Королева Солнца Нортон Андрэ
— Вы говорите, это предки латмеров? — его голос звучал недоверчиво, и, если бы Дэйн сам не видел, как они выползали из эмбриобоксов, он не поверил бы тоже.
— Разве что перепутали груз, — заметил Тау, — но я считаю, что эту возможность следует исключить. Эмбриобоксы проверяли в порту Ксечо. Рутинная процедура, но эксперты ничего не пропустили бы.
Мешлер наклонился, поднял край крыла, обтянутого жесткой кожей, а потом уронил на чешуйчатое тело, которое подергивалось от дыхания.
— Если ваш ящичек может это сделать…
— Не наш ящичек, — поправил Дэйн. — И вспомните муравина… этот ящичек явно не первый.
— Доложить! — Мешлер как будто разговаривал сам с собой, — Немедленно… — Он извлек танглер — оружие, делавшее любого пленника абсолютно, неподвижным, и, пользуясь им с большим искусством, привел в неподвижность лапы, крылья, головы и хвосты драконов.
Они перетащили драконов к флиттеру и засунули их в грузовой отсек. Мешлер покачал головой над останками латмеров. Он решил, что двое из них, боровшихся до конца, выживут, но остальные погибли. Сейчас следовало сообщить об этом злополучному хозяину.
— Он потребует возмещения убытков, — с удовлетворением заявил Мешлер. — И если обвинить вас в повреждении территории…
Дэйн не знал, что такое повреждение территории, но по тону Мешлера понял, что ничего хорошего это «Королеве» не принесет.
— Вина не наша, — ответил Тау.
— Не ваша? Вы не доставили груз в порт, это его часть, поэтому вы еще отвечаете за него. И если груз поврежден…
«Сложная проблема, — подумал Дэйн. — Мы отвечаем, несомненно, за повреждение груза, но отвечаем ли за ущерб, причиненный грузом?»
Он напряженно вспоминал инструкции, которые изучал в школе и во время службы на «Королеве». Случалось ли такое раньше? Он не мог вспомнить. Ван Райк знает, конечно, но он далеко, в другом секторе Галактики, и только Дух Космоса знает, когда он присоединится к ним.
— Двигаться кратчайшим путем. — И снова Мешлер разговаривал сам с собой.
Несколько минут спустя вместо того, чтобы снова продолжать путь на восток по-прежнему курсу, нос маленького корабля повернулся на запад. Мешлер издал восклицание и ударил кулаком по шкале. Маленькая стрелка дрогнула, но не повернулась. Мешлер принялся щелкать переключателем, нажимать кнопки, но курс не менялся.
— Что случилось? — Дэйн достаточно хорошо знал флиттер, чтобы понять, что машина движется по определенному курсу автоматически и рейнджер не может изменить этот курс.
Тау наклонился вперед, почти поравнявшись с Дэйном.
— Смотрите на индикатор! Мы на контрольном луче!
Красный огонек на приборном щитке свидетельствовал о том, что их влечет мощный луч.
— Не могу оторваться. Мешлер опустил руки. — Флиттер не слушается управления.
— Но если никто не устанавливал курс… — Дэйн смотрел на шкалу.
Конечно, можно установить автоматический курс, но никто за них этого не делал, и, хотя все они были заняты перетаскиванием драконов, никто не мог незаметно подобраться к флиттеру.
— Контактный луч, — задумчиво сказал Мешлер. — Но это невозможно! В том направлении ничего нет. Быть может, несколько бродячих охотников… И экспериментальная станция Трости, но она к северу отсюда. И даже у них нет такого оборудования…
— У кого-то есть, — отозвался Тау. — И похоже, что в этой дикой местности есть больше, чем вы предполагаете, рейнджер Мешлер. А тщательно ли вы патрулируете?
Мешлер поднял голову, и щеки его покраснели.
— Перед нами целый дикий континент. Большею часть его нанесена на карту с воздуха. Что касается исследований местности, то у нас слишком мало людей и средств. И главная наша задача — защищать поселки. На Трьюсе никогда раньше не было неприятностей.
— Если вы хотите сказать «до прибытия к вам „Королевы Солнца“», — с горечью возразил Дэйн, — то не стоит. Не мы произвели на свет регрессированного муравина, не мы убили тех двоих в краулере и не мы втянули свой корабль в эту переделку. Если нас удерживает контрольный луч, значит, где-то есть установка. Так что в этой дикости вы не все знаете.
Но Мешлер, казалось, не слушал. Он включил коммуникатор, поднял микрофон и произнес серию звуков, должно быть, какой-то код. Трижды он повторил его, каждый раз ожидая ответа, а потом, пожав плечами, положил микрофон.
— Коммуникатор не в порядке?! — спросил Тау.
— Похоже, — ответил Мешлер, а флиттер продолжал в сгущающихся сумерках лететь на запад, углубляясь в неизвестность.
Глава 9. Охота на людей
Стемнело, но когда Дэйн хотел отключить огни Флиттера, Мешлер удержал его.
— Не нужно, нас не должны видеть, — объяснил он, и Дэйн устыдился своего инстинктивного, но неосторожного поступка.
— Куда мы летим? — спросил Тау;
— На юго-запад. По нашим сведениям тут ничего нет, — ответил Мешлер. — Разве я не говорил?
— А эта станция Трости, — настаивал Тау. — В чем заключаются ее эксперименты? Агротехника, ветеринария или общие исследования?
— Агротехника, но не только для Трьюса. У них лицензия на экспорт. Но они тут ни при чем. — Я навещал их во время обходов. Мы далеко от них и к тому же у них нет установки, способной произвести такой луч.
— Трости, — задумчиво повторил Тау, — Трости…
— Веганец Трости. Организация основана по его завещанию, — объяснил Мешлер.
Веганец Трости! Дэйн вспомнил сотни слухов и в разной степени правдоподобных рассказов о веганце Трости. Он был одним из тех людей, кто, по выражению землян, обладал «золотым прикосновением». Каждое изобретение, которое он поддерживал, каждое исследование, которое он финансировал, оказывались успешными и в его казну стекались новые миллионы. Никто не знал, каким богатством обладает Трости. Время от времени он вкладывал астрономические суммы в исследовательские проекты. Если они удавались, а они обычно удавались, прибыль отходила планете, представившей базу для исследований. Конечно, были и другие слухи, всегда возникавшие в тени таких людей, что его «удачи» не всегда объяснялись известными предприятиями, что некоторые его проекты не подлежат оглашению, что он вел свои исследования на двух уровнях, один из которых был открыт и маскировал другой, и что цели другого были гораздо менее привлекательны для публики.
Но хотя такие слухи тоже превратились в легенду, ни разу не было получено доказательство их правдивости. А финансовая сторона предприятия Трости продолжала поражать воображение. Если он допускал ошибки или шел по другим дорогам, все это было забыто. Так жил веганец Трости, человек, о личности которого не было практически ничего известно. Почти с ненавистью он сторонился известности. Рассказывали, что часто он сам работал среди своих подчиненных, особенно в исследованиях, причем сами они об этом не знали. Когда он исчез, оказалось, что он установил такой плотный контроль в своей империи, что она продолжала действовать во имя знаний и общего блага, так что на многих планетах его считали героем, почти полубогом.
Оставалось неизвестным, как он исчез, несмотря на расследование Патруля. Просто ёго представители на многих планетах объявили, что его частный корабль пропустил все сроки возвращения и они в соответствии с его волей ликвидируют его предприятия. Так и поступили, хотя внимание общественности, казалось, не давало возможности скрыть что-либо. Говорили, что он отправился в очередную экспедицию, что перестал регулярно посылать сигналы, как всегда делал. И вступило в действие его завещание. Никто не знал о его молодости. Прошлое его, как и конец, было темным. Он кометой промелькнул по населенным Галактикам и изменил мир, в котором появился.
— Мы теряем высоту! — неожиданно воскликнул Мешлер.
— И еще… — Тау снова наклонился вперед, так что голова его и плечи оказались рядом с сидевшими впереди. — Видите?
— Рука его была темной тенью в полумгле рубки, но в руке он держал небольшой прибор с освещенной шкалой, где стрелка отклонялась вправо. Прибор гудел, причем Дэйну показалось, что гудение становилось громче.
— Что?.. — начал Мешлер.
— Впереди радиация того же типа, но сильнее, чем из ящичка на «Королеве». Кажется, мы скоро получим ответ.
— Послушайте… — Лицо Мешлера казалось Дэйну неясным пятном в темноте, но в его голосе слышалась нотка, которой раньше не было. — Вы говорите, что эта радиация приводит живые существа к регрессу.
— Мы можем судить на основании зародышей и бречей, — сказал Тау.
— А может ли радиация подействовать на нас?
— Не знаю. Ящичек пронес на борт человек. Торсон видел его в руках женщины-чужака. Конечно, этот человек мог быть послан на смерть, но я так не думаю. Им нужно было, чтобы «Королева» доставила сюда груз, а регрессировавший экипаж не мог бы управлять кораблем. Мы не смогли бы выйти из гиперпространства. Но если радиация усилится… Впрочем, не знаю…
— И вы говорите, что впереди та же радиация?
— Да, если судить по показаниям прибора…
Если он хотел что-то добавить, то так и не смог — флиттер неожиданно пошел вниз. Мешлер с криком вцепился в управление — бесполезно. Он не мог поднять флиттер, не мог предотвратить его падение.
— Аварийные условия!
Дэйн скорее почувствовал, чем увидел, как пилот коснулся красной кнопки. Он сделал то же самое со своей стороной кабины. Сколько у них осталось времени? Достаточно ли? Планета была темной массой, и он не знал, быстро ли они к ней приближаются. Он почувствовал, как поднимается пена, вытекая из специальной полости, и обвивает его тело. Она уже добралась до горла и коснулась подбородка. Следуя инструкции об аварийной обстановке, он откинулся на сиденье и закрыл глаза, когда защитная масса сомкнулась, над ним и бречем. Следовало бы предупредить бреча, но Дэйн забыл об этом. Совсем забыл о существе, так тихо оно сидело в мешке, а теперь стало поздно.
Расслабиться. Он боролся со своими нервами. Расслабиться, предоставить действовать, защитному желе — напряженное тело хуже взаимодействует с пеной. Расслабиться. Он напряг свою волю. Удар. Несмотря на пену, Дэйн едва не потерял сознание. Он не знал, сколько прошло времени, прежде чем он смог нащупать рычаг справа от себя. Ему пришлось преодолеть сопротивление желе, но наконец его пальцы сомкнулись на рычаге. С резким толчком открылась дверь, и пена хлынула в отверстие, вынося и его.
Теперь пена опадала. Большой ее пласт уже упал с головы и плеч. Он открыл глаза и тут же закрыл их, ослепленный сильным лучом фонаря и не способный понять, что происходит. Они ударились, а потом, Руки, вытащившие его из пены, действовали без нежности По-видимому, владельцев этих рук интересовала лишь скорость. Его рывком поставили на ноги, и луч фонаря по-прежнему, светил ему в глаза, так что он не смог разглядеть окружающих… Их было двое. Высвободив его, они искусно приложили танглер к его рукам и ногам, а затем замотали его от талии до плеч быстротвердеющей лентой. Потом Дэйна оттолкнули в сторону, так что он больно ударился о землю. От толчка он несколько раз перевернулся, и луч перестал светить в глаза. Он мог видеть, хотя люди, занявшиеся Тау, оставались смутными фигурами.
Дэйн не знал, сколько их. Часть была невидима, используя луч фонаря как укрытие.). Работали они так эффективно, что можно было подумать, что к-таким действиям их тщательно готовили. Все трое из Флиттера находились под контролем. Но мешок с бречем не извлекли! Они не знают о существовании животного или не считают его важным?
Желе под действием воздуха быстро распадается, так что бреч скоро освободится, но он может испугаться аварии и пены, а Дэйн не знал, что можно ожидать от бреча. Тут он услышал гудение приближающегося, краулера. В луче фонаря показался трос. Его прикрепили к носу Флиттера, и разбитая машина со скрежетом двинулась. Куда ее тащат, Дэйн не видел. Его самого схватили за плечо и поволокли по неровной тропе. Он спотыкался и несколько раз упад бы, если бы невидимый сопровождающий не поддержал. Наконец они оказались на поляне, где под нависшей скалой был разбит лагерь. Стояла полевая кухня, грудой было навалено различное оборудование. Ясно, что похитители находятся здесь уже несколько дней и хорошо оснащены.
Диффузная лампа бросала рассеянный свет. Она еле светила, как будто обитатели лагеря экономили энергию. В ее свете Дэйн увидел троих людей, Которые Привели их сюда. На всех обычные охотничьи костюмы с поясами для инструментов, какие надевали на неисследованных планетах. Все — земляне или потомки землян, но тот, который встал при их появлении, не был землянином. Он принадлежал К неизвестной Дэйну расе. Очень высокий, так что ему приходилось наклонять голову и плечи, чтобы уместиться под выступом скалы. Кожа желтого цвета — не оранжево-желтого, как у Некоторых землян, а более яркого оттенка. А глаза и зубы светились, точно покрыты каким-то флюоресцентным веществом. Волосы у него были редкими и росли клочьями с ровными промежутками между ними. Череп конусообразный, сужающийся к макушке, но тело, если не считать несоразмерных с торсом рук и ног, было похоже на тело землянина. Он тоже был одет в охотничий костюм.
Дэйн подумал, знает ли Тау с его большими знаниями чужих рас, что это за раса. Откуда бы чужак не происходил, было ясно, что он командовал в лагере. Он не говорил, но жестикулировал, и троих пленников отвели к скале и заставили сесть. Чужак сел радом с лампой. В руках его, с пальцами, будто лишенными костей, был коммуникатор, но он не начал в него говорить, а двумя пальцами начал выбивать дробь по микрофону. С пленниками никто не разговаривал, а Мешлер не задавал вопросов. Когда Дэйн взглянул на рейнджера, то увидел, что тот внимательно изучает сцену, как бы запоминая ее участников.
На незнакомцах охотничья одежда, да и оборудование, как у спортивных охотников на чужих планетах, но если они под таким предлогом очутились в этой части Трьюса, то наверняка получили разрешение на это и с ними должен быть проводник, но никакого проводника не видно. Не было слышно и возвращения краулера, утащившего флиттер. Дэйн пришел к заключению, что отряд большой, но остальные постарались, чтобы их не видели. Послав свое кодированное сообщение, высокий чужак закутался в длинный плащ с капюшоном, отошел в сторону от лагеря и лег. За ним последовали двое землян, и ни один из них не взглянул на пленников. А третий остался у огня, держа в руках танглер.
Дэйн мало что смыслил в электронике, но в лагере ничто не напоминало ящичек с «Королевы» — и ничто не свидетельствовало о том, что источник мощных сил, приведший сюда флиттер, находится здесь. Но по-прежнему не ясен ключ к разгадке. Дэйн устал, но неудобное положение не Давало ему возможности уснуть. Взглянув на Тау и Мешлера, он увидел, что они тоже не спят. Часовой у костра время от времени вставал и прохаживался, бросая быстрый взгляд на пленников и потом всматриваясь в темноту за пределами лагеря.
Он как раз занимался, этим, когда Дэйн уловил движение по другую сторону лагеря. Кто-то осторожно двигался там, и это движущееся было слишком мало даже для ползущего человека. Бреч! Но Дэйн не мог сказать, почему он вдруг вспомнил о брече. Вероятно, существо искало бы спасения подальше от отряда, захватившего пленников. Часовой обернулся, и теперь Дэйн ничего не видел. Когда часовой вернулся к лампе, Дэйн вообще не был уверен, что он что-то видел, но он осторожно поглядывал в ту сторону, стараясь не поворачивать голову, чтобы не привлекать внимание часового. И тут же был вознагражден, увидев метнувшуюся от куста к груде ящиков фигурку. Безошибочно определил: это бреч со своей длинной, украшенной рогом мордой.
Дэйн не мог догадаться, что старается предпринять бреч. Разве что просто хочет держаться вблизи людей?.. Дэйн видел, как бреч пользовался станнером, но они безоружны, а во флиттере никакого оружия не осталось. Часовой снова отошел, и, как только он повернулся спиной, бреч выскочил на открытое место, беззвучный, как тень. Сделав быстрый бросок, бреч прижался к земле рядом с Тау, повернув голову под неудобным углом. Рог! Он использовал рог, чтобы развязать врача.
Полосы было нелегко разорвать, они очень эластичны и чрезвычайно прочны. Но Дэйн увидел движение головы бреча — тот разрезал узел. Тау поморщился, как будто ему было больно, но не пошевелился. Рука Тау чуть дернулась, и Дэйн испытал прилив возбуждения. Бречу каким-то образом удалось перерезать ленту. Тау освобожден, хотя по-прежнему не поднимается. Но вот Тау чуть отодвинулся от стены, и Дэйн понял, что бреч незаметно подбирается к нему. Он оказался прав — вскоре к нему прижалось теплое тело. Рог бреча дернул ленту, связывающую его руки, и вот он тоже свободен и, в свою очередь, отодвинулся от стены, давая возможность бречу подобраться к Мешлеру.
Часовой двинулся обратно, продолжая наблюдать и за пленниками и за внешней темнотой. Он был слишком насторожен, чтобы невооруженные пленники могли бы что-то предпринять. Но вот часовой в очередной раз встал и направился к спящим товарищам и растолкал одного из них. Тот взял у него танглер и занял место у лампы, а первый улегся на его место. И все это молча, будто они не умели говорить.
Бреч прижался к земле рядом с Мешлером, и Дэйн знал, что тот тоже свободен. Бреч, используя людей и тени для укрытия, пробрался к груде ящиков, за которыми он уже скрывался на пути в лагерь. Часовой как раз отошел, и, когда он достиг самого отдаленного пункта, бреч двинулся. Дэйн не видел, что толкнул бреч, но этот предмет со звоном покатился к лампе. За несколько секунд до соприкосновения предмета с лампой Дэйн приготовился. От удара лампа перевернулась, и свет погас. Дэйн и остальные бросились вперед за пределы досягаемости танглера. Дэйн не пытался встать, он покатился и пополз, а звуки говорили ему, что товарищи рядом.
Он ожидал услышать крик часового, а послышался свист — выстрел, из танглера, — но если кого-нибудь и задело, то не его. И вот он уже за пределами лагеря к на ногах. Ударившись о кого-то, он замахал руками и ощутил поверхность термокостюма. Кто-то Поддержал его, и вдвоем они пробрались сквозь густой кустарник. Растительность отразит выстрел танглера, но у похитителей есть и более опасное оружие.
— Тау?
— Да! — Шепот слышался рядом.
— Мешлер?
— Не знаю, — прошептал Тау.
Треск, который они издавали, продираясь сквозь кусты, конечно, был слышен часовому. Чьи-то руки подхватили Дэйна, и он обернулся, готовый ударить.
— Тише! — Не узнать голос рейнджера был невозможно. — Не шумите!
Он потащил за собой Дэйна, который, в свою очередь, тянул Тау. Дэйн заключил, что Мешлер обладал исключительной способностью видеть в темноте. Больше они не спотыкались о кусты, а шли либо по извивающейся тропе, либо по незаросшему лесу. Продвигались они все врёмя быстро. Дэйн недоумевал, почему не слышно тревоги в лагере, но вот вспыхнул свет — это вновь заработала диффузная лампа, но на этот раз на полную мощность. Но беглецы уже были защищены растительностью. Подошвы их космических башмаков застучали по более твердой почве и растительность исчезла, а;‘с обоих сторон поднялись какие-то стены. Дэйн поднял голову. Вверху виднелась узкая полоска с двумя звездами. Что-то потерлось о его колено. Оторвавшись от товарищей, он наклонился и нащупал бреча. Тот дрожал, и Дэйн расстегнул термокостюм и посадил туда бреча.
— Что? — прошептал Мешлер.
— Бреч… Он замерз. — Дэйн подумал, сколько времени это существо находилось на холодном; ночном воздухе.
— Он знает, где флиттер? — Шёпот Мешлера звучал настойчиво.
Устраивая бреча, Дэйн обнаружил, что тот все еще носит транслятор. Отстегнув капюшон, он прошептал в микрофон:
— Летающая машина где она?
— В дыре… В земле. — Бреч, к облегчению Дэйна, отвечал быстро, и Дэйн боялся, что тот потеряет сознание от холода.
— Где?
Бреч зашевелился, и Дэйн почувствовал, как голова бреча повернулась направо.
— Направо… Он говорит — в дыре… — доложил Дэйн Мешлеру.
Мешлер уверенно двинулся в том направлении, как будто ясно видел. Когда землянё начали спотыкаться и падать, он вернулся.
— Быстрее!
— Что хорошего в быстроте, если мы переломаем кости?
— Резонно, — присоединился к этому мнению Тау.
— Но местность открытая, — заметил Мешлер.
— В темноте может случиться что угодно, — настаивал Тау.
— В темноте? Вы хотите сказать, что вы не видите? — Голос Мешлера звучал удивленно.
— Не ночью.
— Я не знал. Подождите. — Еле различимая фигура коснулась рук Дэйна. — Привяжите к поясу. Я поведу.
Как только Дэйн ухватился за пояс и Тау положил ему руку на плечо, рейнджер пошел вперед так уверенно, как будто освещал дорогу фонарем.
— Туда? — спросил он немного погодя.
— Туда? — повторил вопрос Дэйн для бреча.
— Да, скоро большая дыра.
Дэйн передал информацию, и вскоре они действительно подошли к большой дыре — глубокому провалу, ведущему в неизвестность.
— Видите что-нибудь? — спросил Дэйн.
— Флиттер разбит, — мрачно ответил Мешлер. — Но нам нужны припасы… если они остались и сохранились.
Пояс неожиданно повис в руке Дэйна, и он услышал, как Мешлер спускается к флиттеру.
Глава 10. Ловушка
Дэйн молча протестовал — не время исследовать обломки. Сзади ярко светила лампа. Должно быть, погоня уже в пути. И кто управлял краулером, притащившим сюда флиттер? Эти враги тоже могли охотиться на них. Он вспомнил о способности бреча улавливать эмоции. Несомненно, бреч сможет обнаружить преследователей.
— Идут ли другие? — пробормотал он в транслятор, почувствовал, как зашевелился бреч, и понял, что он поворачивает свою длинную морду, как некий радар.
— Сзади, не везде…
Чтоб Мешлера сожгло бластером! Мешлер держит их в ловушке, пока осматривает бесполезные обломки. Те, кто их захватили, не оставили оружия. Или оставили? Может, они хотели придать больше правдоподобия картине катастрофы. Но для этого нужны еще тела… Холодок пробежал по спине Дэйна — тела под рукой, когда понадобятся, то будут готовы. Возможно, сначала врагам будет нужна информация, а уж потом они превратят живых пленников в мертвые тела.
И чем дольше они трое задержатся здесь… четверо, поправил себя Дэйн, — пока бреч оказался наиболее полезным членом группы, тем больше надежды у врага, осуществить свой план.
— Надо убираться отсюда! — заявил он Тау. — Какой смысл бродить здесь? Нас немедленно схватят.
— Хотите уйти в одиночку? — спросил его Тау. — Очевидно, Мешлер обладает прекрасным ночным зрением. Если только эти бандиты не обладают таким же, Мешлер легко уйдет от них.
— Бандиты? — Дэйн понял, что это слово не должно удивлять его. Ясно, что они столкнулись с незаконной группой, действующей в укрытии, хотя обычно бандиты не вдаются в тщательное планирование. Их обычай — напасть и вовремя убраться. — Что им здесь нужно?
— Кто знает? Мешлер, во всяком случае, должен знать. Слушайте!
Они застыли, прижавшись плечом к плечу. Дэйн почувствовал, как напряглось тело бреча. Звук доносился снизу. Может, это Мешлер поднимается? Дэйн надеялся, что это так.
— Пошли! — Голос Мешлера прозвучал почти из-под ног Дэйна.
Дэйн отшатнулся и почувствовал, как натянулся пояс в его руке, и вот он, ведомый, как и раньше, с рукой Тау на плече, двинулся за рейнджером. Время от времени Мешлер шепотом указывал, куда ступить, но не говорил им, что нашел в обломках, хотя с его плеча свисал узел. Шли быстрее, чем Дэйн считал возможным, хотя тьма не давала возможности определить направление. Если они возвращались к шлюпке, их ждали несколько дней пути. Может, Мешлер и прав, отыскивая в обломках припасы. Время потеряло смысл… Время от времени Мешлер останавливался, давая им возможность передохнуть. Дэйн и Тау несли по очереди мешок с бречем. Тот больше не дрожал от холода, и Дэйн надеялся, что тот не заболеет от длительного пребывания на холоде.
Рассвет застал их в скалах, имевших самую причудливую форму от выветривания и холода. Большие обломки поддерживались коническими столбами, в камнях образовались щели и отверстия, некоторые из которых были с небольшую пещеру. Прекрасное место для длительного отдыха! И Мешлер явно не случайно пришел сюда. Дэйн не сознавал, насколько он устал, пока не упал в указанном Мешлером месте — узкой щели между скалами. Он никому не рекомендовал бы длительные переходы в космических башмаках, хотя и невозможно найти более прочную обувь. Массивные магнитные подошвы сжали ноги, будто стальные оковы.
— Расстегните обувь. — Тау наклонился и расстегнул свою.
— Но совсем не снимайте. Вдруг понадобится быстро уходить.
Расстегнув зажимы, Дэйн почувствовал такое облегчение, что шумно вздохнул. Мешлер развязал мешок, который взял во флиттере, и достал оттуда один тюбик рациона. Дэйн мог бы один съесть содержимое тюбика, но здравый смысл говорил ему, что Мешлер прав. Рейнджер отметил четвертую часть рациона, высосал и протянул Тау, а тот выдавил вторую четверть в углубление скалы, и бреч, вытянув длинный бледный язык, в два счета расправился со своей порцией. Съев свою долю, Тау протянул Дэйну почти пустой тюбик, и тот ел как можно медленнее, надеясь хоть немного утолить голод. Конечно, Е-рацион высокопитателен, человек вполне может продержаться на той доле, которую получил Дэйн, но это все равно, что лизнуть еду на тарелке, тогда как хочется съесть все.
— Мы двинемся на север. Далеко ли до шлюпки или до поселка, о котором вы говорили? — спросил Дэйн, убедившись, что в тюбике ничего не Осталось.
— Слишком далеко… оба они… чтобы добираться пешком, — раздался приглушенный ответ Мешлера. — Не хватит продовольствия и нет оружия.
— Мне кажется, вы говорили, что здесь нет опасных животных, — возразил Дэйн, не желая соглашаться с мрачной оценкой их положения, данной рейнджером.
— Нас преследуют, напомнил ему Тау. — Ну, если мы не можем идти на север, то что же делать?
— Краулер… — Мешлер завязал мешок. — И еще это… — Он протянул Тау предмет, в Котором Дэйн узнал прибор, определявший радиацию в беспомощном флиттере.
— Работает ли он? — спросил Мешлер.
Тау осмотрел прибор и нажал кнопку на головной части. Немедленно стрелка ожила и указала на человека, который держал прибор.
— Работает. В каком направлений лагерь? Я так запутался, что не отличу север от юга.
— Там, — Мешлер уверенно показал налево.
— Тогда источник радиации не там.
— У бандитов не видно никакого, оборудования, — заметил Дэйн.
Ящичек был компактным. Возможно, там закопано нечто подобное. Но в этом направлении… — Тау указал себе на плечо.
— Можно определить, как далеко? — спросил Мешлер.
— Нет, только луч оттуда сильнее.
Мешлер прислонился головой к скале.
— Даже до поселка Картла мы не доберемся пешком, — рассуждал он вслух. — Краулер медлителен и тяжел и его обычно не используют при поездках на далекие расстояния от лагеря.
— У геологов был краулер, — напомнил ему Дэйн.
— У них должен был быть и лагерь, — ответил Мешлер. — А лагерь под скалой… — Он вернулся к насущным проблемам и добавил: — Он тоже временный. Следовательно…
— Мы направимся прямо к ним в руки? — вспыхнул Дэйн.
— Вы с ума сошли!
— Я тренированный рейнджер. — Мешлера раздражало нетерпение Дэйна. — Эти люди в охотничьих костюмах… думаю, совсем не охотники.
— У нас нет оружия, — напомнил ему Тау. — Или вы что-то нашли во флиттере?
— Нет. Думаю, на нас направили, бы оружие, когда мы бы вернулись на сцену. Эти люди преследуют нас, да, но они ожидают, что мы двинемся на север. А если мы пойдем на юг и раздобудем краулер или… другой транспорт… у нас есть шанс. Иначе… — Он не закончил фразу, глаза его закрылись, и Дэйн понял, что ночь далась ему не совсем просто.
— Я дежурю первый? — взглянул Тау на Дэйна.
Дэйн хотел сказать, что нет, но не смог преодолеть пелену усталости, охватившей его тело.
— Вы — первый, — согласился он и тут же уснул, привалившись к камню.
Когда Тау разбудил его, бледное солнце зимы уже поднялось высоко и стало чуть теплее. Случайно или сознательно Мешлер выбрал хорошее убежище. Оно выходило на северо-запад — в направлении, откуда в первую очередь можно было ожидать преследователей. А преследователям) пришлось бы преодолеть открытый крутой подъем… Достаточно скатить на них несколько камней… Но когда Дэйн выбрался из убежища, то обнаружил, что поблизости таких камней нет. Потянувшись и разминая руки и ноги, он продолжал держаться в тени. Какие-то летающие существа скользили в воздухе на распростертых крыльях, опускаясь к земле, на поверхности которой ничто не двигалось. Жаль, что нет бинокля, он остался во флиттере.
Очевидно, предложение Мешлера двинуться прямо в центр вражеской территории имеет смысл и для самого Дэйна, однако он в этом сомневался. Бреч выполз из пещеры, где спал в тепле, и сел рядом с Дэйном.
— Есть кто-нибудь внизу? — спросил Дэйн в микрофон.
— Никого. Охотники… — Бреч указал на одно из летающих существ. — Они голодны и ждут… Но не нас.
Дэйн почувствовал уверенность от слов бреча, но не настолько, чтобы перестать следить за местностью.
— Тут были… — продолжал бреч.
— Кто?
— Люди.
— Где? — изумился Дэйн.
— Не здесь, ниже, там… — Бреч снова указал вниз по склону.
— Откуда ты знаешь?
— Запах машины. — Дэйну показалось, что длинный нос дернулся от отвращения. — Но не сейчас… Когда-то…
— Оставайся здесь… Следи… — сказал Дэйн бречу.
Он не видел никаких следов машины, но если здесь проходил краулер, он должен был оставить след и по этому следу можно его найти. Это лучше, чем сомнительные показания прибора Тау. Спускаясь, Дэйн принимал все меры предосторожности, хотя, подумал он, с точки зрения Мешлера, он на каждом шагу делает грубые ошибки. Добравшись до указанного бречем места, Дэйн обнаружил, что бреч был прав. Виднелись глубокие следы краулера, а на скалу натекло масло, которое, должно быть, и привлекло внимание бреча.
След уходил на юг, но совсем не в том направлении, куда указывал прибор Тау. Но все же можно было полагать, что конечный пункт его пути и источник радиации находятся в одном месте. Дэйн немного прошел по следу. Едва он вернулся к пещере, как проснулся Мешлер, и Дэйн рассказал ему об открытии. Рейнджер тут же исчез, осторожно спускаясь вниз, но вскоре вернулся.
— Это не обычная дорога, — сказал он, доставая из мешка очередной тюбик с рационом. — Машина только один раз прошла туда, да и то с трудом.
— Пятно масла? — спросил Дэйн.
— Это и еще один след с неровным краем. Машина требовала ремонта и, возможно, шла напрямик.
Мешлер снова аккуратно разделил содержимое тюбика на четыре части. Съев свою порцию, он выдавил следующую для бреча и протянул тюбик Дэйну. Тот прикончил свою часть и положил тюбик рядом с Тау.
— Больше ничего? — спросил Мешлер.
— Нет. Он согласен с этим, — указал Дэйн на бреча, облизывающего морду длинным языком.
— Пойдем с наступлением темноты. — Мешлер поднял голову, как бреч, когда тот принюхивался. — Ночь будет ясная… полная луна.
«Особой разницы нет, — подумал Дэйн, — для Мешлера самая темная ночь светла».
Дэйн еще немного подремал, а затем его разбудил Тау. Они разделили еще один тюбик рациона, и Мешлер подал сигнал к выступлению. Солнце спускалось за горы, наползли тени. Дэйн нес бреча в своем костюме, надеясь вовремя получить его предупреждение. Они пошли по следу, оставленному краулером. Прежде чем совсем стемнело, они подошли к месту, где вся поверхность земли оказалась изрытой. Здесь машина засела и с трудом высвободилась. По затоптанным следам было трудно определить, сколько пассажиров находилось в машине. Прибор Тау продолжал указывать в том же направлении, однако Тау сказал, что сила радиации не увеличивается. Около полуночи они получили предупреждение от бреча.
— Существа… — прозвучало в микрофоне. — Опасность…
— Люди? — быстро спросил Дэйн.
— Нет. Там драконы.
Дэйн передал это товарищам. Мешлер шел впереди. Он снова поднял голову, и Дэйну показалось, что тот принюхивается.
— Какая вонь!
Дэйн повернул голову и, подавившись, закашлялся. Страшное зловоние! Гораздо хуже, чем запах существ из эмбриобоксов или даже запах муравина… И такой густой, будто они стояли на краю выгребной ямы.
— Здесь силовое поле. — Тау протянул прибор, и они увидели мечущуюся стрелку.
Дэйн разглядел впереди слабо светящуюся стену. Перед ними находилась густая масса растительности, но между ними и растительностью находилось силовое поле, и Дэйн был необыкновенно рад этому — ему не хотелось углубляться в эту массу. Поведет ли их Мешлер туда или нет? А зловоние явно доносилось оттуда.
— Следы краулера поворачивают налево, — сказал Мешлер и пошел по ним.
Дэйн неохотно последовал за ним, а Тау последовал сзади. Теперь они шли по дороге, укатанной краулерами. Они двигались параллельно свечению, которое призрачным светом озаряло дорогу. Достаточно света для… Дэйн не сдержал восклицания, а Мешлер замер. Что-то двинулось за светящейся дымкой. Они увидели нечто неясное, но разглядели достаточно, чтобы обратиться в бегство. Лишь секунду они видели его, а потом оно исчезло. Теперь Дэйн не был уверен, на самом ли деле он что-то видел. Ни звука, ни движения…
— Дэйн хотел спросить, что это, но Мешлер уже шел большими шагами, так что им пришлось идти за ним. Все молчали, даже бреч молчал.
Свечение поля повернуло направо. Мешлер снова остановился и протянул руку к барьеру, мимо которого они шли. Они стояли на вершине небольшого холма. Перед ними спуск делался круче, ведя куда-то вниз, откуда доносился шум реки. Через реку проложен мост, по обе стороны которого были поставлены неяркие диффузные лампы. Сверху часовых не было видно, что, впрочем, не означало, что их нет вообще.
— Там люди? — обратился Дэйн к бречу.
— Людей нет, — быстро ответил бреч.
— Придется проверить, — заметил Мешлер, когда Дэйн передал ему слова бреча. — Вероятно, это единственный путь через реку, иначе через нее не стали бы строить мост. Краулер может преодолеть значительную водную преграду.
Дэйн чувствовал себя очень уязвимым, спускаясь по склону к мосту, и с облегчением вошел в тень.
— Мы очень близко к источнику радиации, — сказал Тау, когда они снова двинулись по дороге. — Но он слева.
И как будто его слова были приказом. Дорога свернула налево. Они по-прежнему видели свечение, хотя уже на некотором отдалении, чему Дэйн был рад. Дорога теперь шла между двумя стенами кустарника, кое-где оставались корни и разбитые стволы. Пришлось идти медленнее и снова полагаться на ночное зрение Мешлера. Отсюда свечения не было видно, но воображение Дэйна продолжало рисовать то, что скрывалось за растительностью. Бреч снова заявил, что охраны нет, но Дэйн сомневался, и Тау поддержал его в этом. Землянам хотелось знать, что ждет их впереди.
— Машина… машина — да, люди — нет.
— То, что нужно, — заметил Мешлер, когда Дэйн пояснил сказанное бречем. — Возьмем краулер и уйдем.
Тау медленно поводил прибором из стороны в сторону.
— Если и есть какая-то сигнальная система, то радиация все Забивает.
— А вдруг она есть? — настаивал Дэйн, и чувство того, что они в ловушке, было таким сильным, что Дэйн сказал об этом Мешлеру.
— Я пройду вперед, — ответил рейнджер, — ждите меня здесь.
Они видели, как он тенью мелькнул впереди, потом опустился на колени и, ощупывая дорогу руками, прополз по освещенному лампами участку. Не вставая, он тем же путем вернулся назад.
— Никаких сигналов.
— Откуда вы знаете?
— Свежие следы дамара. Он здесь прошел. Если какая-то система сигнализации существует, то она рассчитана на большее, чем дамар, существо.
Дэйн не знал, что такое дамар, вероятно, какое-то животное. Но Мешлер уверен в своих наблюдениях и бреч продолжает утверждать, что людей впереди нет. Дэйну пришлось сдаться. И вот он ползет на четвереньках между двойным рядом ламп, ожидая в любой момент услышать сигнал тревоги. Он был так уверен в этом, что не поверил, что они прошли. Дэйн продолжал ползти, пока не уткнулся в стоящего Мешлера.
— Вы в безопасности.
