Штамм «Андромеда» Крайтон Майкл
– Приближаемся к Пидмонту, господа. Жду дальнейших указаний.
– Сделайте один круг над городом, мы хотим взглянуть сверху, – попросил Стоун.
Вертолет круто накренился. Ученые выглянули в иллюминатор и увидели под собой раскинувшийся городок. За прошедшую ночь сюда уже слетелись стервятники, которые плотным кольцом копошились вокруг мертвых тел.
– Этого я и боялся, – выдохнул Стоун.
– Они могут распространить инфекцию. Съесть мясо инфицированных людей и разнести повсюду в своем организме. Что будем с ними делать?
Стоун кивнул.
– Выпустим газ, – он включил переговорное устройство. – Канистры с газом при вас?
– Так точно, сэр.
– Еще один круг, чтобы накрыть весь город.
– Есть, сэр.
Вертолет наклонился и пошел на разворот. Вскоре земля исчезла в облаках бледно-голубого газа.
– Что это? – спросил Бертон.
– Хлоразин. В низких концентрациях крайне полезен для метаболизма птиц. У них крайне высокая скорость обмена веществ, ведь птицы состоят из сплошных мускулов и перьев. Средняя частота сердцебиения составляет сто двадцать ударов в минуту, и многие виды за день съедают больше, чем весят сами.
– Газ-разобщитель?
– Ага. Сейчас все свалятся замертво.
Вертолет накренился, затем завис. Газ медленно рассеивался на слабом северном ветру, постепенно открывая взгляду землю, на которой лежали сотни птиц. Некоторые еще судорожно похлопывали крыльями, но большинство уже погибли.
Стоун нахмурился, изучая местность. Где-то в глубине души он понимал, что проглядел что-то. Какой-то факт, важную деталь, которую им подсказало поведение птиц, что-то, что он ни в коем случае не должен упустить из виду.
– Какие будут дальнейшие указания, сэр? – напомнил о себе пилот.
– Сбросим веревочную лестницу на главной улице. На поверхность не садитесь, зависнуть максимум на высоте шести метров. Понятно?
– Так точно, сэр.
– Как только мы спустимся вниз, поднимитесь на высоту сто пятьдесят метров.
– Есть, сэр.
– Вернетесь, когда мы подадим сигнал.
– Есть, сэр.
– И если с нами что-нибудь случится…