Математик Керн Максим

Я вновь надел на палец перстень Аргиса, который лежал в кармане джинсов.

— Мастер, может, не стоит привлекать к себе излишнее внимание? — негромко проговорил Гар.

Но мне уже вожжа попала под хвост. Да пошли они все!

— Ничего, перебьются, — буркнул я. — Я все-таки Нолти. А вы — мои телохранители, а не какие-то побирушки, которые должны сидеть в дешевом трактире. Гулять так гулять!

Гар ничего не ответил, подтверждая мое право принимать решения, но по его закаменевшему лицу я понял, что он не согласен. Эли тоже подобралась, положив ладони на рукояти сабель, как будто приготовилась к драке.

— Ого, — протянул торк, когда мы подошли к заведению и остановились перед высокой двойной дверью, из-за которой доносились едва слышные звуки музыки. Надо же. Неужели здесь тоже играют в ресторанах, как и на моей родине? — В таких трактирах мне еще бывать не приходилось. Расскажи кому — не поверят.

— Эй, вы! — раздался сбоку грубый голос.

Я повернул голову и увидел, как из неприметной двери в фасаде здания шагнул здоровенный, на голову выше меня, орк, одетый во что-то, очень напоминавшее длинную ливрею с множеством пуговиц, какую носила прислуга дворянского сословия веке так в восемнадцатом. Даже белые чулки и ботинки, украшенные пряжками, присутствовали. Еще бы парик на голову нацепить — и полное сходство. Хотя орк в парике… Боюсь, моя психика такого зрелища точно не выдержала бы. — Куда прете, отбросы? Валите отсюда, пока живы. Это заведение только для высших.

Что ж, опять мой выход. Я шагнул вперед и нарочито медленно откинул на плечи капюшон накидки. После чего сложил руки на груди, продемонстрировав сверкнувший на солнце перстень.

— Это вы мне, любезнейший? — холодно осведомился я. — Повторите-ка, а то я не расслышал.

— А-а-а… Э-э-э… — поменялся в лице орк, каким-то неведомым способом сразу став меньше ростом. — Простите, милорд, я вас не узнал.

Я еще какое-то время посверлил взглядом смертельно побледневшего орка, но потом решил сменить гнев на милость. Есть в самом деле хотелось, пусть живет, жаба болотная.

— Распорядителя ко мне. Живо, — бросил я в пустоту, шагнув к двери, которую орк уже предупредительно открыл передо мной.

— Будет сделано, милорд. Сию минуту, милорд, — залебезил лакей, но я его уже не слушал, войдя внутрь и обозревая открывшуюся передо мной картину.

Большой общий зал со столиками, застеленными белоснежными скатертями. Высокие резные мраморные колонны поддерживали потолок, украшенный позолоченной лепниной. На втором этаже сидела группа музыкантов в таких же ливреях, что и на привратнике, исполняя что-то мелодичное на смычковых инструментах. В общем, выглядело все достаточно помпезно. Несколько столиков было занято. Вот и люди. Наконец-то я рассмотрю представителей моего вида. Группа разряженной в пух и прах молодежи что-то шумно праздновала, сдвинув три столика вместе в дальнем углу зала, плюс несколько пар сидели за столиками напротив широкого панорамного окна с видом на цветущий сад.

— Босс, мне как-то не по себе, — негромко прошептал Локк, напряженно осматриваясь по сторонам. — Может, ну его? Поесть и в другом месте можно.

Я на какое-то время засомневался в правильности принятого решения. Может, и действительно ну его? Но было уже поздно. Сбоку возник расфуфыренный распорядитель, явно нервничающий и постоянно вытирающий лоб кружевным платочком. Метрдотель был эльфом. Высоким, с прямой спиной, будто палку проглотил, в расшитой серебром ливрее и с моноклем в правом глазу.

— Ваша милость, милорд, — поклонился метрдотель. — Для нас большая честь принимать вас в нашем скромном заведении. Чего изволите? У нас есть самые изысканные яства и тончайшие вина. Вчера доставили бочонок токейского и свежайшую икру нутага с южных морей.

— Столик на четверых, — прервал я разговорившегося эльфа, окинув его высокомерным взглядом. — Там, где мы не будем привлекать внимания. Пришлите официантов.

Я скинул накидку с плеч, которую тут же услужливо подхватил стоявший позади Локк.

— Да, конечно, милорд. Будет исполнено, милорд. Прошу пройти за мной.

Мы прошли через зал вслед за метрдотелем, мимо столиков с расфранченными посетителями, удивленно взиравшими на меня и мою команду. Что интересно, построение моих телохранителей не изменилось. Гар по-прежнему шел впереди, Эли, судорожно схватившаяся за рукояти сабель, шла справа, а Локк слева. Торк явно нервничал, судя по постоянно выскакивающим из кончиков его пальцев когтям, да и всем остальным тоже явно было не по себе, даже Гару. Нет, зря я все это затеял, зря. Но что-то менять было уже поздно. Пройдя через общий зал, метрдотель открыл двойные высокие двери. Вот оно что. Еще один зал, похоже, для вип-персон. У меня закралось нехорошее предчувствие. Хватит ли оставшихся денег? Уж больно здесь все помпезно, и цены наверняка просто заоблачные. Впрочем, включать заднюю уже поздно. Я же вроде как пока глава высшего клана, и для меня деньги — это мусор. Значит, придется играть роль высокомерного аристократа до конца.

— Пожалуйста, милорд, — засуетился метрдотель, подведя нас к круглому столику на резных ножках, застеленному белоснежной кружевной скатертью, и предупредительно отодвинул стул с высокой спинкой. — Ваш столик. Официанты сейчас будут. Надеюсь, вы оцените нашу кухню. Какой аперитив в это время дня предпочитаете?

Я уселся на стул, вытянув ноги, пытаясь сообразить, что ответить. В школе из напитков был только керт, чем-то напоминавший зеленый чай, но со своеобразным привкусом, к которому я, впрочем, быстро привык. И ни о каких аперитивах, которые пьют представители местного высшего общества, понятия не имел. Впрочем…

— Бокал эльфийской граппы со льдом, — вспомнил я единственный алкогольный напиток, что мне пришлось попробовать в этом мире. Спасибо Ланнису.

— Прекрасный выбор, милорд, — поклонился эльф. — Сию минуту все будет доставлено.

Метрдотель испарился, и я смог вздохнуть чуть свободнее.

— Босс, а у нас денег хватит? — обеспокоенно спросил Локк, настороженно оглядываясь по сторонам. Мы находились в небольшом, но очень уютном зальчике с резными колоннами и широкой открытой террасой. Стены были увешаны гобеленами с изображенными на них пасторальными сценами, а на полу лежал огромный, от стены до стены, ковер.

— Если не хватит, мастер всегда может обратиться в отделение местного банка, — проинформировал торка Гар, сев на стул лицом к двери и поставив свою глефу рядом. — Ему, как представителю рода, с большим удовольствием дадут любой кредит.

— Знаю я этих гномов. — Эли передвинула стул, последовав примеру демона. — Будут тебе улыбаться, но три шкуры сдерут и не поморщатся. Сквалыги еще те.

— Ты что, с банкирами дело имела? — удивился Локк. — Ты об этом не рассказывала.

— Как-то к слову не пришлось, — смутилась Элина. — Да и какая разница? Чего ты к словам цепляешься, кошак?

— Тише, — поднялся на ноги Гар, подхватив свою глефу. — Он возвращается.

Метрдотель вернулся не один. За ним рядком шли четверо официантов-эльфов.

— Ваша граппа, милорд, — поставил распорядитель передо мной небольшой серебряный поднос, на котором стоял фужер тончайшего стекла. — Я позволил себе добавить к граппе дольку лайма, в такую жару очень освежает. Что вы изволите заказать? Наш шеф-повар выполнит любой ваш каприз.

Я не спеша отпил глоток из фужера. Охлажденная эльфийская граппа цветочной ледяной волной ухнула в желудок, взорвавшись там теплой бомбой. Надо бы поаккуратнее с алкоголем, тем более на голодный желудок, а о коварстве этого напитка еще директор Ланнис предупреждал.

— На ваш вкус, — вяло махнул я кистью. — Мы изрядно проголодались. Так что меньше изысканных салатов и больше мяса.

— О, не извольте беспокоиться, милорд, — поклонился эльф, сделав отмашку официантам. — У нас только самые свежие продукты.

Метрдотель с официантами вновь испарился. Да, сервис на высоте, ничего не скажешь.

Ждать пришлось совсем недолго — двери вновь открылись, и внутрь вошли официанты, неся в руках подносы, от которых исходили умопомрачающие запахи. Я действительно успел здорово проголодаться.

— Если будут еще какие-либо пожелания, милорд, только дайте знать, — вновь склонился в поклоне метрдотель, пятясь спиной к выходу, когда официанты расставили все принесенное на столе. — Приятного отдыха.

— Вот это жрачка… — благоговейно прошептал непосредственный Локк, глядя на изобилие разнообразных деликатесов перед собой. — В жизни не приходилось такого есть. А вот это как едят? — ткнул пальцем торк в большое блюдо, на котором находилось нечто с четырьмя здоровенными зазубренными клешнями, обложенное по бокам маленькими то ли фруктами, то ли овощами иссиня-фиолетового цвета.

— Я научу. Смотри, как это делается.

Эли взяла в руки щипцы, что лежали возле каждой тарелки, наряду с еще кучей непонятных приборов — ножичков, вилочек разнообразных форм и размеров. А я только возблагодарил богов, что вокруг не было никого из знати и никто не мог увидеть моего позора. Аристократы с детства умеют пользоваться этими вилочками-ножичками, а я максимум видел в голливудских фильмах, как управляться всем этим арсеналом. Откуда простому бедному студенту понимать все эти тонкости? Лобстера от омара я точно не отличу.

— Эли, ты меня поражаешь! — округлил глаза Локк. — Ты и это знаешь?

Впрочем, объясниться по поводу своих познаний в области столового этикета Эли не успела. За дверью послышался шум, после чего та раскрылась настежь, впечатавшись в стены по обе стороны, и на пороге возникла невысокая черноволосая девушка с короткой мальчишеской прической, одетая в дорожный костюм.

— Эй, я же говорила, что они здесь? — крикнула кому-то девушка, обернувшись назад. — Альтея, я их нашла!

Кажется, спокойно пообедать не получится. Я поднялся на ноги, приготовившись к неприятностям. Мои телохранители выстроились передо мной, явно приготовившись к драке. Я заметил, как сузились глаза Элины, а ее ладони обхватили рукояти сабель, приготовившись выхватить их в любой момент. Гар тоже напрягся, странно сгорбившись, и, шагнув вперед, прикрыл меня спереди.

— Гар, кто это? — спросил я демона.

— Это…

— Спасибо, Рина, — послышался знакомый мелодичный голос, и рядом с черноволосой девчушкой появилась та, которой я совсем не ожидал увидеть. Альтея Нолти, в том же облегающем платье, что сразило меня наповал при неожиданной встрече в библиотеке. — Но не обязательно объявлять это во всеуслышание. Где твои манеры?

— А, манеры — это скучно, — скорчила гримаску Рина, устремившись прямо ко мне. — Они меня дома достали.

Гар сделал еще один шаг вперед, взяв на изготовку глефу. Черноволосая девчушка затормозила перед напрягшимся демоном, удивленно взирая на того снизу вверх. Роста в ней было метр с кепкой.

— Черныш, уйди с дороги! Ты что, не видишь, кто перед тобой? На плаху захотел?

— Он прекрасно видит, кто перед ним. Не так ли, Гар? Остынь, Рина. Здравствуй, Ксандр. Позволь представить тебе мою сестру Рину.

— Гар, отбой, — сказал я демону, лицо которого превратилось в закаменевшую маску. — Я разберусь.

— Эй, а ты чего уставилась, клыкастая? — это уже Элине, которая и не подумала убрать руки с рукоятей сабель. — Совсем страх потеряла, низшая?

— Миледи Рина, — шагнул я вперед, остановив жестом оскалившуюся вампиршу. — Очень приятно познакомиться.

— Так ты и есть тот самый неизвестно откуда взявшийся Ксандр? Утверждающий, что ты сын моего отца? — фыркнула наглая девчонка, подойдя к столику и бросив в рот виноградину, отщипнув ее от лежащей в хрустальной вазе кисти.

— Я этого не утверждал, — ответил я, слегка обалдев от такого наезда. Девчонка вела себя вызывающе, явно нарываясь на скандал.

— Вот как? Тогда откуда… — произнесла было Рина, но была остановлена Альтеей, мягко положившей ей руку на плечо:

— Рина, кто так разговаривает? Простите мою сестру, она слишком резка и плохо воспитана. Вы позволите мне присесть? — улыбнулась рыжеволосая красавица.

— Да, конечно, прошу вас, — опомнился я, отодвинув для Альтеи стул.

Рина скорчила гримаску и плюхнулась на соседний, не спрашивая разрешения, положив локоть на спинку и болтая в воздухе ногами. Эта парочка появилась здесь явно не случайно. Что ж, послушаем, что им нужно. Мои названые сестры, Альтея и Рина Нолти. Если Альтею я уже видел, то ее сестру еще нет. Она отличалась от старшей как земля от неба. Если Альтея полностью соответствовала званию аристократки высшего круга, то Рина напоминала пацанку с еще не оформившейся угловатой фигурой подростка, короткой стрижкой, упрямым подбородком и серыми глазами. И эти подбородок и глаза я уже видел. Она точно дочь своего отца Аргиса Нолти — черты лица Рина унаследовала от него. Как, видимо, и характер. А вот Альтея, скорее всего, пошла в мать.

— Мы не успели поговорить там, в библиотеке, — сказала Альтея. — Нам столько нужно обсудить. Мы слишком поздно узнали о вашем появлении, иначе никогда не допустили бы, чтобы наследника высшего клана отправили в эту тюрьму для малолетних преступников.

Да-да, конечно… Не допустили бы они. Прошло достаточно много времени, и меня этими сказками не купишь. Захотели бы, уже все давно решили, но они предпочли оставить меня в Школе Везунчиков, только подсластив пилюлю в виде назначения помощником библиотекаря. Директор Ланнис был прав: аристократам верить нельзя, сожрут и не поморщатся. А думать про внезапно вспыхнувшие родственные чувства просто смешно. Такие люди мыслят другими категориями, и жизнь, человеческая или нечеловеческая, для них пустой звук. Они просто не хотят терять власть, только и всего. Поэтому надо прекращать эти политесы и ставить вопрос жестко, хватит с меня этих игр.

— Чего вы от меня хотите? — спросил я, взглянув прямо в глаза рыжеволосой роковой красотке. — Только не говорите, что вы невообразимо рады меня видеть. Неизвестно откуда взявшийся наследник рода — только помеха. Поэтому говорите прямо, не нужно ходить вокруг да около. Вас ведь интересует это, не так ли? — продемонстрировал я блеснувший перстень.

— О, вот как… — В зеленых глазах Альтеи проскочила холодная молния. — Что ж, хорошо. У меня есть для вас предложение, Александр Боровиков. Вас ведь так зовут на самом деле? Это очень хорошее предложение, обдумайте его как следует, второго шанса не будет. Но нам не нужны лишние уши. Может, отойдем в сторонку?

— Нет. У меня нет секретов от моих телохранителей.

— Телохранителей? — подняла бровь Альтея, обведя взглядом моих спутников. — Оборванец-торк, вампирша и… Гар, ты уже сменил хозяина?

— Я служу мастеру Ксандру. Я дал клятву, — холодно ответил демон, и я заметил, как побелели его пальцы, сомкнутые на древке глефы.

— В наше время просто невозможно найти преданных слуг, — презрительно произнесла Альтея, сузив свои зеленые глаза. — С тобой разберется совет клана, демон.

А вот угрожать моим друзьям не надо. Я почувствовал, как внутри поднялась жаркая волна ярости.

— Вы забываетесь, миледи, — поднялся я на ноги. — Ваше предложение, сколь угодно щедрое, меня не интересует. Я уже принял решение.

— А я тебе говорила, что он упрется, — все так же болтая ногами, сказала Рина, невозмутимо сплевывая виноградные косточки прямо на скатерть. — Но ты же меня не слушаешь.

Лицо Альтеи исказилось в злобной гримасе, разом лишив девушку всей привлекательности. Но старшая дочь Аргиса Нолти быстро взяла себя в руки, натянув на лицо улыбку, которой сейчас не поверил бы никто. Сущность этой девицы я уже понял. Красивая и опасная змея. Ланнис был прав: никаких дел с ними иметь нельзя.

— Что ж, Александр… — Девушка тоже поднялась со стула, повернувшись так, чтобы я заметил вырез на ее платье, в котором мелькнула стройная ножка. — Мне очень жаль. Видимо, сейчас вы не готовы к разговору. Но не сделаете ли мне одолжение? Проводите меня до кареты, прошу вас.

Что еще? Думает уболтать меня по дороге? Напрасно. Но выполнить пустяковую просьбу дамы все-таки стоит. Не думаю, что меня попробуют силком затолкать в карету. Хотя… От этих аристократов всего можно ожидать, что такое честная игра, они не знают и могут использовать любые грязные приемы для достижения своих целей. А с учетом того, что вся власть, в том числе и судебная, в их руках… Нет, надо сдавать экзамены и валить отсюда подальше. На границе со светлыми, в войсках, до меня будет точно тяжелее добраться.

— Конечно, миледи, — кивнул я, сделав знак телохранителям следовать за мной. Есть резко расхотелось. Видимо, развлечения откладываются. Если на меня так легко вышли Нолти, то и остальные могут, и вовсе не с дружелюбными намерениями, просчитать мотивы остальных высших кланов сейчас не представляется возможным. — Прошу вас.

Альтея, тряхнув шикарной огненной гривой, двинулась вперед, покачивая идеальными бедрами, ее сестра, цапнув из вазы недоеденную кисть винограда, пристроилась рядом. Гар с Элиной и Локком мгновенно, как по команде, взяли меня в треугольник, и по их лицам я понял, что день испорчен окончательно.

Мы вышли из вип-зала и двинулись к выходу из заведения, когда внезапно от столиков, за которыми гудела компания молодежи, донесся чей-то голос:

— Эй, кто пустил сюда этих нелюдей? И что это за ободранное чучело сопровождает такую красавицу?

Я резко остановился, повернувшись на голос. За столом сидела компания из десятка молодых людей, уже явно хорошо принявших на грудь, с наглыми ухмылками смотрящих в нашу сторону.

— Эй, оборванец, вали отсюда, пока цел! — рявкнул разряженный, как павлин, молодой, может, чуть старше меня, крупный парень с обрюзгшим и красным от выпитого лицом. — Красотка, давай к нам! Я — Барк, сын лорда Хико, владельца этой провинции. — Наглец буквально облизал Альтею масляным взглядом.

— Это что за придурок? Глаза залил и не видит, кто перед ним? Сестра, можно я им всем накостыляю? — шагнула вперед Рина, и я увидел, как на ее ладони возник и стал стремительно раскручиваться сгусток мрака. Ох ты, а такого я еще не видел.

— Нет, Рина. Нас сопровождает мужчина и сержант школы. Неужели он не постоит за честь дамы? — Альтея обворожительно улыбнулась красномордому, вновь продемонстрировав стройную ножку в разрезе платья.

— Босс, это подстава, — шепнул выпустивший когти Локк.

Да, похоже на то. Нолти решили посмотреть, на что я способен? Или это все-таки случайная стычка? Но деваться некуда, придется принять вызов, меня действительно оскорбили, и спускать это я не был намерен.

— Это вы мне, милейший? — вежливо обратился я к сыночку местного правителя, незаметно снимая перстень и засовывая его в карман. Я, конечно, мог бы ткнуть им в рожу этого урода, клан Хико, насколько я помню из уложения аристократических родов, не входит в Круг Высших, но ярость, бурлящая внутри меня, искала выхода. Хотите драки? Будет вам драка.

— Тебе, тебе, — поднялся из-за стола красномордый, оказавшийся настоящим гигантом. — Вали отсюда, заморыш, пока я добрый. Или ты хочешь разобраться по-мужски? — расхохотался Барк, уперев могучие кулаки в бока. — Тогда пошли на улицу, я бросаю тебе вызов. Хоть разомнусь немного. Что, штанишки намочил, щенок?

Компания разразилась смехом.

— Гар, быстро, в двух словах, как проводятся дуэли? — шепнул я демону.

— Один на один. Можно использовать магию, кроме стихийных заклятий высшего порядка. Дистанция тридцать шагов, — четко доложил демон.

— Понятно. Оружие?

— Практически не используется. Люди привыкли все проблемы решать магией.

Что ж, вот проверим, чему меня успел научить наставник Рунс. Ребятишки решили построить из себя крутых бретеров? Не вопрос, сейчас посмотрим, на что вы годитесь.

— Я принимаю твой вызов, Барк из рода Хико. Здесь и сейчас.

— О, сосунок оказался не робкого десятка? — хохотнул здоровяк. — Победившему приз — эта красотка!

— Эй, ты! — меня дернули за рукав. — Это оскорбление рода. Только попробуй продуть этому вонючему жрахасу! Тогда я от них мокрого места не оставлю! И от тебя потом!

Я посмотрел вниз и увидел насупленные брови Рины. Боевая девчушка.

— Я постараюсь, — усмехнулся я. Эта непосредственная и наглая девчонка нравилась мне куда больше, чем ее старшая сестра.

Гудящая толпа подвыпившей молодежи выкатилась на аллею перед рестораном, которая как-то враз опустела. Видимо, такое здесь происходит не в первый раз, и местные жители, наученные горьким опытом, предпочли скрыться с глаз долой, чтобы не зацепило шальным заклятием.

— Эй, Расмус, — рыкнул красномордый, махнув одному из своих приятелей. — Отмерь дистанцию.

Расмус — мелкий, щуплый паренек, видимо, шестерка Барка, промерил шагами необходимое расстояние в тридцать шагов, проведя подошвой сапога линию на пыльной брусчатке.

— Простите, мастер, но я, как ваш телохранитель, не имею права вмешиваться в дуэль высокородных, — отвел глаза Гар. — Но вы могли бы избежать ненужного риска, если бы…

— Гар, — остановил я демона. — Нам скоро сдавать выпускной экзамен, а потом отправляться в войска, на границу со светлыми. И я должен бояться какого-то зажравшегося ублюдка? К тому же это моя первая настоящая дуэль, и отказаться от нее было бы ударом по репутации. А мне нужно ее создавать. К тому же о чем беспокоиться? Я же пустотник, не забыл? Да и наставник Рунс не зря меня учил.

— Люди никогда не дерутся честно, — проворчала стоявшая рядом и настороженно оглядывающая толпу возбужденной молодежи Элина. — К тому же пустотник может поглотить заклятие, но вряд ли что-то сможет делать, если магия будет направлена не на него самого. Будьте осторожны, повелитель.

Черт. А вот об этом я как-то не подумал. Да, я впитаю любое заклятие, но только если оно направлено непосредственно на меня. Или когда маг находится в непосредственной близи, на расстоянии вытянутой руки. Но с дистанции в тридцать шагов, или около двадцати метров, на магию я повлиять не смогу. И если маг, к примеру, направит заклятие мне под ноги, превратив землю в раскаленную лаву, то я ничего не смогу сделать. Можно, в конце концов, магией швырнуть в меня простой булыжник. Да, магия, направляющая камень, исчезнет, но инерция снаряда, как и его масса, прекрасно сохранится. Я хоть и прекрасно регенерирую, но вряд ли смогу восстановить разбитую булыжником голову. Или смогу? Проверять как-то не хочется.

Так, что же делать? Похоже, придется использовать Маятник для быстрых рывков, сбивая прицел противнику. Мне сейчас как никогда необходим был учитель именно по магическим дисциплинам, ведь, кроме той струи огня в лечебнице да Печати Земли, в моем арсенале ничего не было. Остальных, пока только теоретических, расчетов можно не принимать во внимание. Только где ж его взять? Насколько я знаю, магии обучали или в кланах, передавая знания от отца к сыну, или в Академии Таруна, где обучались представители аристократических родов.

— Эй, ты! Оглох, оборванец? Я спросил, как твое имя и из какого ты рода? Надо же будет что-то написать на могильном камне!

Опять я со своими размышлениями выпал из действительности. Красномордый Барк уже стоял возле очерченной линии, разминая толстые, похожие на сосиски пальцы и, пренебрежительно осклабившись, поглядывая в мою сторону.

— Ты ведь не поинтересовался его именем, когда бросал ему вызов? — промурлыкала Альтея, усевшись на одну из изящных, с изогнутыми ножками, скамеечек, что стояли вдоль аллеи. — Откуда только берутся такие тупицы…

— Что?! Как ты смеешь разговаривать в таком тоне с наследником рода Хико, девка? — оскалился Барк, сжав огромные кулаки. — Подожди, разберусь с этим мозгляком — и до тебя дело дойдет! На коленях будешь вымаливать прощение. А потом и у моих друзей, гы-гы-гы!

— Нет, он не тупица, — прищурилась Рина, забравшись с ногами на лавочку рядом с сестрой. — Он безмозглый жрахас. Эй, братишка, будь добр, сделай ему очень больно! И тогда я, может быть, оставлю в живых всех этих придурков.

— Что? Да я тебя…

— Меня зовут Ксандр, — четко и громко, чтобы все услышали, сказал я. — Ксандр Нолти. Девушку, которую ты сейчас, жирный ублюдок, оскорбил, зовут Альтея Нолти. Хочешь еще что-то узнать или уже начнем? — Я качнул Маятник, с удовлетворением отметив, что энергия легко прошла волной через все тело, наполнив его звенящей силой.

Никакого страха не было, да и тоннельного синдрома, как перед первой схваткой с харгором на школьной арене. Наоборот, я жаждал драки. Никогда прежде я не замечал у себя агрессивного настроя, всегда предпочитая не ввязываться в неприятности, считая их уделом недалекого быдла, но теперь… Мне хотелось размазать эту рожу о брусчатку. Этот мир меня изменил, я стал куда более жестким и непримиримым, чем был раньше. Здесь понимают только силу, а раз так, нужно соответствовать, иначе не поймут.

— Нолти? Ты? — заржал Барк, и через мгновение смех подхватили и его прихлебатели. — Аргис Нолти мертв, это знают все. Никаких сыновей у него не было. Ты — самозванец, и за это тебе полагается виселица, как и этой шлюхе! Станет столичная штучка появляться в нашем городке, да еще и в компании с каким-то оборванцем и тремя нелюдями! Я не стану тебя убивать. Я только вырву тебе язык за твою наглость. А то, что останется, сдам в охранный приказ. И там-то ты пожалеешь, что не умер здесь и сейчас. А с тобой, шлюха рыжая, я позабавлюсь как следует. А потом тебя на три круга пропустят мои друзья.

Все. Он — покойник. Во мне вновь поднялась огненная волна ярости.

— Хватит слов. Ты готов? — Я слегка присел, перенеся вес тела на выставленную вперед левую ногу. — Тогда начали!

Барк атаковал молча, запустив в меня ветвистую молнию. Видимо, решил закончить дуэль одним ударом. Но меня на том месте уже не было. Качнув Маятник, я прыгнул в сторону, перекатившись через плечо. Главное, не стоять на месте. Противник, судя по всему, мне достался опытный, не раз участвовавший в дуэлях. Черт его знает, что у него еще есть в загашнике.

Я оказался прав. Видя, что молния не достигла цели, Барк развел руки, перед которыми сгустилась стена морозного тумана. Даже на таком расстоянии я почувствовал ледяной ветерок, скользнувший по лицу. Туман поплыл в мою сторону, и Барк победно вскинул руки.

— Это Дыхание Льда, самозванец. От него не убежать! А допросить твой труп и некросы из охранки смогут!

Толпа молодых людей взорвалась восторженными криками, а я замер на месте, лихорадочно обдумывая дальнейшую тактику. Туман приближался быстро. А что, если… Демонстрировать свои способности пустотника мне не хотелось. Перед глазами вспыхнула картинка струи огня, которой я едва не спалил палату школьной лечебницы. Огонь и лед — противоборствующие стихии-антагонисты. Должно сработать. Силы у меня было не занимать, и я, как и в прошлый раз, выставил вперед ладонь, сконцентрировав перед ней энергию. Водород и кислород — горючие газы. Другое дело, что в атмосфере их мало. Водорода — один процент, да и то вместе с метаном, гелием, неоном и прочими газами, а кислорода двадцать один. Атмосфера Земли в основном состоит из азота — семьдесят восемь процентов, и не думаю, что в этом мире иной состав, иначе я просто не смог бы здесь дышать. Трение атомов газа может вызвать воспламенение, и именно так маги могли оперировать огненной стихией, не имея внешнего источника. Физика работает и в этом мире, надо только понять ее механизм. Перед ладонью возникло кольцо белого пламени, расширявшееся с каждой секундой. Несколько мгновений — и передо мной бушует настоящий огненный смерч, от которого исходят волны испепеляющего жара. Так, теперь придать направление и не дать выйти заклинанию из-под контроля, опыта у меня в этом деле нет совершенно, и можно случайно спалить весь этот городок, если что-то пойдет не так. Смерч двинулся к морозной стене, оставляя за собой след от расплавленного камня. Столкновение! Раздалось оглушительное шипение, во все стороны рванулись волны перегретого густого пара, окутав аллею плотным туманом, в котором не было видно дальше вытянутой руки.

Так, теперь нельзя мешкать ни секунды! Противник наверняка дезориентирован. Я еще раз качнул энергию, на этот раз придав ей форму воздушного кулака, и бросил его перед собой, одновременно сделав рывок на ускорении в сторону противника. А, вот ты где, ублюдок… Барк, выставив перед собой щит, похожий на темное, клубящееся марево, слепо водил головой из стороны в сторону.

— Эй, ты где, задохлик? Дерись, как мужчина, не прячься! — выкрикнул Барк, повернув камень на массивном кольце, украшавшем безымянный палец левой руки.

Камень вспыхнул красным. Да, Эли, похоже, была права: эти честно драться не привыкли, камешек явно был с подвохом.

— Я здесь, — прошептал я, возникнув сбоку от противника.

Барк попытался развернуться, прикрывшись щитом, вытолкнув перед собой сжатый кулак с горящим в кольце камнем, но было уже поздно. Выплеск вышиб из здоровяка дыхание, переломав ему ребра и откинув на несколько метров. Темный щит погас, Барк тяжело рухнул на землю, хватая ртом воздух. Каким бы сильным ни был маг, если он не может дышать, то и драться тоже не может. Я неторопливо подошел к поверженному противнику, вытащил из кармана перстень Аргиса и надел его на палец. Перстень привычно вспыхнул проступившими знаками.

— Ты знаешь, что это? — спросил я, присев на корточки рядом, схватив одной рукой Барка за отвороты дорогой вышитой рубашки и приподнимая его над землей. — Ты там, кажется, язык мне вырвать хотел?

Нет, убивать я его не стану. Не стоит опускаться до их уровня. Барк что-то хрипло промычал, вцепившись в мою руку, расширившимися глазами глядя на сиявший перстень. Я коротко, без замаха, ударил его в лицо. Урод, привык к безмерной власти? Что перед тобой все на коленках ползают? Божками себя возомнили? Еще удар. И еще. Лицо Барка уже было залито кровью, но я все наносил и наносил удары, не в силах остановиться.

— Мастер, не убивайте его! Он свое получил!

Меня оттащили в сторону. Я никогда еще не был в такой ярости. Красная пелена перед глазами, как и туман вокруг, понемногу начала рассеиваться. Саднили костяшки пальцев. Я посмотрел на руки и увидел, что кожа с костяшек содрана и висит лоскутами. Сердце молотило на адреналине как бешеное, а дыхание из легких вырывалось со свистом. Я бросил взгляд на лежащего противника. Лицо его превратилось в сплошное кровавое месиво. Но он дышал. Его счастье.

— Мастер, вы в порядке? — Гар помог мне подняться и попытался оттереть платком забрызганную кровью куртку. Чужой кровью.

— Да, — отодвинул я Гара, взглянув на притихшую группу поддержки Барка. После чего показал всем сияющий перстень Аргиса Нолти. — Еще есть желающие бросить мне вызов? Я — Ксандр Нолти, законный наследник Аргиса Нолти! И если кто-то в этом сомневается, пусть скажет об этом здесь и сейчас!

Я обвел бешеным взглядом собравшихся. Никто не рискнул встретиться со мной взором, за исключением Альтеи. Она улыбалась. Ее младшая сестра задумчиво обозревала лежащее без сознания тело Барка, и похоже, что зрелище залитого кровью, полумертвого мужчины не оказало на нее особого впечатления. Да уж, похоже, мне досталась веселая семейка. Малолетняя маньячка и продуманная стерва. Блеск.

— Вы удовлетворены, миледи?

— О да, несомненно. Вы умеете произвести впечатление на даму, — озарила меня Альтея изумрудным светом своих глаз.

— Тогда позвольте откланяться, — коротко поклонился я. — Альтея, Рина.

— Мы еще увидимся, Ксандр, — донеслись до меня слова старшей дочери Аргиса Нолти, когда я уже развернулся, чтобы уходить.

Да, конечно. Ничуть в этом не сомневаюсь.

— Возвращаемся в школу. Что-то у меня окончательно пропал аппетит, — скомандовал я притихшим телохранителям. — Но сначала все-таки купим Локку пару штанов. На всякий случай, а то мало ли.

Глава 14

Выпускной

— Ученики, подойдите. — Наставник Рунс недовольно дернул хвостом.

Майор в последнюю неделю вообще как с цепи сорвался. Если он так будет тренировать солдат, то я им заранее сочувствую. Рунс загонял нас за грань возможностей наших тел, даже мне, с моей повышенной регенерацией, приходилось нелегко, что уж говорить про остальных. Четыре прошедших месяца показались мне адом. Бесконечные тренировки, прерываемые только едой и сном. Ни о каком личном времени даже речи не шло, и выбраться из библиотеки, чтобы навестить Лисану, просто не было сил, вечером я буквально валился с ног. Даже голод отступал, и мне приходилось запихивать в себя пищу чуть ли не насильно. Подъем затемно, холодный душ, чтобы проснуться. Потом тридцатикилограммовый мешок с песком на плечи — и вверх и вниз по длинной лестнице, ведущей к библиотеке, и так десять раз. Небольшой отдых, чтобы прийти в себя, и спарринги, с оружием и без. Здесь лидировал Гар. Из десяти схваток с ним я проигрывал восемь. Да что там говорить, даже Эли била меня в трех поединках из пяти, уроки учителя она впитывала как губка.

После завтрака шли на арену, где мастер Лин, тот самый наставник, что принимал первый мой экзамен с харгором, натаскивал нас на тварей, видов которых оказалось куда больше, чем я думал. Хорошо, что директор Ланнис разрешил Эли, Гару и Локку тренироваться без аргитовых браслетов, и я впервые увидел, на что способны мои друзья на самом деле. И это зрелище произвело на меня неизгладимое впечатление. Эли превращалась просто в смертоносную валькирию, разящую монстров своими саблями, а демон… Ну, он демон и есть. Лезвия его глефы превращались в стальной гудящий вихрь, отсекали лапы и крылья светлых тварей, вспарывали животы… Гар просто упивался боем. Локк тоже показал себя во всей красе. В своей звериной ипостаси он был подобен молнии, разрывая когтями тварей в клочья, а его боевой рев, наверное, был слышен по всей школе. Нет, в своем человечьем обличье он тоже на многое был способен, но часто срывался в горячке боя, превращаясь в огромную рысь. Так что штанов и курток ему понадобилось много, хорошо что в Зарнагуле тогда взяли с запасом.

Я же предпочитал орудовать эльфийским шестопером, который воспринимался уже продолжением руки.

После арены обед, двадцатиминутный перерыв — и опять рукопашка, отработка приемов и разбор ошибок на арене. И так дотемна. Свои теоретические наработки в области рунной магии пришлось отложить в долгий ящик. Слава всем богам, до серьезных травм дело не дошло. Локк один раз пропустил ринувшуюся сверху крылатую гарпию, разорвавшую ему плечо, которое быстро заштопал дор Канжи, да меня однажды мазнул шипастым хвостом земляной дракон. Хорошо, глаз не задело, а шрам на лице уже практически затянулся.

Мы подошли к наставнику, ожидая его распоряжений. Стоя в «предбаннике» арены, я поймал себя на мысли, что так, наверное, чувствовали себя гладиаторы, перед тем как выйти на песок Колизея. Всегда ненавидел экзамены, еще на Земле. Вроде и готовился, и материал на зубок знаешь, а все равно мандражируешь до дрожи в коленках перед экзаменационной комиссией. А здесь речь идет не о хорошей оценке за курсовую или в дипломе, здесь речь о жизни и смерти. И если ты плохо подготовился к этому экзамену, то ты — покойник в прямом смысле этого слова.

— Сегодня ваш последний день в школе и последний день в качестве моих учеников, — объявил Рунс. — За четыре месяца я смог вас подготовить, и надеюсь, что вы меня не подведете. Тварей и их повадки вы уже изучили, и если придется, то вместе справитесь даже с ангелом. Надеюсь, что справитесь. Вы стали куда сильнее за это время, но я хочу вас предостеречь от одной ошибки, которую совершают многие и из-за которой гибнет половина новобранцев-желторотиков на фронте. Они думают, что бессмертны, и лезут в самое пекло. Думайте своей головой, просчитывайте шансы, трезво оценивайте позиции. И не лезьте на рожон. Приказ есть приказ, и некоторые нужно выполнить, чего бы это ни стоило, для того вас и готовили, но… — Рунс тяжело вздохнул. — Увидите архангела — бегите. С этой тварью вам не справиться. Ксандр с ней сталкивался и знает, на что она способна. Ну что, готовы? Да помогут вам темные боги.

Калитка, отделяющая нас от ристалища, открылась, и мы вступили на посыпанную красноватым песком арену.

Отступление четвертое

Императорский дворец

— Ваше императорское величество… — Зашедший в кабинет высокий человек в дорожной, покрытой пылью одежде поклонился.

— Давай без политесов, друг мой. — Стоявший возле высокого окна широкоплечий мужчина с густой окладистой бородой, одетый в строгого кроя китель без знаков различия, шагнул навстречу вошедшему, протянув руку. — Не на публике.

Мужчины обменялись крепким рукопожатием.

— Присаживайся, — указал Император на кресло с вышитым на высокой спинке гербом Империи. — Знаю, только что с дороги, но дело не терпит. Рассказывай.

Высокий человек сел в кресло, со вздохом облегчения вытянув длинные ноги, обутые в высокие сапоги.

— Вы были правы, ваше величество. Ваш план сработал. Парень сделал свое дело, разбередил кланы и вывел на себя заговорщиков. От такого подарка они отказаться не могли, вцепившись в него руками и ногами. Сильнейший пустотник за последнюю тысячу лет. Кто, как не он, мог бы бросить вызов магии Императора? На то и был расчет. А потом избавились бы от него, таких в живых не оставляют.

— Кто? — нахмурился Император, впившись тяжелым взглядом в лицо собеседника.

— Как вы и предполагали. Клан Наки и Тарулов. Ну и клан Минаро решил половить рыбку в мутной воде.

— Отверженный клан? — В глазах Императора блеснула угроза. — Жалею, что не раздавил их тогда. Что по поводу Бергиса?

— Все нити вели к нему, — протянул человек свиток со сломанной печатью охранного приказа.

Император развернул свиток, вчитавшись в написанное, и только закаменевшие скулы выдавали скрытую ярость повелителя империи.

— Ясно. Лично написал, надо же. Не думал, что старый лис сделает такую ошибку.

— Гонца взяли прямо возле портала. Личный секретарь Бергиса. Раскололся практически сразу, даже нажимать особо не пришлось. — Человек устало потер лицо.

— Что ж, друг мой, отличная работа. — Император бросил на стол свиток и позвонил в маленький серебряный колокольчик.

Высокая, украшенная инкрустацией и позолотой дверь личного кабинета Императора открылась, и внутрь вошел секретарь.

— Командира личной стражи ко мне. Немедленно. Ну а ты, друг мой, можешь отдыхать, свою работу ты сделал. Снимай личину и возвращайся. Хватит оставлять клан без присмотра.

— Ох, простите, ваше величество. — Сидящий человек сделал быстрое круговое движение кистью возле лица, которое потекло, преображаясь и меняя форму, и через секунду на Императора взглянули усталые и красные от недосыпа глаза уже немолодого мужчины. — Совсем замотался. Сросся уже с этой личиной. Но, быть может, я еще смогу послужить моему Императору?

— Теперь уже справимся, никуда не денутся. Гвардия разберется, не уйдет никто. Да, что ты собираешься делать с мальчишкой? — спросил Император, вопросительно взглянув на собеседника.

— Думаю, парню прямая дорога в академию, если ваше величество даст разрешение. Пусть учится, способности есть. Как там у него дела? Я слышал о его дуэли с сыном Хико. Боевой парень, думаю, он сможет достойно служить вашему величеству.

— А, ты еще не знаешь… Ксандр получил полевой патент лейтенанта, досрочно сдав выпускной экзамен, и его направили в Парун. Я не мог вмешаться, это вызвало бы подозрения Бергиса.

— Как в Парун? — поднялся из кресла человек. — Там ведь… Кто его туда направил?

— Думаю, работа Бергиса. Распределение выпускников школы в его ведомстве.

— Светлое дерьмо, — выругался человек. — Простите, ваше величество.

— Думаешь, он хочет от него избавиться? — нахмурился Император.

— Думаю, да. Посылать желторотика в самое пекло? Его убьют в первом же рейде!

— Ясно. Давай к портальщикам, свою тропу из дворца не проложишь даже ты. Выдергивай парня оттуда, иначе может быть уже поздно.

Вместо эпилога

— Не нравится мне все это, — негромко произнес Локк, настороженно посматривающий по сторонам и сжимающий в руках копье с широким листовидным наконечником, заточенным с обеих сторон, которым одинаково удобно и рубить, и колоть. — Ни одного живого звука не слышно.

И действительно, поселение гномов, в которое мы вошли, как вымерло. Не было слышно ни чириканья птиц, ни рева раканов — похожих на земных коров животных, только куда крупнее и с завитыми спиралью, загнутыми назад длинными рогами.

— Эли, живые там есть? — спросил я вампиршу, дав знак группе остановиться посреди центральной улочки деревушки дварфов. Вампиры чувствуют живую кровь издалека, как земные акулы, которые могут учуять каплю крови в воде за десять километров.

— Нет. — Элина глубоко втянула ноздрями воздух, на мгновение замерла, прислушавшись к своим ощущениям. — Никого не чувствую. Здесь что-то не так, повелитель.

В душу закралось нехорошее предчувствие. Я, конечно, в армии не служил, но чтобы четверку новичков, только-только прибывших из Школы Везунчиков, направили в рейд в приграничную зону? Как-то не так я себе все представлял.

Впрочем, очень многое пошло не так, как я думал. После сдачи выпускного экзамена на школьной арене не было никакого торжественного построения, напутственной речи директора, вручения дипломов об окончании… Ничего похожего на то, к чему я привык на Земле. К нам подошел наставник Мэрилл, молча снял с Локка, Гара и Элины аргитовые браслеты, сухо сказав, что у нас есть час, чтобы собрать свои вещи и покинуть школу. Никаких проводов или прощального ужина. Выжил? Твое счастье. Собирай манатки — и вперед, к месту службы, во имя Императора Титуса. Мы только успели вернуться в библиотеку и переодеться, как явился посыльный от Ланниса и заявил, что нас уже ждут.

Даже прощание с учителем Рунсом вышло каким-то скомканным. Майор не страдал сантиментами, хлопнул меня по плечу своей железной лапой и пожелал хорошей службы. На память о наставнике у меня остался лишь эльфийский шестилист, который Рунс, зная мои предпочтения в оружии, мне подарил. Личных вещей, кроме тех, что мы приобрели в Зарнагуле, ни у кого не было, поэтому сборы вышли короткими. Тот же гном, что выпускал нас в мою первую и единственную увольнительную, так же внимательно проверил наши пропуска, и через несколько секунд за нашими спинами опустилась решетка. Вот и все, прощай, школа, здравствуй, свободный мир. Ну, насколько он вообще может быть свободным.

Перед воротами стоял дилижанс, слава богу, не тот, с зарешеченными окошками, для перевозки заключенных, что привез нас сюда. Обычный дилижанс, похожий на почтовый, с местами для пассажиров. Сидящий на облучке возница-гоблин буркнул, чтобы мы поторапливались, и мы, бросив прощальные взгляды на серые стены Школы Везунчиков, забрались внутрь. В Зарнагуле гоблин, показав на въезде стражам какую-то бумагу, проехал до здания ратуши, проворчав, что нас ожидают. Вышедший из ратуши горг с покрытым застарелыми шрамами лицом и выправкой отставного офицера изучил протянутые мной подорожные грамоты, что передал нам посыльный вместе с пропусками, и приказал следовать за ним. За ратушей находилась портальная площадка — большой, диаметром около десяти метров, круг с находящейся посредине полукруглой аркой перехода, затянутой подрагивающей синеватой пеленой перехода. Чем-то этот портал напоминал тот, в который я рухнул еще на Земле, перенесшись в этот мир, только был гораздо больше. Маг-портальщик принял от горга сопроводительные бумаги, кивнул и сноровисто передвинул несколько каменных плиток с неизвестными мне символами на постаменте перед аркой. Арка басовито загудела, пелена перехода ярко вспыхнула синим и исчезла, оставив после себя полупрозрачное подрагивающее марево.

— Давайте вперед, — скомандовал горг, вернув мне бумаги. — Не задерживайтесь. После выхода отойдите в сторону, не мешайте идущим за вами. Вас там встретят. Пошли!

Нас действительно встретили. Мы оказались явно в каком-то военном лагере. Вокруг сновали вооруженные солдаты в черной форме, чем-то напоминавшей школьную, ботинки были точно такими же, немного в отдалении я увидел одноэтажные казармы, плац и полосу препятствий, которую в этот момент проходили бойцы, подгоняемые криком здоровенного сержанта.

Я думал, что сначала меня проведут через Ритуал Крови, заставив передать главенство в клане избранному Императором человеку, но все оказалось совсем не так. Еще одна странность. Встретивший нас офицер-дроу с суровым, будто из камня вырезанным лицом еще раз изучил сопроводительные документы, вздохнул и проворчал что-то явно нелестное про желторотое мясо, которое и воевать-то толком не умеет. Впрочем, никакой ненависти к себе я не ощутил, как и подобострастия. Полевой лейтенантский патент мне выдали только потому, что я был человеком, да еще и из высшего аристократического рода. Не посылать же меня рядовым! Я прекрасно понимал, что Рунс не мог за столь короткое время обучить нас всему, и права качать не собирался. На войне главное — опыт, а его у меня не было совершенно.

И вот не успело пройти и трех дней, как нас посылают в рейд в приграничную зону, с заданием обследовать поселение гномов, где пропала посланная прежде нас четверка бойцов спецназа. Никакого тебе курса молодого бойца или учебки. Ничего не оставалось, как взять под козырек и выполнять приказ.

— Надо проверить. Если было нападение светлых, то нужно сообщить полковнику. Следы должны остаться в любом случае. Локк, проверь, что со связью.

Сам я пользоваться переговорным артефактом, выданным под расписку, увы, не мог. Переговорник мгновенно разряжался, стоило мне только взять его в руки.

— Да, лучше предупредить заранее, — поддержал меня Гар, перехватив глефу и пристально вглядываясь в темные окна домов. — А то что-то предчувствие у меня нехорошее.

— Угу. — Локк вытащил из-за пазухи черной полевой формы медальон на толстой кованой цепочке со вделанным в него черным камнем. — Не у тебя одного…

Через мгновение лицо торка вытянулось. Я видел, как работает переговорный артефакт. Внутри камня всегда светилась зеленая точка. Сейчас же камень был мертв.

— Босс, разговорник сдох. Эли, проверь свой.

Элина быстро достала медальон.

Страницы: «« ... 345678910 »»

Читать бесплатно другие книги:

«Сиддхартха» – жемчужина прозы Германа Гессе, на страницах которой нашли свое отражение путешествия ...
Такую коллекцию – ни продать, ни показать. «Собирая» визиты в причудливые реальности, проводник добр...
Деньги для нас – это неотъемлемая часть нашего материального мира. Это мерило таланта, профессионали...
Порой так хочется вырваться из привычного мира, где осточертело абсолютно все: беспросветная учеба, ...
Эта книга – полное приключений и открытий путешествие женщины в поисках любви, счастья и себя. Обуча...
Никогда не знаешь наверняка, что тебя ждет на новой работе. Я получила фантастическое предложение. К...