелла – актриса! И, кажется, очень хорошая, если ей хотят отдать роль Сары. Может, она и выглядит хорошей, но это не значит, что она действительно такая!

Мейзи посмотрела на подругу.

Страницы: «« 123 »»

Читать бесплатно другие книги:

На сегодняшний день в мире существует только 2 научно доказанных и официально признанных ВОЗ (Всемир...
И сыграли они пышную свадьбу! И жили долго и счастливо!Конец.Этим словом заканчиваются все сказки. Н...
«Важно правильно распознать тип личности человека еще в детстве. Тогда многие его поступки перестану...
«Великий мастер фантастики» Андрэ Нортон прославилась в нашей стране благодаря циклу «Королева Солнц...
Думаете, Баба-Яга – это такая старуха с костяной ногой? Я тоже раньше так думала. Оказалось, что Яга...
В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Инд...