Погибель королей Лайонс Дженн
– Поешь что-нибудь, прими ванну и выходи из комнаты. Верховный лорд выбрал для тебя учителей, и ты должен запомнить кое-какие правила этикета.
Кирин сел, поджав под себя ноги.
– Не могу.
– Почему?
– Потому что… – Он содрогнулся. – Потому что тогда мне будет казаться, что этот ублюдок победил.
– Дарзин?
– Да. – На секунду Кирину захотелось рассказать госпоже Мие и про Мертвеца, но он решил пока не раскрывать все секреты. Если он прав, если Мертвец в самом деле Верховный лорд, значит, он – ее хозяин.
– Послушай мой совет, – сказала госпожа Мия. – Оплакивай тех, кого ты потерял. Храни их в своем сердце и никогда не забывай. Не доверяй никому в этом доме боли. Но если ты хочешь, чтобы смерть близких не была напрасной, если ты хочешь когда-нибудь отомстить Дарзину, не сиди здесь. Используй все, чему научился в Нижнем круге, чтобы разобраться с теми, кто находится рядом, и выжить. Поверь, ни твоя мать, ни твой отец не хотели бы, чтобы горе заставило тебя отказаться от собственной жизни.
– Мой отец… – Он отвернулся.
– Музыкант, который тебя вырастил. Другого отца ведь у тебя нет? – Мия улыбнулась. – О чем бы он тебя попросил?
Кирин нахмурился, но вскоре его лицо прояснилось. Еще через секунду он вытер глаза и улыбнулся.
– Вы правы, госпожа Мия. Я сделаю то, что хотел бы Сурдье.
– Мне приказать, чтобы тебе принесли ужин? – спросила госпожа Мия.
– Разумеется, – решительно ответил он.
Он сделает то, чего Сурдье хотел с самого начала: при первой же возможности убежит и спрячется.
35: Красные флаги
(Рассказ Кирина)
Прошло полгода. Учитель, которого обещала мне Хамезра…
Что?
Ты шутишь? Я знаю столько секретов Черного Братства, а ты пристаешь ко мне с этим?
Ну ладно. Да, мы с Калиндрой стали любовниками. Нет, подробностей от меня не жди. Это ведь ты у нас поглотила тысячу разумов, Коготь. Сама должна знать, как все это бывает.
Как я и сказал, прошло полгода, но учитель, которого обещала мне Хамезра, так и не появился. Я учился боевым искусствам у Сзара, а магии – у Тьенцо. Ее уроки были короткими – не потому, что она не хотела меня учить, а потому, что я не мог перенять у нее знания. Несмотря на мой талант становиться невидимым и заглядывать за Первую завесу, во всех остальных видах магии я оказался совершенно беспомощным[76]. Тьенцо винила Ночных Танцоров в том, что после смерти Мыши они пренебрегли моим обучением, и горячо проклинала их после каждого неудачного урока.
Расплавленная гора из вулканической породы недалеко от Инистаны превратилась в остров, похожий на конус. Он увеличивался на несколько футов каждый раз, когда туда прилетал Старик, а прилетал он часто.
От берега я старался держаться подальше.
Поскольку у меня не получалось овладеть магией, необходимой мне для побега, я тратил все силы на тренировках. Днем я тренировался до изнеможения, а ночью вкладывал всего себя уже в другое занятие – вместе с Калиндрой. Пока месяцы быстро сменяли друг друга, Калиндра помогла мне постепенно избавиться от воспоминаний о нападении Ксалтората.
В одном Тераэт оказался прав: в конце концов Калиндра меня бросила.
Я хорошо помню то утро. Я был на середине склона вулкана Инистаны, идеального конуса из черного базальта, который уходил в туман, пока не заканчивался похожим на чашу кратером. Мы еще не вышли из леса на узкие тропы, которые тянулись по этой стороне горы.
Я подкрадывался к Тераэту, и мне впервые за несколько месяцев показалось, что на этот раз я застану его врасплох. Он умел прятаться, но у меня это получалось лучше. Увидев, как он готовит ловушку из стеблей и веток для своих товарищей-убийц, я радостно направился к нему с дубинкой в руке, мысленно читая заклинание невидимости. Он и понятия не имел, что проиграет состязание.
Хамезра и другие предводители Черного Братства часто устраивали различные соревнования. И хотя я никогда не упускал возможности напомнить им о том, что не вхожу в число послушников, они всегда меня приглашали. В тот день наша задача была предельно проста: добраться до вершины вулкана, забрать флаг, который установила там Калиндра, и принести его в храм.
Других правил не было. Я мог бы, если бы захотел, дождаться, пока другой ученик поднимется на вершину, напасть на него из засады и отнять флаг. Или, если бы я первым добрался до флага, заменить его на подделку. Возможностей была тьма. Нам почти ничего не запрещали.
Поэтому я решил подкрасться к Тераэту, которого считал своим главным соперником. Когда я подобрался к нему настолько, что уже чувствовал запах его кожи, я замахнулся и ударил дубинкой…
Она провалилась в пустоту, пройдя сквозь иллюзию.
– Проклятье.
Но было уже поздно.
Пока я выслеживал Тераэта, он готовил засаду на меня.
Я уклонился, и нога Тераэта пролетела там, где секунду назад находилась моя голова. Я закипел от возмущения. Затем Кандальный камень похолодел.
Ну ладно, значит, это уже не игра.
В теории члены Черного Братства не должны были биться со мной насмерть. На мне был Кандальный камень, который обеспечил бы неприятные – хотя и до конца не ясные – последствия тому, кто убьет меня. Но на словах все было проще, чем на деле: Тераэт часто забывал о том, что нужно сдерживаться.
Не думаю, что он затаил на меня злобу, – просто членов Братства учат убивать. Как только это становится для тебя инстинктом, от него сложно избавиться.
Я попытался схватить его за ногу и вывести из равновесия, но не успел. Он продолжил разворот, и не успел я сообразить, что происходит, как его вторая нога ударила меня в лицо.
Я упал.
Но сознания не потерял. Когда он подошел поближе, я схватил его за рубашку и ударил в челюсть.
Тераэт постучал по моей шее холодным лезвием кинжала.
– Притормози и сдавайся, – прошипел он.
Я посмотрел на кинжал. Он показался мне острым. Лезвие почти наверняка смазано ядом.
– Если хочешь перерезать мне глотку, то просто сделай это, да поскорее.
Тераэт фыркнул, но, судя по тому, что Кандальный камень снова нагрелся, я напомнил Тераэту о том, что он собирался сделать что-то безрассудное. Он попятился и засунул кинжал за пояс.
– Ладно. Будь по-твоему. – Он подобрал длинный ползучий стебель. – Тебя связать или вырубить?
Но я уже бежал по горной тропе.
Тераэт рассмеялся, а затем я услышал у себя за спиной его шаги. Он быстро меня догонял.
Сам вулкан был голый. Я так и не выяснил, как он называется – возможно, просто «Инистана». Этот мрачный кусок камня, возвышавшийся на фоне сине-зеленого неба, обладал особой красотой. На нем не росло ничего, кроме клочков мха и лишайника. Из кратера вырывались струйки дыма, распространявшие запах серы. Камни у меня под ногами поблескивали от скрытого под ними пламени. Ближе к вершине воздух стал теплее, и чем дальше я бежал, тем сильнее задыхался – и не только от усталости.
Я пожалел о том, что Тьенцо не научила меня заклинаниям, защищающим от огня.
Когда я добрался до вершины, то увидел красный флаг. Он лежал на виду, придавленный камнем.
Тераэт уже почти догнал меня. Я залез на край кратера, запрыгнул на самый большой камень, который был рядом, и укрыл себя заклинанием невидимости.
– Проклятье! – Рука Тераэта пролетела там, где я находился секундой раньше. Он остановился, наклонил голову набок и принялся разглядывать землю.
Он искал сдвинутые с места камешки, которые выдадут мое местоположение.
Я ухмыльнулся. Когда Тераэт охотился, он был похож на дикого зверя. Он напомнил мне одного из местных дракончиков, полностью сосредоточенного на преследовании добычи.
И вдруг я заметил корабль.
Высота вулкана составляла несколько тысяч футов, и в ясный день с него можно было увидеть все окрестности. А тот день выдался прекрасным, солнечным, и поэтому я легко мог разглядеть многочисленные острова цепи, частью которой являлась Инистана.
– Тераэт, там корабль.
Он повернулся на голос.
– Ты не обманешь меня…
Я убрал невидимость, спрыгнул с валуна и вытянул руку.
– Смотри!
Тераэт посмотрел, куда я показываю, но все еще настороженно – скорее всего, он думал, что это одна из моих уловок.
Но корабль действительно был – небольшой, с черными парусами. Сейчас он обходил остров, двигаясь от Пасти в сторону главной гавани.
– И что? – Тераэт наклонился и взял красный флаг. – Он везет припасы. Ничего интересного, забудь. Нам нужно пройти испытание.
Я посмотрел на него, словно на сумасшедшего. Если бы Тьенцо не вступила в Черное Братство, она бы уехала на этом корабле в Жериас в поисках работы. Большинство из тех, кто выжил после гибели «Страдания», скорее всего, покинули бы остров на этом корабле.
Если бы не Старик, то я бы сам уплыл на этом корабле.
Я побежал вниз по склону – хотя, если честно, это больше напоминало просчитанное скольжение.
Другие тоже заметили корабль – или же их предупредили о том, что он должен прибыть. Когда я направился по тропе в сторону гавани, то заметил, что впереди меня с сумкой на плече идет Калиндра.
Она была не в черном одеянии Братства, а в простой одежде путешественника. Я увидел на ней покрытую вышивкой шаль из Жериаса. Мне и в голову не приходило, что одним из ее предков мог быть жериасец. Калиндра была светлее, чем Ола, но ненамного. Думаю, я обо всем мог догадаться, увидев узелки в ее волосах.
Она уезжала.
– Калиндра! – крикнул я.
Она бросила взгляд на меня и прижала ладонь ко лбу, словно защищая глаза от яркого солнца. Затем она отвернулась и пошла дальше к заливу.
– Отпусти ее, – сказал Тераэт. – Ты знал, что этот день настанет.
Я вздрогнул. Значит, Тераэт все-таки пошел за мной.
– Что происходит? – спросил я. – Она уезжает?
– Многие уезжают, – ответил Тераэт. – Другие приезжают. Так устроен свет.
– Ладно, но почему она не попрощалась? Когда она вернется?
– Никогда.
Во рту у меня пересохло. Я стоял и смотрел на Тераэта и то сжимал, то разжимал кулаки. Я не мог понять, что он говорит. Мне не нравился этот остров, не нравилось сидеть здесь как в тюрьме. И если честно, я еще не отказался от мысли о том, что Хамезра управляет Стариком и дракон ей нужен для того, чтобы я остался здесь и делал то, что мне говорят. В чем в чем, а в манипулировании я немного разбирался.
Благодаря Калиндре я мог все это терпеть. Именно благодаря ей я не сошел с ума. С Калиндрой я мог забыть о том, что со мной сделал Ксалторат. С ней я чувствовал себя обычным человеком.
Она не могла уехать. Просто не могла.
– Что? – наконец спросил я.
– Она не вернется, – ответил он, глядя на меня. – Ее задание рассчитано на долгий срок.
Я знал, чем Черное Братство зарабатывает на жизнь.
– Кого ей поручили убить?
– У нее задание другого рода. И вообще, это тебя не касается.
Я шагнул к нему.
– Что? Это меня не касается?
Тераэт презрительно ухмыльнулся.
– Какое из моих слов оказалось для вас слишком сложным, ваше высочество? Это дело Братства. У тебя был шанс к нам присоединиться, но ты отказался. Скажи спасибо, что я вообще тебе об этом сказал.
– Я не помню, чтобы твоя мать требовала от меня вступить в Братство. Кроме того, ты не забыл, что Калиндра – один из моих учителей?
Тераэт с ненавистью посмотрел на меня.
– Похоже, что она слишком вольно обращалась с расписанием.
Внутри у меня все сжалось.
– Что?
Тераэт помолчал.
– Это… неважно. Мне не следовало этого говорить.
– Нет уж, объясни, что ты имел в виду. «Слишком вольно»?
– Забудь, что я это сказал, – пристыженно ответил он. – Я не рад тому, что она уезжает. На корабле прибыл твой новый учитель. Он заменит Калиндру, как и обещала Мать. – Он повернулся, чтобы уйти.
Я обежал вокруг него и преградил ему дорогу.
– Нет, Тераэт, ты не уйдешь. Она слишком вольно обращалась с расписанием? То есть ее отправили подальше, потому что мы были любовниками? На острове каждый спит со всеми остальными и иногда с несколькими одновременно. А я был верен одной женщине, и ее за это наказали? – Я ткнул в него пальцем. – Это твоих рук дело?
Мои слова заставили Тераэта остановиться.
– Моих рук дело?
– Мне просто любопытно: ты ревнуешь меня к ней или ее ко мне?
Потрясение в его взгляде сменилось неприкрытой яростью.
– Ах ты, высокомерный гаденыш.
– Ну, скажи мне, что это не так.
Тераэт шагнул ко мне.
– Ты знаешь, что это не так. Калиндра – мой друг, она мне не безразлична, но я не влюблен в нее, а она – в меня. Никто из нас не ждал, что мы будем для друг друга единственными партнерами. А что касается тебя… – Он прищурился. – Для меня оскорбительны намеки на то, что я устраняю всех соперников, чтобы оказаться в твоей постели. Может, тебе, куурцу, и стыдно признаться в том, что ты меня хочешь, но это твоя проблема, не моя. – Тераэт взмахнул рукой. – В любом случае, поручение Калиндре дал не я. Мать увидела, что Калиндра близка к тому, чтобы влюбиться в тебя, и решила, что ей нужно уехать, пока отношения между вами не зашли слишком далеко.
– Калиндра… – Я побежал вниз по холму в сторону гавани.
За моей спиной послышались шаги, а затем что-то тяжелое врезалось в меня, и я упал. Я перекатился на спину и увидел, что меня сбил с ног Тераэт. Затем он ударил меня в лицо тяжелым, словно палица, кулаком. Я извернулся и схватил его за руку, надеясь вывести из равновесия и встать на ноги. Он высвободился из захвата, развернулся и схватил меня за запястье так, чтобы можно было одним сильным движением сломать или вывихнуть мне руку. Кроме того, сейчас он может просто согнуть колено, и тогда я буду способен только на то, чтобы блевать.
– Она – не для тебя, – сказал Тераэт, приблизившись ко мне так, что мы едва не столкнулись носами. – Она тебе нравится, она не опасна, но ты ее не любишь. Ты никогда ее не полюбишь. Позволить ей привязаться к тебе – это просто жестоко.
– Ты не можешь этого знать. – Я попытался вырваться, но в арсенале Тераэта было несколько приемов, на существование которых мои учителя только намекали.
– Я знаю, что она – не девушка из Джората с волосами цвета крови и огненными глазами.
Я затих.
– Что ты сказал?
– Девушка из Джората, – хрипло повторил Тераэт. – У нее волосы цвета полуночи или заката, они заплетены в старом стиле – как у джоратцев, к которым прикоснулись боги. Идеальная каштаново-красная кожа, черные ладони и ступни. Ее глаза словно рубины, в которых пылает пламя, в них сверкают все цвета костра. Губы словно ягоды, спелые и сладкие…
Я не мог скрыть свой шок и ужас. Откуда он это знает? Как он узнал про нее? Про нее знали только двое: демон, который вложил в меня этот образ, и Морея. Возможно, что это знал и мимик, который убил и сожрал Морею, но это означало…
– Отпусти меня! – Я снова толкнул его, и на этот раз он не стал сопротивляться.
Он откатился в сторону и улегся на траве, скрестив ноги и подперев голову рукой.
Я встал, тяжело дыша.
– Я не рассказывал про нее ни Калиндре, ни любому другому жителю острова. Немедленно говори, откуда ты про нее знаешь.
Не обращая внимания на меня, Тераэт продолжил:
– Она пахнет яблоками и темным мускусом, а когда улыбается, то похожа на солнышко…
– Будь ты проклят! Отвечай! – зарычал я.
– И можно было бы подумать, что у нее огненное чувство юмора, но нет, пламя сделало ее мягкой…
Я схватил Тераэта за рубашку, приподнял и прижал к стволу дерева.
– Ты ее видел. Ты знаешь, кто она. Говори. Говори сейчас же!
Тераэт улыбнулся.
– А я-то думал, что ты хочешь прожить всю свою жизнь с Калиндрой?
Я уставился на него. Внезапно я почувствовал запах его пота, ощутил, что прижимаюсь к нему, что наши тела почти ничего не разделяет. Я собирался угрожать ему, запугивать его, но сейчас его руки лежали на моих бедрах.
В его зеленых глазах не было страха.
Я отпустил его и отошел. Кровь прилила к моим щекам. Чувства раздирали меня на части: стыд, похоть и злость на Тераэта за то, что он снова оказался прав. Как только он описал мне девушку из Джората, я перестал даже думать о Калиндре, а ведь Калиндру я знал. Она была живой, она делала меня счастливым. Я точно не хотел, чтобы Калиндра уехала, – но не хотел забывать и про девушку из фантазии Ксалтората.
Тераэт расправил свою куртку.
– Ну вот, я так и думал.
– Как ты узнал? Тераэт, как ты узнал про девушку из Джората?
На секунду в его взгляде мелькнуло сочувствие.
– Не знаю, может, я все выдумал. Корабль скоро уходит. Спускайся в гавань, познакомься со своим новым учителем.
Но я не собирался поддаваться на его уловки.
– Если не ответишь, то клянусь всеми богами, я никогда больше не буду тебе доверять.
У каменных змей, стоявших у входа в храм, было больше эмоций, чем у Тераэта в тот миг. Он почти незаметно встряхнулся.
– Это тоже твой выбор, но на твоем месте я бы не разбрасывался подобными клятвами.
– Будь ты проклят! На всем свете только два существа знали про эту девушку: одно из них – демон, второе – мимик. Как прикажешь тебе доверять?
Я еще никогда не видел Тераэта в таком гневе. Он был не просто разгневан, но уязвлен. Он наклонил голову, словно размышляя о том, какой из нескольких сотен видов казни лучше всего подойдет для меня.
– Я – убийца, – ответил Тераэт. – Только глупец может мне доверять.
Он встал и, сжимая в руке красный флаг, направился в сторону площадки для тренировок.
36: Проверка замка
(Рассказ Коготь)
Все надежды Кирина умерли после первой же попытки к бегству.
Свой побег он планировал целый день после того, как узнал о своем новом положении в обществе. Если он останется с де Монами, то все, кто его окружает, окажутся в опасности. Если он сбежит, то у Дарзина не будет повода причинять вред кому-то еще. Лучший выход из этой ситуации – исчезнуть.
План Кирина был прост: выйти через парадный вход. Слуги семьи де Мон страдали от древней привычки к беспрекословному подчинению. Кирин был уверен, что она в сочетании с его способностью действовать незаметно позволит ему выбраться за пределы дворца.
В то утро он попросил слуг одеть его в самую красивую одежду, которая нашлась в его гардеробе, рассовал по карманам несколько ценных вещей и отправился на конюшню.
Откашлявшись, чтобы привлечь внимание конюха, Кирин приветливо кивнул ему.
– Мне нужен экипаж, – сказал он, ничего не объясняя.
– Будет исполнено, лорд. – Конюх кивнул мальчишке-подручному, и тот бросился в конюшню.
Кирин облегченно вздохнул. Этот человек не знает его имени и не получил приказ «не выпускать желтоволосого мальчика». Теперь Кирину нужно просто добраться до берега, бросить экипаж и разыскать Ночных Танцоров. Как только он окажется в безопасности, он найдет Олу, и тогда они оба исчезнут.
Призвать еще одного демона Дарзин не успеет.
Кирин ждал, пока для него готовят экипаж. Минуты тянулись мучительно долго. Вдруг огромные железные ворота распахнулись, и во двор въехала карета.
О, Таджа! Просто веди себя как ни в чем не бывало. Кирин спрятал дрожащие руки за спиной. И пусть это будет кто угодно, но только не Дарзин.
Карета остановилась у лестницы. Привратник выбежал вперед и помог выйти из кареты женщине средних лет в сине-зеленом корсаже. На ней был атласный аголе, украшенный бриллиантами. Их блеск привлекал к ней всеобщее внимание, но не очень-то хорошо скрывал тот факт, что ее фигура уже далеко не девичья. Цвет ее платья оттенял ее ярко-алые волосы. Волосы заостряли внимание на ее лице, на котором было столько макияжа, что его хватило бы на все стены домов Верхнего круга. Все, что она видела вокруг, заставляло женщину недовольно хмуриться.
Наконец ее взгляд упал на Кирина.
– Что он здесь делает? – набросилась она на конюха, словно не замечая юношу.
– Госпожа, его светлость ждет, когда подадут экипаж. С возвращением, ваша светлость. – Конюх поклонился.
– Его светлость? – Веер из слоновой кости хлестнул привратника по лицу и столь же быстро исчез в глубинах ее сумки. – Дурак!
Она уставилась на Кирина с нескрываемой враждебностью.
– Ждешь экипажа? Мальчишка, что ты тут делаешь?
Кирин поклонился, пытаясь унять тревогу.
– Госпожа, я собирался поехать за своим подарком. Лорд Дарзин это одобрил.
– Лорд Дарзин это одобрил? Поехать за подарком? – Женщина презрительно фыркнула. – Кто-то подарил тебе новую ленту, которая отлично подойдет к этим прекрасным золотым волосам? – Она схватила его за волосы и притянула к себе.
– Ай! Проклятье! Прекратите. – Он попытался вырваться, но понял, что не сможет этого сделать, не прибегая к насилию.
– Я покажу тебе ленты, тупица! Идем. – Не отпуская его волосы, она потащила Кирина в дом. – Достань свертки из экипажа и отнеси их в мою комнату, – бросила она конюху. – За каждую царапину на них заплатишь своими зубами.
Когда они оказались в доме, Кирин уперся, схватил себя за волосы и потянул.
– Отпусти меня, ведьма.
Она отпустила его волосы и уставилась на него.
– Зря я это делаю, но тебе повезло – я всегда творю разные глупости, когда у меня хорошее настроение. – Она стянула с себя перчатки и бросила их на пол. – Если пойдешь добром, тогда стражникам не придется заковывать тебя в цепи.
Кирин разозлился.
– Я же сказал – я просто еду за…
– Ты пытался сбежать, – поправила его она. – Я прожила в этом доме пятнадцать лет, и, поверь, в этих делах я разбираюсь. – Что-то вспомнив, она протянула ему руку. – Как это грубо с моей стороны – не представиться. Я Алшена де Мон. То есть твоя мачеха.
– Мои соболезнования, – шепнул он, целуя ей руку. К его полному удивлению, она хихикнула.
На ее лице снова появилось серьезное выражение. Она достала из сумки веер и принялась им обмахиваться. Правую руку она протянула Кирину:
– Идем, дитя. Поговорим о том, почему твой поступок очень глуп и как он мог привести тебя к гибели. А затем обсудим, как предотвратить подобные глупости в будущем – если это вообще возможно.
Она улыбнулась.
– Слушай меня внимательно, юноша. Это поможет тебе выжить.
37: Новый наставник
(Рассказ Кирина)
Я сидел на горке из вулканических камней и смотрел на шхуну, которая бросила якорь в небольшой узкой бухте. Мы находились на противоположной стороне острова от того места, где Старик строил свое новое горное лежбище – к огромному облегчению всех присутствовавших.
Небольшая группка членов Братства собралась на черном берегу, чтобы встретить корабль и подготовить тех, кто на нем отправляется. Среди них была и Калиндра. Я был уверен – она знает, что я за ней наблюдаю, но ни разу не повернулась в мою сторону.
Команда корабля спустила на воду небольшую шлюпку, и те, кто сидел там, дошли на ней до берега. Из шлюпки вылез высокий человек с несколькими свертками в руках. На его лице было выражение такого недовольства, что я разглядел его с расстояния в сотню футов. За первой шлюпкой последовали другие. Калиндра и ее спутники, отправлявшиеся в дальние страны, сели на весла и направились к кораблю. Через полчаса берег опустел, на нем остался только единственный новичок и несколько членов Братства, все еще выгружавших припасы.
Новичок, лысый и высокий, был одет просто, но носил очень дорогие сапоги – в Кууре такие предпочитали любители поединков и всадники. Человек показался мне знакомым.
Он разглядывал берег и остров, и на его лице было написано отвращение. Вдруг он заметил меня.
Мне не хотелось никуда идти, поэтому я подождал, пока новичок сам подойдет ко мне. Я посмотрел на него с холодной враждебностью. Я все еще был ожесточен отъездом Калиндры, а моя щека все еще ныла после удара, который нанес Тераэт.
Честное слово, правый боковой у него не хуже, чем у моргаджа-гладиатора.
– Значит, весь этот шум поднялся из-за тебя, – сказал человек, взбираясь на гору камней.
Я нахмурился и вспомнил, где я его видел.
– Я тебя знаю. Ты тот трактирщик из «Бойни». У тебя еще дочь симпатичная.
Он удивленно посмотрел на меня.
– А я тебя не знаю. Ты – «бархатный» мальчик из «Разорванной вуали»?