Хроники Черного Отряда. Книги юга: Игра Теней. Стальные сны. Серебряный клин Кук Глен
– Они что-то скрывают?
– Кто – они? Весь город? Не похоже. Однако другое объяснение на ум нейдет.
– Но правильные ли вопросы ты задавал?
– Небывалого красноречия! Змеиного лукавства! Но едва доходило до дела, возникали проблемы с переводом.
– И что собираешься предпринять?
Сгустились сумерки. Фонарщики принялись за работу. Я некоторое время наблюдал за ними.
– Может, Жабомордый нам как-нибудь пособит. Не знаю. Мы зашли так далеко, что от Анналов пользы нет. Но, судя по всему, нам нужно именно туда, в это белое пятно. У тебя есть какие-нибудь мысли?
– У меня?
– Именно. Вокруг Отряда творится что-то непонятное. Не думаю, что это из-за моего важного вида.
– Чепуха.
– Нет, не чепуха. Я не давил на тебя, Госпожа. Без нужды не завел бы и этот разговор. Но было бы просто чудесно, если бы я знал, почему давно умерший Взятый выслеживал нас, а другой – твой бывший закадычный дружок, кстати, – пытался погубить нас на болотах. Интересно, он знал, что ты путешествуешь на барке? Или дрался исключительно против Меняющего Облик? Или просто не желал никого пускать в низовья реки? Интересно также, не набредем ли мы на него снова? Или еще на какого-нибудь ожившего мертвеца?
Я старался говорить тоном мягким и спокойным, но злость так и рвалась наружу.
Тут нам принесли первую перемену – вымоченные в бренди и замороженные ломтики дыни. Пока мы бранились, кто-то весьма любезный доставил пищу и нашим охранникам. Не столь изысканную, но вкусную и сытную.
Госпожа над чем-то размышляла, катая во рту кусочек дыни. Внезапно встрепенулась и закричала:
– Не есть! Никому не есть!
Кричала она на диалекте Драгоценных городов, который к тому времени научились понимать даже самые тупые из наров.
В роще мгновенно повисла мертвая тишина. Нары побросали свои тарелки.
Я поднялся:
– В чем дело?
– В пищу что-то подмешано.
– Яд?
– Скорее, наркотик. Нужно проверить.
Я подошел к ближайшему латнику и взял его тарелку. Под обычной для наров маской равнодушия кипел гнев. Воину очень хотелось кого-нибудь пристукнуть.
Такая возможность представилась, когда я повернулся спиной, намереваясь уйти с добычей.
Последовал шорох быстрых шагов, затем глухой удар дерева по живому и мягкому. И крик боли, отнюдь не шуточный. Обернувшись, я увидел моего нара – острие его копья было приставлено к горлу лежащего человека. Один из фонарщиков. Возле его откинутой руки валялся длинный нож.
Я пробежался взглядом вокруг. Со всех сторон на нас смотрели, при этом вежливо улыбаясь.
– Одноглазый! Жабомордый! Ко мне! – (Они явились.) – Мне нужно что-нибудь нешумное. Дабы никому не испортить ужин. Но оно должно склонить этого субчика к откровенности. Можете?
– Знаю я одну штучку… – Одноглазый захихикал, потирая руки в жестоком веселье, а Гоблин надулся. – Идите ужинайте, ни о чем не беспокойтесь. Старина Одноглазый обо всем позаботится. Ваш субчик у меня кенарем запоет.
Колдун щелкнул пальцами, и неведомая сила, ухватив за лодыжки, потянула фонарщика вверх. Тот зашелся в беззвучном крике, разевая рот, словно рыба на крючке.
Я сел напротив Госпожи и кивнул:
– Одноглазый придумал, как обойтись без шума, – не дает фонарщику орать.
С этими словами я положил в рот ломтик дыни.
Одноглазый поднял жертву футов на двадцать от земли.
Госпожа принялась ковыряться в пище, доставленной нарам.
Хоть я и сидел к Одноглазому спиной, настроение, в каком я устраивал этот вечер, сохранить не удалось. Госпожа тоже оставалась встревоженной.
Я, словно бы невзначай, глянул через плечо.
С фонарщика, как сухие листья, опадали клочья одежды. В прорехах виднелись, во множестве ползая по коже, тонкие сияющие черви лаймового и лимонного оттенка. Столкнувшись, два червя разных окрасок вспыхивали, и неудачливый покуситель пытался завопить. Когда он пришел в нужное расположение духа, Одноглазый уронил его так, что от носа до земли осталось меньше фута.
Жабомордый что-то пошептал в ухо висящему, после чего тот вновь был поднят.
И вправду тихо. Какую же дьявольщину сотворил бы Одноглазый, потребуй я зрелищности?
Гоблин взглянул мне в глаза. Я поднял бровь. Он языком глухонемых просигналил:
– Идут. Похоже, из важных.
Изобразив на лице полную незаинтересованность, я внимательно смотрел на Госпожу. Та как будто ни на что вокруг не обращала внимания.
К нам подошли двое, изысканно и дорого одетые. Один был туземцем, темным, как ореховая кожура, однако не негроидного типа. Все виденные нами в Таглиосе негроиды были приезжими с верховьев реки. Ну а с этим человеком явился наш приятель Плетеный Лебедь, обладатель желтых, как кукуруза, волос.
Лебедь заговорил с подвернувшимся под руку наром, а его спутник тем временем оценил старания Одноглазого. Я кивнул Гоблину, и тот отправился узнать, нельзя ли вытянуть чего из Лебедя.
Вернулся Гоблин в задумчивости.
– Лебедь сказал: черный хрен, что с ним, здесь главный. Именно этими словами и сказал.
– Пожалуй, слегка перегнул.
Я переглянулся с Госпожой. Она, как в былые времена, приняла облик твердокаменной императрицы, которая выше любых человеческих чувств. Ужасно захотелось встряхнуть ее, обнять – хоть что-то сделать, чтобы высвободить ее страсть, показывающуюся лишь на миг и снова прячущуюся как можно глубже. Она пожала плечами.
– Предложи им составить нам компанию, – сказал я. – И пусть Одноглазый пришлет своего беса. Чтобы проверял, точно ли этот Лебедь переводит.
Прислуга, едва наши гости приблизились, пала ниц. До этого я не встречал в Таглиосе подобного. Если так, князь здесь – это действительно князь.
Лебедь приступил к делу без околичностей:
– Вот этот тип – Прабриндра Дра, он тут всем заправляет.
– И ты на него работаешь.
– Можно и так сказать, – улыбнулся Лебедь. – Мобилизован. Он хочет знать, не ищете ли вы службы.
– Ты знаешь, что не ищем.
– Я ему говорил. Сам хочет убедиться.
– У нас свой путь. – Я постарался, чтобы это прозвучало достаточно театрально.
– Воля богов?
– Что?
– Таглиосцы очень суеверны, вы наверняка уже это заметили. Значит, надо подать так, будто это боги указали вам путь. Мол, вы себе не хозяева. А вы точно не можете на этом пути сделать остановку? Отдохнули бы… Я-то знаю, как устаешь в походах. А этому парню нужно провернуть одно дельце, не слишком чистое. По слухам, вы хорошо справляетесь с подобными заказами.
– Лебедь, что ты знаешь о нас?
Он пожал плечами:
– Легенды.
– Легенды? Гм…
Прабриндра Дра что-то произнес.
– Он хочет знать, зачем этот тип болтается в воздухе.
– Затем, что хотел ударить меня в спину ножом, после того как кто-то попытался отравить мою охрану. Вскоре я его расспрошу.
Лебедь с Прабриндра Дра о чем-то залопотали. Последний, видимо, был раздражен и утомлен. Взглянув на бесенка, он протрещал что-то еще.
– Князь интересуется подробностями вашего плавания по реке.
– Ты об этом достаточно наслышан. И несомненно, уже сказал ему.
– Да ты пойми, он пытается быть вежливым.
Я пожал плечами:
– Чем же несколько путников, не собирающихся здесь задерживаться, привлекли такой интерес князя?
Лебедь занервничал. Похоже, разговор почти коснулся сути дела.
Прабриндра Дра произнес несколько фраз.
– Он говорит, вы рассказывали о том, где побывали, и он хочет узнать о тех краях побольше. Дальние страны, чужие народы – все это его интригует. А еще цель вашего похода, ведь вы так и не сообщили, куда направляетесь.
По тону было похоже, что он старается переводить как можно точнее. Жабомордый чуть заметно кивнул мне.
По дороге от Третьего Порога к Таглиосу мы рассказывали Лебедю и его компании очень мало. Скрытничали с ними так же, как и они с нами. И я решил, что сейчас откровенность может принести выгоду.
– В Хатовар.
Лебедь даже не удосужился перевести.
Прабриндра снова залопотал.
– Он говорит, что вам не следует идти туда.
– Поздно останавливаться, Лебедь.
– Капитан, вы попадете в беду, какую даже не в силах вообразить.
Лебедь перевел князю мой ответ. Тот выдал очередную реплику. Он пришел в сильное возбуждение.
– Начальник говорит: ваша голова – это ваша голова, хотите – топором ее брейте, но ни один человек, если он в своем уме, не произнесет вслух этого названия. Иначе смерть может настичь, прежде чем успеешь выговорить его. – Он пожал плечами и глупо ухмыльнулся. – Впрочем, если будете упорствовать в погоне за этой химерой, вас куда скорее погубят силы вполне земные. Очень уж плохи территории, лежащие между здешними и тамошними. – Лебедь взглянул на князя и закатил глаза. – Нам рассказывали о чудовищах и колдовстве.
– Да ну? – Я оторвал кусочек от жареной пичуги, прожевал, проглотил. – Лебедь, я привел сюда Отряд от самого Курганья. Ты помнишь, где оно и что собой представляет. Значит, чудовища и магия? Мы прошли семь тысяч миль, и я не потерял ни одного человека. Река не вспоминается? Тот, кто встает на моем пути, не успевает даже пожалеть об этом. Слушай внимательно. Я в восьмистах милях от края карты. И не остановлюсь. Я не могу остановиться.
То была одна из самых длинных моих речей – если не считать тех случаев, когда я читал солдатам отрывки из Анналов.
– Капитан, твои трудности как раз и лежат на этих восьмистах милях. Те семь тысяч можешь считать увеселительной прогулкой.
Прабриндра произнес короткую фразу. Лебедь кивнул, но переводить не стал. Я взглянул на Жабомордого.
– Сверкающий камень, – сказал тот.
– Что?
– Он так сказал, начальник. Сверкающий камень. Не знаю, что это.
– Лебедь!
– Местное выражение. По-розеански примерно то же, что «ходячий мертвец». Как-то связано с далеким прошлым и Вольными Отрядами Хатовара, оставившими по себе очень уж плохие воспоминания.
Я поднял бровь:
– Лебедь, Черный Отряд – последний из Вольных Отрядов Хатовара.
Он недобро взглянул на меня и перевел.
Князь, не сводя глаз с жертвы Одноглазого, ответил.
– Капитан, он говорит, что на свете возможно всякое. Однако возвращение тех, кого не видели с тех пор, как дед его деда был еще сосунком… Хотя он склонен верить, что вы – Черный Отряд. Ваше прибытие было предсказано. – Лебедь искоса глянул на беса, словно упрекая в предательстве. – И Хозяева Теней предостерегали его от сделок с вами. Вполне логично, что он желал бы такой сделки, учитывая разорение и отчаяние, сеемые этими фанатиками прошлого.
Я взглянул на Жабомордого, тот кивнул. Лебедь старался быть предельно точным.
– Он ходит вокруг да около, Костоправ, – сказала Госпожа. – Ему что-то нужно. Скажи, пусть говорит о деле.
– Лебедь! Это и вправду было бы неплохо.
Тот продолжал переводить:
– Но вчерашний ужас сегодня ничего не значит. Вы не похожи на тех фанатиков, что и продемонстрировали на реке. И Трого Таглиос ни перед кем не склонится. Если эта чума с юга страшится банды разбойников, он готов забыть старые счеты и объединиться с теми, кто живет сейчас. При условии, что вы и сами забудете.
Я совершенно не понимал, о чем идет речь.
– Костоправ! – зарычала Госпожа, разгадав, что творится в моей голове, еще до того, как мысль успела оформиться. – У нас нет времени на удовлетворение твоего интереса к прошлому. Здесь что-то происходит. Разберись с этим, пока мы не влипли!
Она определенно становится одной из нас!
– Лебедь, ты ведь уже понял, с кем имеешь дело? И не считаешь, надеюсь, что мы верим в случайность встречи с тобой и той женщиной? Давай-ка поговорим начистоту.
Конечно, начистоту поговорили не сразу. Стало совсем темно, взошла луна. Все выше и выше карабкалась она в небо… Прислуга окончательно потеряла терпение, однако никто не просил владетельного князя убраться, – должно быть, не позволяла элементарная вежливость. Те же, кто пришел посмотреть на нас, понятное дело, не желали первыми покидать рощу.
– Здесь точно что-то происходит, – шепнул я Госпоже. – Но как вытянуть из него правду?
Прабриндра преуменьшал угрозу, о которой рассказывал, но присутствие отцов города прямо-таки вопило: Таглиос вплотную приблизился к опаснейшему распутью. Подтекст услышанного я истолковал так: князь хочет плюнуть в лицо беде.
– Давно, – попытался объяснить Лебедь, – никто не может точно сказать, когда именно, потому что никто не пытался выяснить, – в городе под названием Питиус, что в четырехстах милях к юго-востоку, появилось нечто такое, что можно, пожалуй, назвать Тьмой. Никого это не обеспокоило. Затем она распространилась на Траджевец и Кьяулун, весьма важные города, и на Секст с Фридом. Тут все всполошились, но было уже поздно. Громадным куском страны стали править четверо колдунов, которых беженцы называли Хозяевами Теней. Насчет теней у них был пунктик. Траджевец переименовали в Тенесвет, а Кьяулун – в Тенелов, и в наши дни почти все называют их империю Тенеземьем.
– Ты наконец объяснишь, каким образом все это касается нас?
– Примерно через год после захвата тех городов, ни разу не воевавших с самого Хатоварского террора, Хозяева Теней вооружили население и принялись за обычные имперские игры. За год они подчинили большую часть земель, лежащих между южной границей Таглиоса и краем карты.
– Кажется, улавливаю, – сказала Госпожа, чье лицо мрачнело прямо на глазах.
– Я тоже. Продолжай, Лебедь.
– Так вот, прежде чем они взялись за нас… взялись за Таглиос, их земли пришли в упадок. По словам бежавших оттуда, вспыхнула междоусобица. Да еще какая! Интриги, предательства, подрывная деятельность, покушения, союзы – там все здорово переменилось. И если один из колдунов вырывался вперед, то остальные объединялись против него. Так продолжалось лет пятнадцать-восемнадцать, и на этот срок Таглиос был оставлен в покое.
– А теперь?..
– Теперь они поглядывают в нашу сторону. В прошлом году пробовали воевать, да не заладилось у них. – Он самодовольно улыбнулся. – У жителей Таглиоса мужества в достатке, но нет ни малейшего представления о том, как его применить. В прошлом году нас с Ножом и Корди вроде как поверстали на службу. Но я-то в военном деле мало смыслю, и они – не более моего. Как генералы мы все равно что сиськи на кабане.
– То есть князю нужны не телохранители и подручные для грязных дел. Прабриндра хочет нанять нас для войны. Неужели надеется, что это обойдется ему дешево? Разве ты не описал ему наше путешествие сюда?
– Он из тех, кто доверяет, но проверяет. Может, хотел узнать, не дешево ли вы себя цените. Я рассказал князю все, что когда-либо слыхал о Черном Отряде. Но он пожелал с вами встретиться. Нет, этот князь – молодчина. В первый раз я вижу правителя, который старается делать то, что от правителя требуется…
– Да, такой человек – редкость почище волосатой жабы. Но ты сам сказал, Лебедь: мы выполняем волю богов. Нам недосуг встревать в местные раздоры. Разве что на обратном пути.
Лебедь рассмеялся.
– Что тут смешного?
– На самом-то деле выбора у вас нет.
– Вот как? – Я вгляделся в его лицо, но ничего не смог там прочесть. Посмотрел на Госпожу – она только пожала плечами. – Отчего же?
– Чтобы попасть, куда вы хотите, надо пересечь Тенеземье. Семьсот или восемьсот миль… По-моему, с Хозяевами Теней даже вам, ребята, не справиться. А Прабриндра – тем более.
– Ты говорил, они в четырехстах милях отсюда.
– Это Питиус в четырехстах милях. Там, где все началось. Им принадлежат все земли до южной границы Таглиоса. Отсюда до Тенелова миль семьсот-восемьсот. И как я уже говорил, в прошлом году Хозяева взялись за нас. Хапнули все, что южнее Майна.
Я уже знал, что Майн – большая река к югу от Таглиоса, естественная пограничная, а также оборонительная линия.
– Их войска, – продолжал Лебедь, – кое-где стоят всего в восьмидесяти милях от Таглиоса. Мы знаем, что они нападут, едва в реках понизится уровень воды. И вряд ли станут с нами церемониться. Все четверо Хозяев заявили, что очень рассердятся, если Прабриндра будет иметь дело с Черным Отрядом.
Я взглянул на Госпожу:
– Ну просто уймища народу осведомлена, куда и с какой целью я направляюсь! Причем лучше осведомлена, чем я сам.
Не ответив мне, она спросила:
– Лебедь, почему он вообще обратил на нас внимание? Зачем послал тебя навстречу?
– Он не посылал. Он ничего не знал, пока мы не вернулись. Просто подумал: если Хозяева Теней вас боятся, значит с вами нужно дружить.
Хозяев Теней пугал явно не я, но говорить об этом не стоило. Лебедю с приятелями и князю незачем знать, кем была Госпожа.
– Смелости ему не занимать.
– Тут всем смелости не занимать. Жаль только, не представляют себе, как ее применить. И я ничего посоветовать не в состоянии. Он сказал: если Хозяева Теней рано или поздно явятся, зачем облегчать им жизнь? Зачем давать время на сборы?
– А что в этом господину Плетеному Лебедю? Ты не похож на того, кто работает задаром.
– Ладно, Корди не услышит, поэтому скажу как есть. Надоело бродяжничать. Я нашел себе дом и не желаю его потерять. Устраивает такое объяснение?
Может быть.
– Здесь и сейчас я не могу дать князю ответ. Ты меня поймешь, если хоть что-то знаешь о Черном Отряде. Вряд ли мы возьмемся, не наше это дело. Но обещаю все обдумать самым тщательным образом. Переведи, что мне нужна неделя и требуется содействие его подданных.
Я хотел задержаться в Таглиосе еще на одиннадцать дней, чтобы дать людям отдых и привести в порядок амуницию и оружие. Мое обещание не значило ровным счетом ничего. Кроме того, что и мне неплохо бы отдохнуть.
– И это все? – спросил Лебедь.
– Чего же тебе еще? Или думал, я соглашусь по той лишь причине, что ты славный парень? Лебедь, мы идем в Хатовар. Я сделаю все необходимое, чтобы попасть туда. А ты занимайся своим делом. Все, пора разойтись и дать клиенту подумать.
Он заговорил с князем. Чем дальше, тем больше мне хотелось отказать и покончить с этим. Костоправ стар и немощен, и ему неохота учить новые языки.
Прабриндра Дра кивком выразил согласие. Он поднялся, я тоже, мы раскланялись, и они с Лебедем удалились, останавливаясь возле ужинающих полуночников. Ничто не выдавало содержания их разговоров. Возможно, он произносил то, что другие желали слышать. Я видел, как улыбались его собеседники.
Я уселся поудобнее, чтобы наблюдать за представлением, разыгрываемым Одноглазым. Его червяки вовсю ползали по голове жерты.
– Что ты об этом думаешь? – спросил я Госпожу.
– По-моему, здесь не место для раздумий.
– На чью сторону ты предпочла бы встать?
– Я солдат Черного Отряда. О чем ты склонен постоянно напоминать.
– Помнится, Ворон тоже был солдатом Черного Отряда. Пока это его устраивало. Давай поговорим серьезно. Ты знаешь, кто такие эти Хозяева Теней? Не Взятые ли, прибывшие строить для тебя новую империю?
– Нет! Я спасла Меняющего Облик и отправила его на юг – просто на всякий случай, когда войны и злобы Зовущей Бурю было достаточно, чтобы объяснить его исчезновение. И это все.
– Однако Ревун…
– …сам спланировал свое освобождение, видя мое положение и пестуя собственные амбиции. Это очевидно. Что же до Хозяев Теней, о них я ничего не знаю. Абсолютно. Тебе надо расспросить местных.
– Расспросим. Если они не из Взятых, то, по всему судя, не многим отличаются. Потому я желаю знать, на чью сторону встанешь ты.
– Я солдат Черного Отряда. Они уже объявили себя моими врагами.
– Ответ нечеткий.
– Другого не будет.
– Как я и ожидал. А что же с Меняющим Облик и его подружкой? – Я не видел их с самого Обмолота, но нутром чуял, что они прячутся за ближайшим углом.
– Если ситуация на самом деле так плоха, нам понадобятся все наличные ресурсы.
– Меняющий Облик сделает, что я прикажу.
Ответ опять-таки можно было толковать по-разному, однако я не стал требовать определенности. Лучшего и на этот раз не предвиделось.
– И вообще, отвяжись, Костоправ. Займись ужином.
Я заглянул в свои тарелки. Теплое давно остыло, а холодное – согрелось.
Жабомордый, плотоядно улыбаясь, помогал хозяину сломить волю неудачливого убийцы.
Одноглазый перестарался. Как обычно, когда кругом толпа зрителей. Пленник помер от ужаса, и мы ничего не добились, кроме дурной славы о нас.
Как будто нам мало того, что есть.
23. Лебедь, летучие мыши и прочие
Время было позднее. Плюхнувшись в кресло, Лебедь зевнул. Нож, Корди и Баба выжидающе смотрели на него, словно Прабриндра не в силах был говорить сам.
– Мы потолковали, – сказал Лебедь.
– И?.. – нетерпеливо спросила Радиша.
– А ты что, ждала, он запрыгает и заорет: «Боги мои, наконец-то!»?
– Что он сказал?
– Сказал, подумает. И это, пожалуй, лучшее из того, чего можно было ждать.
– Надо было пойти самой.
– Сестра, – вмешался Прабриндра, – другой вообще не стал бы слушать нас сразу после того, как его пытались убить.
Радиша пришла в крайнее изумление.
– Не дураки же они, – продолжал Лебедь. – Смекнули, что мы неспроста навязались в попутчики. И следили за нами так же, как и мы за ними.
Копченый, оправдывая свое имя, сидел в уголке, в облаках дыма. Совещание проходило в подвале дома одного из друзей Радиши, невдалеке от оливковой рощи. Пахло плесенью, хотя окна были растворены на ночь. Копченый сделал несколько шагов и очутился в круге света трех масляных ламп; сморщенное лицо было хмурым. Он подозрительно оглядел подвал.
– Что такое? – спросил Корди.
Он заметно дрожал. Лебедь тоже ощутил холодок в животе.
– Не уверен… Но на секунду показалось, что кто-то смотрит на меня.
Радиша переглянулась с братом и повернулась к Лебедю:
– Лебедь, эти два чудных старика… Одноглазый и Гоблин, жулики? Или колдуны?
– Середина на половину. Верно, Нож? Корди?
Корди кивнул.
– Мелкий, – сказал Нож, – вроде ребенка, Жабомордый, вот кто опасен.
– Что он собой представляет? – спросила Баба. – Более странного ребенка в жизни не видывала. Порой ведет себя словно столетний.
– Ему может быть и все десять тысяч, – сказал Копченый. – Это бес. Я не осмелился его прощупывать, после того как он понял, что я не просто выживший из ума старик. Не знаю, на что он способен. Но наверняка это сверхъестественное существо величайшей силы. Загадка в том, как колдун ученического уровня, Одноглазый, получил в свои руки власть над Жабомордым. Я ни вызвать такого, ни управлять им не могу, хоть и превосхожу Одноглазого по таланту, образованию и мастерству.
Внезапно в темном углу раздался писк и хлопанье крыльев. Вздрогнув от неожиданности, все обернулись. В круг света ворвались и заплясали в воздухе летучие мыши. Среди них мелькнул темным сгустком ночной тьмы гораздо больший силуэт – и одна из мышей оказалась разорванной пополам на лету. Затем другой крупный силуэт прикончил другую мышь. Уцелевшим удалось вылететь наружу сквозь решетку подвального окна.
– Что за черт?! – прохрипел Лебедь. – Что это?
– Вороны, – сказал Нож. – На мышей охотились.
Голос звучал совершенно спокойно, словно вороны каждую ночь гонялись по подвалам за летучими мышами – и над самой головой Ножа.
Птицы больше не показывались.
– Не нравится мне это, Лебедь, – сказал Корди. – Вороны по ночам не летают. Тут что-то не так.
Все посмотрели друг на друга, ожидая, кто нарушит паузу. Они не замечали леопарда, заглядывающего одним глазом в подвал. И уж тем более никто не углядел детскую фигурку, уютно развалившуюся на ящике за пределами светлого круга и довольно ухмыляющуюся. Копченый снова задрожал и принялся описывать плавные круги по подвалу. Его не оставляло чувство, что за ним наблюдают.