Математик Керн Максим

— Вы очень любезны, дор Шарук, — слегка поклонился я. Этот карил вроде ничего, не стоит на нем отрабатывать роль высокомерного аристократа. Да и к слову, что это за аристократ, который на своих двоих ходит? Человек из знатного рода, тем более входящего в Круг Высших, должен ехать в карете, а его телохранители на лошадях или на таких зверюгах, что сейчас тянули повозку. — Обязательно воспользуюсь.

Взгляды карилы и вампирши, похоже, проплавят во мне дыру, с такой интенсивностью они метали в меня молнии — фиолетовые от Лисаны и серые от Элины. Чем это я заслужил? Они что, подумали, что я прямиком направлюсь в бордель? И поэтому так реагируют? Нет, Лисана может приревновать, это понятно, хотя я вроде бы жениться на ней точно не обещал, но Эли? Она-то с чего?

Чешуйчатые зверюги несли довольно быстро, без рывков, кибитка катилась мягко, разговор сам собой затих, и я, отодвинув в сторону навес, закрывающий от палящего солнца, стал наблюдать за однообразным пустынным пейзажем. В бордель я, конечно, не пойду. Мало ли какую заразу там подхватить можно. А вот Локк с Гаром, возможно, и захотят развлечься. И если после всех покупок и посиделок в ресторане останутся деньги, то пусть ребята расслабятся. Дело молодое, и сексуальную энергию тоже нужно куда-то спускать. А я лучше пройдусь по местным магическим лавочкам, таковые сто процентов должны быть в мире, где главенствуют магия и маги.

— Подъезжаем, мастер, — негромко проговорил Гар.

Кибитка начала замедлять ход. И точно, дорога расширилась, навстречу стали попадаться груженные тюками повозки, запряженные как обычными лошадьми, так и такими же чешуйчатыми тварями, что и наша таратайка. По обочине шли местные жители, одетые в цветастые широкие одежды, женщины совершенно по-восточному несли на головах поклажу, рядом бегали и галдели чумазые ребятишки. Если бы я не знал, что нахожусь в другом мире, точно подумал бы, что попал в какой-то восточный город. Чуть дальше стали попадаться мелкие лавчонки, из которых доносились запахи готовящейся пищи. Прямо на улице, под навесами из плетеной соломы, стояли столы, на длинных лавках сидели и поглощали пищу с деревянных подносов гоблины, гномы, серокожие горги, даже вроде пару карил заметил. Городок был, конечно, по меркам Земли совсем небольшим, но жизнь вокруг кипела. И чем ближе мы подъезжали к городской стене, тем больше вокруг становилось народу. Туда-сюда метались носильщики, тянущие позади себя тележки с тюками, раздавались призывные крики торговцев, а когда проехали еще немного, попали практически в пробку, создавшуюся из разнообразных повозок, телег, экипажей и бричек самых разнообразных форм и размеров. Вокруг разносилось лошадиное ржание, гортанный рев чешуйчатых зверюг, ругань погонщиков.

— Бруч, что там? — крикнул дор сидящему наверху гоблину, по пояс высунувшись наружу.

— Похоже, это надолго, дор Шарук! — ответил гоблин. — Торговый день сегодня, так мы еще долго простоять можем!

— Светлое дерьмо… — насупился карил, усевшись обратно. — Совсем забыл. А мне еще в пару мест успеть сегодня надо. Опять стражи давку на въезде устроили, деньги за проезд вымогают.

Я выбрался из экипажа, вскарабкавшись по высокому колесу наверх, на облучок повозки, и посмотрел вокруг. Да, похоже, встали намертво. Позади раздалась ругань и щелкающие звуки. Я оглянулся назад и увидел, как сквозь толпу по обочине, не обращая внимания на окружающих, проезжает шикарная карета. Сидевший наверху гном с заплетенной в несколько косичек бородой хлестал бичом направо и налево, расчищая себе путь. Я увидел, как торговец с лотком какой-то снеди не успел уступить дорогу и схватился за рассеченное ударом бича лицо.

Карета проехала мимо, и я рассмотрел герб на дверце. Кажется, где-то он мне попадался… Ах да, точно. Видел этот герб в Своде аристократических родов. Три молнии на лазоревом поле. Род Хико, вассалы Рагулов, клана, входящего в Круг Высших. Похоже, здешняя верхушка совсем берега попутала. Или, что скорее всего, так было всегда. Торговца с окровавленным лицом оттащили в сторону, и я увидел направленные вслед проехавшей карете взгляды. И в них точно не было ничего хорошего. Похоже, власть магов держится исключительно на штыках, вернее, на магии, а это рано или поздно приведет к взрыву. Но, видимо, верхушке плевать на всех с высокой колокольни, что ей какой-то плебс.

— Давай за ними, — скомандовал я гоблину, решив действовать так, как некоторые ушлые водилы на Земле, пристраиваясь в хвост патрульной машины, едущей по встречной полосе с мигалками и сиреной.

— Но…

— Двигай, я сказал.

Я достал из потайного кармашка перстень Нолти и надел его на палец. Перстень тут же вспыхнул проступившими знаками. Местные бонзы решили из себя крутых построить? Так и мы можем. И пускай кто-то только вякнет против. Я забрался обратно в экипаж, гоблин потянул поводья, гортанно прикрикнул на чешуйчатых, и наш экипаж вывернул влево, пристроившись в кильватер кареты. Так мы проехали пару сотен метров, пока перед мордами наших тягловых животин не опустилось бревно, судя по всему выполняющее роль шлагбаума. Карета с гербом между тем свободно покатила дальше.

— Э, куда прешь, зеленомордый? — вызверился на нашего возницу здоровенный стражник-горг, одетый в легкий кожаный доспех и вооруженный шипастой дубиной, которой помахивал, как земной регулировщик движения на нерегулируемом перекрестке. — Бесплатно проскочить решил, умник?

— Прошу прощения, уважаемый страж, но…

— Что «но»? В каземат захотел? Въезд без пошлины разрешен только представителям высших кланов, нашему лорду и членам его семьи. За нарушение — штраф в двадцать золотых марок или тюремное заключение, на усмотрение судьи. Саркан, Рило, гляньте, кто там внутри такой наглый, — приказал своим подчиненным, таким же горгам, страж, видимо старший. — Может, они что запрещенное везут?

— Ну зачем, господин Нолти? — напрягся главный лекарь, глядя на подходящих стражников. — Могли бы и подождать, ничего страшного.

— Ничего, дор Шарук, — спокойно ответил я, хотя адреналин внутри скакнул и сердце забилось, как перед схваткой. Пора начинать играть надменного высшего. — Этих уродов, похоже, давно пора проучить.

— Эй, там. — Подошедший горг стукнул рукоятью тяжелой алебарды в дверцу экипажа. Второй грамотно зашел с другой стороны. — А ну выходь по одному! И без фокусов!

— Гар, Эли, — негромко бросил я. — Мордой в землю обоих. Не калечить.

Мои телохранители синхронно кивнули. Мелькнули две смазанные тени, и практически сразу же раздался стук рухнувших на землю тел.

— Тревога! — заорал старший горг, пятясь назад и срывая с шеи какой-то медальон, вдруг ярко сверкнувший зеленым. — Нападение!

Что ж, теперь мой выход.

— Локк, будь добр, присмотри за уважаемым дором Шаруком и госпожой Лисаной, — сказал я торку, поднимаясь с места.

Карила смотрела на меня широко раскрытыми испуганными глазами, прижав кулачки к груди, да и дору явно было не по себе.

— Слушаюсь, босс, — неожиданно выдал оборотень. Где это он нахватался? Неужели от меня? Видимо, я как-то употребил это словечко в разговоре, а он запомнил.

Я вышел из экипажа и осмотрелся. Стражники смирно лежали в дорожной пыли с заломленными за спины руками и даже не пытались дергаться, хватка у демона и вампирши была железной. Старший стражник-горг продолжал орать про нападение, укрывшись в небольшой каменной будке, стоящей возле шлагбаума. В драку он не полез, бросив на произвол судьбы своих подчиненных. Интересно, чего он ждет?

Я огляделся по сторонам. Толпа, которая только минуту назад клубилась возле въездных ворот, в мгновение ока исчезла. Лоточники, торговцы, прохожие, стремящиеся попасть в город, бросили свои пожитки и повозки и отбежали на приличное расстояние, откуда и смотрели на все происходящее. И они чего ждут? Ответ на этот вопрос пришел быстро. Рядом со стражницкой возникла ярко светящаяся синяя точка, через мгновение разросшаяся в овал портала, из которого шагнули трое, держащие перед собой магические щиты. Вот и кавалерия прибыла. Что ж, теперь понятно, что это был за медальон у стражника. Кнопка тревоги, по которой прибывала группа быстрого магического реагирования.

Я спокойно стоял, скрестив руки на груди, и высокомерно оглядывал осторожно приближающихся магов. Дроу, гном и орк. Ни одного человека. Оно и понятно, люди занимали более привилегированное положение, чем все остальные, и в страже вряд ли работали.

— Никому не двигаться! — выкрикнул один из магов, увидев лежащих на земле стражников и стоящих над ними моих телохранителей.

Второй направил на них какое-то заклинание, полыхнувшее на кончиках его пальцев.

— Кто старший? — процедил я. — Ко мне, быстро.

— Что? — вытаращился на меня маг-гном, стоявший в центре. — Взять его!

На мне была бейсболка с длинным козырьком, тень от которого падала на лицо, магические щиты, которые держали перед собой маги, мерцали и переливались, затрудняя видимость, и видимо поэтому они не рассмотрели сразу, что перед ними стоит человек. В меня ринулись заклятия, брошенные магами, стоявшими с двух сторон от гнома, но закономерно впитались в меня, не нанеся ни малейшего ущерба.

— Гар, что сказано в законе о нападении на главу рода, входящего в Круг Высших? — нарочито громко спросил я своего телохранителя, мгновенно возникшего за моим правым плечом.

— Неправомочное нападение на представителя высшего рода карается пожизненной каторгой или смертной казнью, — четко доложил демон.

Я стряхнул пылинку с рукава рубашки, позволив магам увидеть перстень. Кажется, теперь до них дошло. Маги обескураженно переглянулись.

— Мне что, повторять дважды? — скучающим тоном произнес я.

— Прошу прощения, милорд, — шагнул вперед маг-гном, погасив щит. — Кажется, здесь произошла какая-то ошибка.

— Ошибка? Какие-то грязные твари заставили нас выйти из экипажа, потом меня, Ксандра Нолти, атаковали заклятиями, и вы говорите об ошибке? Назовите свое имя, первому советнику Бергису будет очень интересно его узнать.

Толпа, до этого времени стоявшая поодаль, заметно придвинулась. Еще бы, такое представление не каждый день увидишь.

Маг меня удивил. Он не стал лебезить и унижаться. Гном был немолод, об этом говорили поседевшие волосы и глубокие морщины, изрезавшие его лицо. Маг припадал на правую ногу, и, кажется, я понял почему. Бывший боевой маг, скорее всего. Получил увечье на фронте, которое не смогли вылечить даже маги-целители. Ну или просто денег не хватило: услуги высшего мага-лекаря стоят очень дорого, об этом и дор Шарук говорил.

— Милорд, еще раз приношу свои извинения, — поклонился гном. — Все виновные будут наказаны. Если бы мы знали о вашем прибытии, то организовали встречу, и этого прискорбного инцидента не случилось бы.

— Вы воевали? — спросил я гнома.

— Да, милорд. Первый Теринский полк. Вышел в отставку после ранения в битве при Аусгальде.

— Что ж, — ответил я, помедлив. Развивать дальше скандал не имело смысла, да и то я скорее взял магов на понт, никакой реальной силы за мной не стояло, но откуда им об этом знать? — Я уважаю магов, проливавших кровь за нашего Императора. Поэтому будем считать конфликт исчерпанным. — Я развернулся, собираясь возвратиться в экипаж, подав знак телохранителям. Но на полпути вновь обратился к гному: — Вы бы навели порядок на въезде. Ваши стражи искусственно организуют затор, пропуская вперед тех, кто больше заплатит. И ведут себя неподобающе. И не сообщайте никому о моем прибытии. Я здесь ненадолго.

На лице гнома проступило облегчение. Еще бы, за нападение на представителя одного из высших кланов полагается смерть, и никакие бывшие заслуги не спасли бы.

— Конечно, милорд, — поклонился гном. — Будет сделано, милорд. Вы, олухи! — рявкнул маг на поднявшихся и понуро стоявших там, где их уложили Эли с Гаром, стражников-горгов. — Не думайте, что легко отделаетесь! Я с вами еще отдельно поговорю. Поднимайте бревно, дайте проехать милорду!

Я вернулся в экипаж, демон с вампиршей заняли свои места по обе стороны от меня. Раздался скрип поднимаемого шлагбаума, экипаж дернулся и двинулся вперед.

Проехали мы недалеко. Немного попетляв по узким улочкам, экипаж остановился возле какой-то лавки с изображением белой ладони на вывеске — символом лекарей, и я понял, что пора отчаливать. Дор Шарук порывался показать, где в городке находятся лучшая гостиница и ресторан, но я, извинившись, вышел на брусчатку мостовой.

— Благодарю вас, дор Шарук, не смею вас больше отвлекать, вы и так нам очень помогли. Госпожа Лисана, — поклонился я кариле, — было очень приятно вновь вас увидеть.

— Всего доброго, милорд, — тихо ответила Лисана, посмотрев на меня многообещающим взглядом. Кхм… Все-таки надо будет заглянуть к ней завтра вечерком.

— Эй, босс, а она ничего, а? — Локк, шедший слева от меня, растянул губы в широкой ухмылке, как только мы свернули за угол ближайшего здания. — Повезло. Я тоже с такой не отказался бы.

— О чем это ты? — сделав вид, что ничего не понимаю, ответил я. — И перестань называть меня боссом!

— Да бросьте, — прищурился торк. — Все же видно. Она вас просто глазами поедала. Скажи, Эли?

— Угу. Еще бы чуть-чуть — и набросилась на него прямо при всех, — фыркнула вампирша, шедшая справа. Они как-то очень дружно взяли меня в клещи. Вернее, в своеобразный треугольник. Я был в центре, впереди шел Гар, правее и чуть позади шла Элина, а левее Локк. — Хотя карила явно не лучший выбор. Думает, если сиськи отрастила, то прямо красотка?

— Мастеру виднее, с кем ему проводить свое свободное время, — невозмутимо проговорил Гар, ведя нас по одному ему известному маршруту.

— Эй, — возмутился я. — Я вообще-то здесь! И с чего вы взяли, что между нами что-то было?

— Да все в школе уже знают, — проинформировал меня Локк.

Вот же… Никакой личной жизни, даже под одеялом не укроешься. Я думал, что наши отношения с Лисаной останутся тайной, но если уж Бишоп про это знает… Хм… И дядя Лисаны тоже наверняка в курсе и, судя по всему, ничуть не возражает против увлечения племянницы. Это не школа, это деревня какая-то, с бабками на лавочках, где все всё друг про друга знают.

— Здорово, — проворчал я, крутя головой по сторонам. — Спасибо, что поставили в известность. Мы куда идем, Гар? — решил я уйти от неудобной темы.

— В лавку наемников, конечно. Мы же туда первым делом собирались? — ответил демон, сворачивая в очередной проулок.

Я точно заблудился бы во всех этих переходах. Городок был хоть и небольшим, но запутанным настолько, что больше походил на муравейник. Домики, лавчонки были налеплены буквально друг на друга, узенькие улочки шныряли из стороны в сторону. Пахло пылью, нагретой на солнце черепицей, которой покрыты крыши домов, и еще чем-то неуловимым вроде запаха специй. Городок действительно напоминал какой-то восточный караван-сарай, за несколькими исключениями — на улочках было на удивление чисто, смрадных канав, куда сливали нечистоты жители средневековых европейских городов, не было и в помине, как и куч мусора и навоза животных. За чистотой здесь явно следили. Здания домов в основном были из камня, впрочем, я видел несколько и деревянных, из какого-то красноватого дерева. Улочки были полны народу, но людей среди них я не заметил. И встречные, увидев мое лицо, резко сворачивали в сторону, стараясь не встречаться со мной глазами. Да уж, похоже, представителей хомо сапиенс здесь любят… Да и я сглупил — в джинсах, кроссовках, клетчатой рубахе навыпуск и натянутой по самые брови бейсболке я выглядел в толпе как белая ворона.

— Гар, подожди, — увидел я навес уличной лавчонки, под которым за прилавком расположился торговец — высохший, как корень саксаула, старый орк. — Надо кое-что купить.

— Мастер, может, дойдем до лавок для знати? — неодобрительно покачал головой демон. — Здесь качественной вещи не купишь.

— Не слушайте его, милорд, — продребезжал орк, вскочив на ноги, видя перспективного клиента. — У меня только самый лучший товар! Что бы вы хотели приобрести? У старого Грума есть все!

— Мне нужна только легкая накидка с капюшоном вроде этой, — ткнул я пальцем в просторную серую накидку, что висела на вешалке, развеваясь на ветру. Именно ее я заметил, прежде чем остановиться возле лавчонки.

— Конечно, милорд! — засуетился орк, с пулеметной скоростью выкладывая передо мной на прилавок разнообразные накидки различных фасонов и цветов. — Может, ваша милость захочет приобрести накидку из вернейского шелка? В этом сезоне вошел в моду, очень многие покупают.

— Нет-нет, — видя, что меня просто погребут под ворохом одежды, выступил вперед Локк. — Знаем мы этот вернейский шелк. Расползается через неделю носки. Ты кому тут свое залежалое шмотье всучить хочешь, пень старый?

— Что? — раздулся от злости орк. — Да у меня…

— Вот эту, — сунула Элина мне в руки легкую, почти невесомую, песчаного цвета накидку, оборвав разгорающуюся свару. — В пустыне караванщики такие носят.

Я быстро надел на себя накидку, накинув на голову глубокий капюшон, почти полностью скрывавший лицо. Вот теперь другое дело. Теперь хотя бы прохожие от меня шарахаться не будут: лишнее внимание мне сейчас совсем не нужно.

— Гар, расплатись.

После короткого, но ожесточенного торга в заскорузлую ладонь орка перешла пара серебряных монет. Их достал из своего кошеля Локк. И правильно, не стоит раньше времени демонстрировать наше золото. Горячих голов хватает в любом мире, и жажда наживы может пересилить страх смертной казни, которая, как показывает земная статистика, не уберегает от соблазна легкого обогащения.

— Две серебрушки! — возмущался Локк, когда мы отошли от прилавка. — Да где такое видано, чтобы за обычную песчанку такие деньги требовать? Это просто грабеж! Ей цена пять медяшек в торговый день!

— Это тебе не твои южные леса, — хмыкнула Элина, зорко посматривая по сторонам. — Здесь и цены другие.

— Нет, я понимаю, почти центр Империи, провоз денег стоит, но не таких же! — продолжал возмущаться оборотень.

— Подожди, дойдем до лавок для знати, там тебя вообще удар накроет, когда ты цены увидишь, — пообещал Гар, прокладывающий путь в начинающей сгущаться толпе.

Похоже, мы приближались к центру городка, и становилось многолюдно. Вернее, многоэльфно, многооркно и многогномно. Людей по-прежнему видно не было. Также встретилось несколько троллей, пара карил, куда-то проследовал небольшой отряд горгов, вооруженных алебардами и короткими дубинками на широких поясах. И мне показалось, что в пестрой толпе прохожих я пару раз увидел родичей Локка: кошачьих глаз не скроешь, а до солнечных очков в этом мире почему-то не додумались, хотя пенсне и монокли встречались повсеместно.

— Пришли, мастер.

Хм… И это лавка наемников? Мы остановились в каком-то проулке, перед невзрачной лавчонкой с выцветшей на солнце вывеской, на которой были изображены скрещенные топор и меч.

Я недоверчиво посмотрел на демона.

— Это здесь, что ли, обитают твои родственники? — опередил меня Локк, подозрительно глядя на узкие, пыльные, давно не мытые окна лавки. — Что-то не вижу толпы покупателей. Видимо, у них совсем плохо идут дела.

— Что бы ты там понимал, хвостатый, — усмехнулась Эли. — Сюда ходят особые клиенты, которым не нужна огласка. Такая лавка и не должна привлекать внимание.

— Соображаешь, — одобрительно кивнул Гар, потянув на себя дверное кольцо и первым шагнув внутрь под звяканье дверного колокольчика.

Внутри лавки царил полумрак, разбавляемый только светом небольшого настенного светильника. И было прохладно, в отличие от установившейся на улице жары, хотя, разумеется, никакого кондиционера на стене не было. Я огляделся вокруг, но, к своему удивлению, не увидел ни образцов товаров, ни витрины. Только пустая стойка прилавка да два высоких стеллажа с разнокалиберными ящиками без каких-либо подписей за ней.

— Добро пожаловать, — раздался сбоку мелодичный женский голос. Я вздрогнул от неожиданности, а передо мной соткалась из воздуха Элина, прикрыв меня от возможной атаки. Из незаметного прохода в стене выступила невысокая фигура, задрапированная в накидку наподобие моей, только серого цвета, так что виден был лишь узкий подбородок. — Чем могу служить?

— Мы хотели бы поговорить с уважаемым Франом, — шагнул навстречу фигуре Гар. — Он здесь?

— А кто его спрашивает?

— Скажите, что ему передает поклон его племянник из Черной Долины.

— Ты сын Брана Гара? — удивленно спросил голос, и я, хоть убей, не мог понять, кому он принадлежит.

Голос принадлежал молодой женщине или девушке, но мешковатая накидка скрадывала фигуру, капюшон закрывал лицо, и было непонятно, кто передо мной. Это могла быть как эльфийка, так и орчанка. Хотя нет, не орчанка. У тех есть клычки. Небольшие по сравнению с теми, что были у мужчин, но все же явно заметные.

— Да, я сын Брана Гара, — напряженно ответил демон, и я увидел, как в его ладони мелькнул небольшой метательный нож. Я стоял рядом и только поэтому заметил. Все-таки позаимствовал что-то из арсенала наставника. Или это его собственный? — А кто спрашивает?

— Собираешься метнуть в меня эту железяку? — Капюшон откинут, и я увидел красные, смеющиеся глаза молоденькой демоницы. — Привет, братишка, давно не виделись. Помнишь свою двоюродную сестренку?

— Ари? Это ты? — удивленно спросил Гар, сделав еще один шаг навстречу.

Девчонка завизжала и прыгнула вперед, повиснув на шее демона.

Надо же, оказывается, у демона есть родня. И симпатичная к тому же. Демоница была очень молода, хотя я не знаю, с какой скоростью растут и стареют демоны. Черные как смоль волосы заплетены в тугую косу, никаких клыков и когтей не наблюдалось, а красные глаза ничуть ее не портили, наоборот, придавали пикантности.

— А кто это с тобой? — наконец отцепилась от Гара девушка. — Твои друзья?

— Кхм… — посерьезнел Гар. — Ари, позволь представить тебе моих спутников. Это Локк, — кивнул демон в сторону оборотня. — Элина, — еще один кивок в сторону вампирши, продолжавшей подозрительно поглядывать на демоницу. — И мастер Ксандр.

— Мастер? — удивленно подняла брови девушка. — Ты работаешь?

— Ну… — замялся Гар, бросив на меня быстрый взгляд. — Да. Мастер Ксандр, это моя двоюродная сестра Ари.

— Миледи, — поприветствовал я демоницу, откинув на плечи капюшон, — рад знакомству.

— О-о-о… — округлила глаза девушка, после чего склонилась в поклоне. — Милорд, рада приветствовать вас в нашей скромной лавке. Это большая честь.

— Кхм… М-да… — откашлялся я, не зная что сказать. — Я тоже, э-э-э, рад. Да.

— Чем я могу служить милорду?

— Нам нужно… Гар, что там нам нужно?

— Амуниция и оружие. Ари, так дядя Фран здесь? — деловито спросил демон.

— А, нет. Он уехал по делам. Вернется дня через три. Я за него. Я знаю весь товар, что есть в лавке и на складе. Так что говорите, что вам нужно, я все достану, — деловито ответила девчушка.

— Дядя разрешил тебе самой продавать? — удивился Гар.

— Я уже пять лет у него учусь, — гордо вздернула носик девушка. — И разбираюсь в амуниции и оружии не хуже тебя.

— Да неужели? — скептически поднял бровь мой телохранитель. — Тогда ты знаешь, что мне нужно. Средний боевой комплект на меня и комбинезон Ночной Тени для нее, — вновь кивнул демон в сторону вампирши. — Есть у тебя такой?

— Хм… — Девушка смерила Элину цепким взглядом с ног до головы, видимо на глаз снимая мерки. — Дорогая вещица. У тебя денег-то хватит?

— Ари, не позорь меня! — зашипел на демоницу Гар. — Простите, мастер, — повернулся ко мне телохранитель.

— Ничего-ничего, — сдержав ухмылку, ответил я.

— Пятнадцать золотых марок, — тут же посчитала Ари, подняв глаза к потолку.

— Сколько?! — подскочил Локк, услышав сумму. — Ты куда нас привел, Гар? Да за такие деньги можно пять таких лавок с потрохами купить!

— Это еще со скидкой, — ничуть не испугавшись нависшего над ней торка, продолжила демоница. — И длинномерное оружие покупается отдельно.

— Это грабеж! — продолжал разоряться Локк, для которого потеря таких денег воспринималась как личная трагедия. — Гар, хоть ты скажи!

— Локк, остынь, — положил я руку на плечо оборотня. — Мы берем все.

На торка было жалко смотреть. Он чуть ли не со слезами на глазах смотрел, как блестящие золотые монетки перекочевывают из кожаного кошеля на прилавок.

— Хорошо, — деловито произнесла демоница, пересчитав монеты и поместив их в плоский вышитый кошель на кожаном ремешке, который достала из-за пазухи. — Итого средний боевой комплект и комбинезон Ночной Тени. Примерочная там, — указала девушка рукой на раздвижную ширму, обтянутую плотной тканью, прислоненную к стене. — Хотя я никогда не ошибаюсь с размерами. Подождите, сейчас все принесу.

Девушка исчезла в маленькой дверце, видимо ведущей на склад. Локк продолжал пыхтеть, недовольно поглядывая на Гара. А до меня только сейчас дошло, что Гар — это не имя. Гар — это фамилия. Странно, но своего имени демон ни разу не называл, Гар — и все. Интересно почему. Но задать вопрос я не успел. Дверца вновь открылась, и на стойку прилавка легло несколько свертков.

— Вот твой комплект, — подтолкнула девушка к демону два свертка. — Дополнительную фурнитуру брать будешь? Тогда еще две марки.

Сбоку раздался горестный стон. Бедный Локк, для него, выросшего в бедной провинции, это были действительно огромные деньги.

Демон вопросительно взглянул на меня, и я коротко кивнул в ответ, давая добро. Я понятия не имел, что это за дополнительная фурнитура, но пусть телохранитель берет все, что надо. В этом мире амуницию и оружие каждый воин подбирал под себя сам, и экономить на том, что может впоследствии спасти тебе жизнь, точно не стоило. Я мысленно прикинул, сколько денег осталось в кошеле. Бишоп, а скорее всего первый советник, щедро выделил мне пятьдесят золотых. Когда я выложил все монеты на столе у себя в комнате, Локк долго стоял, не в состоянии произнести ни слова, хотя обычно трещал без умолку. На эти деньги, не шикуя, но и ни в чем себе особо не отказывая, можно было прожить пять лет. Не в столице, конечно, там цены сильно отличались от цен в провинции, но все же. Большой дом с участком в пригороде можно было купить за тридцать золотых. Золото в этом мире ценилось куда дороже, чем на Земле, и одна золотая монета равнялась ста серебряным. Расщедрился первый советник. Интересно, с чего бы? Взятка? Тогда за что? Или для аристократов высших кланов пятьдесят золотых марок — это не деньги? Вполне возможно. Люди в этом мире были куда более привилегированным классом, чем любые земные олигархи, ставящие себе в уборных золотые унитазы.

— Давай, — кивнул Гар, разворачивая свертки. — Эли, ты тоже примерь. Ты ведь умеешь управлять Ночной Тенью?

— Бабушку мою поучи, — фыркнула вампирша, разрывая бечевку своего свертка. — Сейчас сам увидишь.

Я с интересом смотрел, как Эли, развернув сверток, достала из него… Что это? Вампирша держала в руках какую-то невзрачную серую тряпку. И это стоит таких денег? Видимо, недоумение проступило на моем лице, так как вампирша усмехнулась и направилась к ширме, отодвинув ее от стены. Интересно… Никакой сильной магии в комбинезоне Ночной Тени я не почувствовал, ее я последнее время вижу сразу и все более отчетливо. Я пока не разобрался, что с этим делать, отложив изучение открывшихся способностей в долгий ящик, сейчас есть проблемы понасущнее. Демоница тем временем подошла к стеллажу и начала вытаскивать из ящиков какие-то маленькие мешочки, сверточки, шкатулочки… Это что, и есть фурнитура к амуниции Гара? Я заинтересованно пододвинулся поближе.

— Иглы заряжены? Что с калибровкой захвата? — забросал демон девчушку непонятными вопросами, открыв большую шкатулку и вытащив из нее свернутый кольцами металлический тросик с креплением на руку на одном конце и тремя зазубренными крюками, похожими на клешню какого-то монстра, на другом.

— Откалибруешь под себя, тир я для тебя открою. Иглы заряжены две седмицы назад, на взрыв и заморозку, — деловито ответила Ари, доставая из очередного ящика завернутый в плотную ткань сверток, в котором что-то металлически звякнуло, и кладя его на прилавок. — Вот теперь все. Черная бронза, гномья работа. Вообще-то их другой клиент заказывал, но уже полгода как не появляется. И скорее всего, уже не появится.

Гар развернул ткань. Перед ним лежали, тускло поблескивая, пять метательных ножей с волнообразными, заточенными с обеих сторон лезвиями.

Гар взял один из ножей, покрутил его в ладони, примеряясь. Несколько раз подкинул в воздух, ловя за рукоять.

— Да, неплохо. Но надо опробовать, по руке примерить. — Демон сгреб все с прилавка. — Элина, может, тебе тоже ножи нужны?

— Нет, нож не мое оружие, — раздался голос вампирши слева от меня, и я вздрогнул от неожиданности. Только что там никого не было, голая стена. Откуда идет голос? Внезапно возле стены возникла рябь, будто от горячего воздуха, который поднимается жарким летом над перегретым асфальтом. Неуловимое мгновение — и передо мной буквально из ниоткуда возникла вампирша. — Я предпочитаю каринские сабли.

— Вот это да, — пораженно выдохнул стоящий рядом Локк. Я тоже уставился на явно довольную Элину, с усмешкой глядящую на наши вытянутые физиономии. — Это и есть Ночная Тень?

— Да. Стопроцентная маскировка. Позволяет слиться с местностью так, что в упор не заметишь.

Ох ты. Видимо, это какие-то свойства материала, наподобие кожи хамелеона, только еще круче. Вампирша стояла от меня на расстоянии вытянутой руки, и я в упор ее не видел. Теперь понятно, почему высокая цена. Такая маскировка идеальна для шпионажа, скрытного проникновения и тихого убийства.

— Локк, а ты-то чего молчишь? — повернулся я к оборотню. — Тебе что-нибудь надо?

— Не, — махнут рукой торк. — Мне не надо. Все равно, если какая заваруха начнется, в свою боевую ипостась оборочусь. Толку мне от этих железок? Хотя нет, — о чем-то вспомнил Локк. — Запасные штаны мне все-таки не помешают. А то как я потом с голым задом по городу ходить буду?

Я вспомнил, как Локк аккуратно снимал одежду, перед тем как принять свой облик здоровенной саблезубой рыси, и хмыкнул. Конечно, если придется в спешке перекидываться, например, при неожиданном нападении, штаны снимать будет некогда, да и они просто порвутся, так как зверюга, в которую превращался торк, была куда массивнее, чем Локк в своей человечьей ипостаси. Я еще в первый раз подумал, что здесь что-то не так. Если оборотничество с точки зрения науки можно назвать какой-нибудь мгновенной трансмутацией, то масса тела в любом случае должна оставаться неизменной. А Локк-рысь был чуть ли не втрое больше, чем Локк-человек. Ну или почти человек. Законы физики в этом мире работали избирательно, и с этим вопросом мне еще предстояло разобраться, как и со многими другими. Но долгосрочные планы — дело неблагодарное. Здесь я понял одну истину — жить нужно одним днем.

— А что не так с твоей задницей? — невинно вопросила вампирша. — Боишься, что от ее вида все жители разбегутся в ужасе?

— Эли! — возмутился Локк, мгновенно залившийся краской. — С моей задницей все нормально!

— Ну, не знаю, — скептически ответила вампирша, склонив голову набок, и я понял, что она кошака просто подкалывает. — Я не видела. Покажешь?

Я не выдержал и рассмеялся. Бордовый от смущения Локк, обычно не лезущий за словом в карман, не нашелся что ответить и отвернулся. Мой смех подхватили и остальные. Даже вечно суровый Гар улыбнулся. А как смеется Элина, я вообще видел впервые. Свобода, хоть и временная, возможность выбраться из школы, которая, как ни крути, являлась колонией строгого режима, повлияли на всех расслабляюще. Я посмотрел на замершую с квадратными глазами сестру Гара и прыснул. Нет, здесь изображать из себя высокомерного аристократа мне не удастся.

— Мастер, мне нужно минут десять, чтобы переодеться и подогнать амуницию, — обратился ко мне Гар, когда все отсмеялись. — Эли, Локк, без меня справитесь?

— Справимся, — вновь посерьезнела Эли. После чего, мигнув, вновь исчезла. — Но не задерживайся, — донесся из пустоты ее голос. — Нам еще повелителя приодеть надо.

Отсутствовал Гар недолго.

— Ого, — сказал Локк, когда демон вернулся. — Это в таком наемники ходят? Круто.

Я тоже был впечатлен. На Гаре было надето что-то вроде формы, которую носят наши спецназовцы, только в местном исполнении. Черная униформа сидела как влитая. Многочисленные кармашки были нашиты даже на рукава куртки, из-под которых проглядывало что-то металлическое. Наверное, то крепление с трезубцем на тросике, что я видел. Интересно, как оно работает? И про какие иглы говорил Гар? Куртку дополняли черные брюки, заправленные в кожаные сапоги на сплошной толстой подошве.

— Это средний боевой комплект, большинство наемников ходит в таких же. А есть еще и полный комплект, но он используется только в крайних случаях. Например, для битвы с ангелом.

Перед внутренним взором мгновенно появилась картинка, которая до сих пор снится мне в кошмарных снах. Искаженное лицо Аргиса Нолти, из последних сил держащего щит Тьмы, и прекрасное лицо архангела, направляющего в мою сторону огненный меч.

— А тебе уже приходилось? Ну… — замялся Локк.

— Нам надо идти, — ответил Гар, помрачнев. — Пока, сестренка, — повернулся он к вышедшей демонице. — Передавай поклон дяде.

— Ты еще появишься? — тихо спросила девушка, вновь вышедшая из-за прилавка. — Ты ведь так ничего и не рассказал о себе. Я тебя десять лет не видела. И тут ты появляешься на минуту и мгновенно исчезаешь. Отец будет расстроен.

— Прости, Ари, я не знаю…

— Да, понимаю. Работа, — вздохнула девушка.

— Вот и умница. — Гар развернулся к нам, и его лицо вновь превратилось в самурайскую маску. — Куда теперь, мастер?

— Ну, — почесал я в затылке. — Оружейная лавка, Эли что-то про сабли говорила. Потом Локку штаны купить. Ну и мне приодеться. А потом развлекаться! И начать я предлагаю с хорошего ресторана, а то я уже проголодался.

Быстро разобраться с остальными покупками не удалось. Выйдя из лавки наемников, Гар повел нас куда-то к центру городка, где, как он говорил, находятся оружейные ряды. Народу вокруг становилось все больше, и уже приходилось лавировать в толпе, чтобы ни с кем не столкнуться. Я надвинул капюшон накидки поглубже и старался держаться поближе к Гару, перед которым встречные расступались, как перед ледоколом, Локк и Эли шли по бокам. Вот и торговые ряды. Длинные прилавки были завалены разнообразным колюще-режущим, ударно-дробящим, метательным и прочим оружием. В основном за прилавками сидели важные, богато одетые бородатые гномы, которые в этом мире помимо банковской деятельности практически приватизировали производство орудий убийства. Впрочем, оно и неудивительно: кому, как не подгорным жителям, разбираться в металлах? Ювелирами, кстати, тоже были почти стопроцентно гномы. У меня разбежались глаза. Такого разнообразия мне не приходилось видеть даже в коллекции наставника Рунса. Народ вокруг приценивался, торговался, и я в который уже раз подивился схожести этого городка с земным.

— Мастер, не задерживайтесь, — коснулся моего плеча Гар, когда я притормозил у очередного прилавка, разглядывая здоровенную, утыканную шипами булаву, рассчитанную, верно, на какого-то тролля: человеку такую поднять точно было бы не под силу. — Нам дальше.

— Ты ведешь к кому-то конкретному? У тебя и здесь знакомые есть?

— Наемник должен разбираться в оружии. А хороший наемник всегда знает, у кого стоит покупать. Старый Варак всегда на месте, и у него лучшее железо, что можно приобрести за деньги. Если не считать оружия магического, конечно.

Да, здесь демон прав. Наставник как-то, хорошо приняв на грудь, рассказывал о зачарованном оружии. С помощью такого можно было справиться даже с архангелом. Но стоило оно неимоверно дорого, секрет изготовления такого оружия давно канул в Лету, и почти все образцы были в коллекциях аристократов Круга Высших — ведь только они могли себе позволить заплатить за магическое оружие его стократный вес в золоте. Рунс, помнится, матерился как сапожник. Это оружие должно помогать в войне со светлыми, а не висеть без дела на стенах в родовых замках знати.

— Вот его лавка, — сказал демон, когда мы прошли пару рядов.

Обычные прилавки закончились, там, судя по всему, продавался товар попроще. Оружейная лавка представляла собой крепкое каменное одноэтажное строение с металлической дверью, украшенной изображением щита. Никакой вывески, к моему удивлению, над дверью не было. Гар потянул на себя тяжелую дверь, и мы вошли внутрь. А вот здесь все было совсем по-другому, не как в лавке наемников. Свет лился из широких, правда зарешеченных, окон, все стены были увешаны оружием. Оно же находилось и в вычурных кованых стойках, и в стеклянной витрине. Я увидел, как у Элины загорелись глаза. Кому что. Одним девушкам подавай наряды, украшения и посиделки с подружками, а кому драки и разнообразные железяки, предназначенные для убийства. Вампирша была точно из последней категории.

— Господин Варак, — четко, по-военному поклонился демон стоящему за стойкой дородному гному с полностью седой, но все еще густой бородой, достававшей почти до пояса, одетому в дорогое, расшитое золотом одеяние, перетянутое широким поясом. — Рад вас приветствовать.

— О, кто это здесь? — пробасил гном, нацепив на нос пенсне в золотой оправе и подслеповато взирая на Гара. — Демон-наемник? Постой-ка. Что-то мне знакомо твое лицо. Ты не родственник ли старины Франа?

— Да, господин Варак, — еще раз поклонился Гар. — Он мой дядя.

— О, вот как? Вижу, ты уже работаешь? Что ж, похвально, похвально. И чем тебе может помочь старый Варак?

— Благодарю вас. Господин Варак, мне нужна двойная глефа. А моей напарнице парные каринские сабли.

— Глефа и сабли? Хм… — Гном побарабанил толстыми, унизанными перстнями пальцами по прилавку. — Ты ведь знаком с моими расценками? Я дешевки не продаю.

— Я знаю. Поэтому и пришел именно к вам.

— Что ж… — Гном степенно обогнул стойку прилавка и подошел поближе. Роста он был небольшого, на голову ниже Гара, даже Эли была выше, зато компенсировал этот недостаток широченными плечами и мощными ручищами. — Хорошо. Есть у меня каринские сабли. И глефа найдется. Ну-ка, девочка, вытяни вперед руки, — скомандовал гном Эли.

Вампирша удивленно взглянула на Гара, потом на меня. Я кивнул, давая разрешение. Элина вытянула перед собой руки. Гном тут же схватил запястья Элины и развернул их вверх, что-то бормоча себе под нос. Промерил толстыми пальцами расстояние от запястья до локтя, провел пальцем по ее ладони и, отступив на пару шагов, окинул внимательным взглядом вампиршу с ног до головы. Мерку снимает, понял я. Наставник говорил, что оружие нужно подбирать по руке, но я впервые видел, как это происходит в реальности.

— Сабли где крепишь? На поясе или за спиной?

— На поясе.

— Это правильно, — одобрительно кивнул гном. — Не понимаю я этого увлечения молодежи — мечи да сабли за плечами таскать. Чтобы дотянуться да вытащить, нужно потратить на мгновение больше времени, чем при крепеже на поясе, а это может стоить жизни. Сабли эльфийской заточки, под полуторный хват, с мечеломом. Работала с такими?

— Да, приходилось.

— Хорошо. Сейчас принесу, примеришь по руке.

Гном, закончив с Элиной, подошел к Гару, хлопнув того по плечу.

— Средняя легкая глефа, не так ли, сынок?

— Совершенно верно, господин Варак. Но как вы узнали?

— Хе, — хитро улыбнулся гном, блеснув стеклами пенсне. — Поживи с мое — и тоже будешь разбираться. По тому, как ты двигаешься, видно, что работать предпочитаешь на скорость, а не на силу. Но что остальные твои друзья? Им ничего не нужно?

— Нет, благодарю вас, господин Варак, — ответил я. Старый гном еще не понял, кто стоит перед ним, я не стал откидывать капюшон. — Мне ничего не нужно.

Аристократы с оружием не ходят, это дело телохранителей. Они полагаются на магию. Впрочем, я бы не отказался иметь тот эльфийский шестилист, с которым тренировался в библиотечном гимнасиуме. Но майор говорил, что такое оружие редкость, поэтому не стоит и спрашивать. Да и денег, боюсь, мне бы не хватило, и так кошелек опустел почти наполовину. Так что обойдусь. В случае чего навыки, вбитые в меня Рунсом, должны помочь. А на крайний случай есть рунная магия. Впрочем, надеюсь, что до этого не дойдет.

— Ну, дело ваше, — не стал настаивать гном, сняв с пояса связку ключей и направляясь вглубь лавки. — Вот, — дварф держал в руках длинный шест, усиленный железными кольцами, и украшенный по обеим сторонам синевато блеснувшими, хищно загнутыми лезвиями. — Твоя глефа. Работа мастера Тугра. Но и цена соответствующая, сам понимаешь. Потянешь, племянник Франа?

Я уже начинал сомневаться, что у меня останутся хоть какие-то деньги после того, как мы выйдем из этой лавки. Впрочем, черт с ним. Я и без дорогих шмоток обойдусь, как и без ресторана с театрами.

— Смотря сколько вы запросите, уважаемый Варак, — ответил Гар, беря в руки глефу.

— Десять марок за глефу плюс двенадцать за сабли. И торговаться не буду, это мое правило.

Нет, Локка однозначно хватит удар. Гар вопросительно взглянул на меня. Семнадцать золотых мы оставили в лавке наемников. Еще двадцать два здесь. Итого тридцать девять монет. А, и черт с ним! На развлечения сегодня должно хватить, а на потом я не загадываю.

— Ну что, куда теперь? — спросил Локк. — Может, перекусим чего? А то что-то брюхо подводит.

Мы стояли на центральной площади Зарнагула. Солнца уже не стояли в зените, начав склоняться к горизонту, и от зданий протянулись тени.

— Мы еще в лавки одежды для знати не заходили, — напомнил Локку Гар, закинув на плечо глефу с надетыми на лезвия толстыми кожаными чехлами.

Гном в придачу к покупкам дал и кое-какие необходимые мелочи. Эли получила свои сабли в черных, украшенных серебром ножнах и тут же нацепила их на пояс с серебряными же бляшками, идущий в комплекте.

— О нет… — закатил глаза торк.

— Обойдемся, — решил я. — И так кучу времени потеряли. Пошли в ресторан, обмоем покупки, — подмигнул я своим телохранителям. — И плевать я хотел, кто там что подумает. Аристократ должен быть внутри, а не снаружи. Где тут ближайшее заведение, где могут культурно отдохнуть приличные люди? А то я тоже проголодался, да и у Локка живот бурчит так, что за лигу слышно.

— Если для людей, то только «Золотой дракон», — ответил Гар, указав на двухэтажное здание, отделанное белым мрамором, на другой стороне площади. — Самое дорогое заведение в городе. Ну, было таким десять лет назад. Но боюсь, что нас, — демон кивнул на вампиршу и торка, — туда не пустят. Туда вхожа только знать и их приближенные.

Черт, совсем забыл про местные порядки. Заведение с табличкой «Только для белых», как во времена расовой сегрегации в США? М-да…

— Хрен им во всю морду, — сказал я, решительно зашагав в сторону ресторана. — Вы мои телохранители, и пусть кто-то лишь посмеет слово против сказать. Пошли!

Страницы: «« 345678910 »»

Читать бесплатно другие книги:

«Сиддхартха» – жемчужина прозы Германа Гессе, на страницах которой нашли свое отражение путешествия ...
Такую коллекцию – ни продать, ни показать. «Собирая» визиты в причудливые реальности, проводник добр...
Деньги для нас – это неотъемлемая часть нашего материального мира. Это мерило таланта, профессионали...
Порой так хочется вырваться из привычного мира, где осточертело абсолютно все: беспросветная учеба, ...
Эта книга – полное приключений и открытий путешествие женщины в поисках любви, счастья и себя. Обуча...
Никогда не знаешь наверняка, что тебя ждет на новой работе. Я получила фантастическое предложение. К...