Хроники Черного Отряда. Книги юга: Игра Теней. Стальные сны. Серебряный клин Кук Глен
По моим оценкам, неприятель потерял пять-шесть десятков человек. Немалый урон, однако меньше, чем хотелось бы. Ведь добрые купцы из Гиэ-Ксле надеются, что мы искореним пиратство на реке…
Едва враги показали спины, словно призрак из небытия, возник шкипер. Ни его, ни матросов во время заварухи видно не было. Барка свободно дрейфовала по течению.
Тут же появился и Жабомордый. С его помощью я провел штурмана через девять кругов ада. Мой гнев несколько умерил его жалобы на то, что мы дали уйти большинству пиратов.
– Вам придется драться с ними снова. И теперь они знают, чего ожидать.
– Да, первая атака была лишь пробной. Что за дьявольщина там?
Река так и кипела – как будто под водой шло сражение. Что-то заколотило в обшивку барки.
– Иглозубы! – (Штурмана передернуло, и даже Жабомордому сделалось не по себе.) – Такие рыбы, с руку длиной. Собираются на кровь. Когда их много, бесятся и нападают на все, что подвернется. Бегемота могут сожрать в минуту – с костями и дерьмом.
– Правда, что ли?
Река бурлила все сильнее. Мертвые пираты, а также раненые, не сумевшие забраться в лодки, исчезли. Пробитые и подожженные суденышки тоже пошли в рыбьи глотки, заодно с прочим плавучим мусором. По крайней мере, иглозубы предприняли героическую попытку сожрать и их.
Убедившись, что команда склонна и в следующий раз бросить нас ради спасения собственной шкуры, я потолковал с нашими ручными колдунами.
Второе нападение произошло ночью. На этот раз за нас взялись всерьез.
Обозленные первой трепкой, пираты решили не брать пленных.
Конечно, мы были предупреждены. Одноглазый с Гоблином не забывали своих обязанностей.
Здесь русло реки снова сужалось, и пираты перегородили его бревном. Как только Гоблин заметил его, я приказал отдать якоря. Мы остановились в двух сотнях ярдов от ловушки и принялись выжидать.
– Гоблин! Одноглазый! Ваши люди на местах?
Мы приготовили для пиратов кое-какие сюрпризы.
– Не беспокойся, мамаша, все на мази.
– Клетус, дельфин готов?
Мы еще не пускали его в ход.
– Так точно, сударь!
– Масло! Не слышу треклятой помпы. Что там происходит?
– Я приглядываю за командой, Костоправ.
И это правильно. Значит, снова хотели удрать? Надеются откупиться от пиратов тем, что не сопротивляются?
– Мурген! Вытащи-ка их главного из норы! – Я знал, где он прячется. – Пусть будет здесь. Одноглазый! Давай своего беса!
– Как только из разведки вернется.
Жабомордый прибыл первым и, до того как Мурген приволок за шиворот хнычущего шкипера, успел сообщить, что против нас собрались все взрослые мужчины с болота. Едва засвистели первые стрелы пиратов, я сказал Мургену:
– Объясни: если через две минуты матросы не примутся за дело, по одному будут отправляться за борт. А первым вышвырну шкипера.
Именно так я и собирался поступить.
Это подействовало. Помпы заквакали и залязгали как раз в тот момент, когда мы с Мургеном начали прикидывать, насколько далеко сможем закинуть шкипера.
Стрелы сыпались все гуще, но не причиняли вреда. Просто пираты не давали нам поднять голову.
Затем в темноте раздался чудовищный взрыв брани и завываний – это Гоблин испробовал на противнике свой излюбленный еще со времен Белой Розы фокус. Чары, заставляющие всякое насекомое немилосердно жалить ближайшего человека.
Но шум быстро стих. Значит, проба удалась и интересующий нас ответ получен. У пиратов имеется колдун, способный противостоять немудреным заклинаниям.
Одноглазый с Гоблином должны разыскать этого умельца и прибить его шкуру к кипарису.
Обстрел прекратился. И сразу – вот помяни черта, и он тут как тут – появился Одноглазый.
– Беда, Костоправ! Этот тип – из тяжеловесов. Даже не знаю, что нам делать.
– Делайте что можете. Отвлеките, что ли. Видишь, обстрел прекратился.
Над болотом, чтобы заглушить плеск весел, поднялся дикий гвалт.
– Ага.
Одноглазый помчался на свое место. Взмыл багровый огонек. Я нахлобучил заготовленную Гоблином крокодилью голову. Настало время поднимать занавес.
Эффектно подать себя – половина победы.
Огонек разросся, и река залилась тусклым багровым светом.
К нам пробиралось около сорока лодок. Пираты расширили навесы из крокодильих кож в надежде отразить зажигательные бомбы.
Я весь искрился и дышал пламенем. И будьте уверены, вид у меня был чертовски впечатляющий.
Ближайшие лодки были уже футах в десяти. Увидев лестницы, я ухмыльнулся. Моя догадка оказалась верной.
Я воздел руки к небу и резко опустил.
Бомба, описав дугу, разбилась о навес лодки.
– Прекратите качать, болваны! – заорал я.
Бомба не сработала.
Я повторил свой жест.
Со второго раза подействовало. Во все стороны полыхнуло огнем. За несколько секунд видимую поверхность реки, за исключением небольшого пространства вокруг барки, охватило пламя.
Ловушка оказалась едва ли не слишком хороша. Огонь мигом уничтожил почти весь воздух вокруг, а оставшийся невыносимо раскалил. Но благодаря отсутствию энтузиазма у людей на помпах, качавших нефть, пламя вскоре погасло.
В огне погибло около половины нападавших, уцелевшие же утратили боевой раж. Окончательно они скисли, когда дельфин и баллисты начали разбивать лодки.
Пираты отправились восвояси. Но двигались их суда медленно, по-улиточьи. Баллисты и дротикометы порядком поклевали их.
Над болотами раскатился дикий вой. Пиратам понадобилось немало времени, чтобы излить злобу.
Стук, лязг и плеск весел объявили о приближении второй волны.
К этому мы тоже были готовы. Самой опасной должна быть третья, если только на второй их возможности не исчерпаются. Она-то, с обнаруженной Одноглазым неизвестной величиной, меня и тревожила.
Болотные суденышки были в сотне футов от барки, и тут Гоблин подал мне сигнал.
Он собрал иглозубов. Тысячи.
Передовые лодки подошли достаточно близко, и я приступил к работе.
Дельфин обрушился, расколов днище большой деревянной лодки. Все наши орудия ударили залпом. Полетели бомбы и дротики.
Задача состояла в том, чтобы несколько раненых пиратов отправить в воду, к иглозубам. Так оно и вышло.
И река взбесилась.
Половина пиратских лодок была сделана из шкур, натянутых на деревянные рамы. Эти не продержались и минуты. Деревянные протянули дольше, но лишь самые тяжелые выстояли под градом ударов. И даже они были брошены на милость паники, овладевшей экипажами.
Самые сообразительные и шустрые пираты атаковали барку. Если им удастся проникнуть на борт… Но я только и ждал, чтобы они додумались до этого.
Враги запаслись лестницами из длинных досок с набитыми поперек брусками. Если приколотить такую гвоздями к мантелету, то она защитит ноги и руки нападающих от копий наров. Однако я велел нарам выставить через щели между бревнами стальные прутья и деревянные колышки. Приставить лестницы будет нелегко.
Клетус с братьями разбили дельфином с десяток лодок, прежде чем пираты сообразили, что эти колышки сами по себе отменная опора для рук и ног.
Нары получили приказ не трогать пиратов, пока те карабкаются. Это помешает целиться их братьям, отцам и прочей родне.
Бой на время затих, река успокоилась. Лишь обломки плыли по течению, собираясь у перегородившего реку бревна. Мои ребята присели отдохнуть. Одноглазый убрал с неба багровые огни, а после вместе с Гоблином, Жабомордым, командирами взводов, Могабой и – о чудо! – шкипером явился ко мне, дабы обмозговать положение. Шкипер предложил сняться с якоря и двинуться вперед.
– Сколько мы простояли? – спросил я.
– Два часа, – ответил Гоблин.
– Значит, можно малость отдохнуть.
Караван держался в восьми часах пути от нас. По идее, он должен был подойти и застать пиратов на последнем издыхании, чтобы без труда расправиться с ними, если никого из нас не останется в живых.
– Одноглазый! Что с их волшебником?
Ответ звучал не слишком весело:
– Можем крепко влипнуть, Костоправ. Этот тип еще сильнее, чем мы думали поначалу.
– Вы пробовали его прикончить?
– Дважды. По-моему, он и не почесался.
– Отчего же он держится в стороне, а не прихлопнет нас?
– Не знаем.
– Может, нам стоит взять на себя инициативу? Попробуем выманить…
– А почему бы просто не разбить бревно и не продолжить путь? – спросил Мурген. – Мы их столько положили – всем болотам на год оплакивать хватит.
– Не выйдет, вот почему. Просто не дадут. Одноглазый, есть шанс отыскать их чародея?
– Да. Только зачем? Я согласен с малышом. Ломаем бревно. Иначе могут напасть врасплох.
– Значит, врасплох? Ты, деревянная башка, задайся вопросом, для чего здесь это бревно и почему я остановился? Можешь загнать твой багровый огонек этому тяжеловесу в шевелюру?
– Ну, если надо… Дай мне полминуты.
– Если я приказываю – надо.
Все это время я искал нестандартный подход к нашей ситуации и, пожалуй, нашел. И теперь готовил интересный, хотя, возможно, смертельно опасный эксперимент.
– Крутой! Вы с Маслом разворачивайте все баллисты на восток. Убавьте натяжение на сорок процентов, чтобы бомбы не разбивались прямо в этом корыте.
С помощью Жабомордого я велел Могабе собрать лучников на крыше мостика.
– Когда Одноглазый обозначит цель, бейте. Навесом, половина прямого угла, полдистанции настильного выстрела. И снарядов не жалеть, словно хотим сжечь все болото.
Отчаянно закричал пират, сорвавшийся с мантелета. Взбурлившая вода показала нам, что рыбы знают, где им лучше, и далеко не уплывают.
– Все по местам!
Гоблин задержался возле меня:
– Похоже, я понял, что ты хочешь попробовать. Надеюсь, не придется пожалеть.
– А чего надеяться? Если не выйдет, мы все – покойники.
Я отдал приказ. Одноглазый отправил в полет свою метку, она вспыхнула – и понеслось!
На минуту я даже поверил, что мы накрыли мерзавца.
Внезапно на крыше мостика появилась Госпожа. Я снял крокодилью голову.
– Как тебе фейерверк?
Мох и кипарисы вспыхнули разом, словно заранее облитые жидким топливом.
– Зачем это все?
– Что, рядовой? Решила наконец приступить к несению службы?
У нее дернулась левая щека.
Моей целью был не только пиратский колдун.
Между нами скользнула стрела – меньше чем в шести дюймах от наших носов. Госпожа вздрогнула.
Тут пираты, карабкавшиеся по мантелетам, наконец забрались наверх. С полдюжины тех, кого миновали стрелы, прыгнули на крышу – и напоролись на ежи из копий.
– Я оставил пиратам лишь один способ разделаться с нами. – Здесь я дал Госпоже секунду подумать. – У них имеется волшебник громадной убойной силы. Пока что он не высовывался. Ну а я намекнул, что знаю о его присутствии и постараюсь прикончить.
– Костоправ, ты сам не ведаешь, что творишь!
– Неверно. Отлично ведаю.
Одним-единственным эпитетом выразив свое сомнение, Госпожа удалилась.
– Жабомордый!
Бес немедля возник передо мной:
– Начальник, ты лучше надень свою крокошляпу. А то заклинание не убережет от попадания.
При этих словах несколько стрел просвистели мимо.
Я нахлобучил головной убор.
– Ты закончил с теми штуковинами?
– Все в порядке, начальник! Я их переправил в другое место. Через минутку услышишь вопли.
Пожар в кипарисовом лесу замерцал, будто задуваемая свеча. С десяток розовых огоньков Одноглазого поплыли в том направлении – и просто исчезли. Ночь наполнялась гнетущим, жутким ощущением колдовства.
Единственный оставшийся огонек обогнул меня и закружил вокруг насаженной на бушприт крокодильей головы.
Примчалась Госпожа:
– Костоправ! Что ты творишь?
– Я уже сказал: у меня есть план.
– Но…
– Что, пропали все твои игрушки из Башни?
Назовем это интуицией, любовь моя. Выводом, сделанным на основе неадекватной и разрозненной информации. Хотя играть легче, если уже знаком с партнером.
Тьма сгущалась. Исчезли звезды. Однако сама ночь имела глянец, как у куска антрацита. Блики можно было углядеть повсюду, хотя свет ниоткуда не исходил, даже с чудовищной носовой фигуры.
– Ты погубишь всех нас!
– Такая вероятность существует с тех пор, как меня избрали Капитаном. Она существовала, когда мы уходили из Курганья. И когда покидали Башню. И когда уплывали из порта Опала. И когда ты присягала Отряду. Эта вероятность возросла до предела, когда я принял поспешное и явно жульническое предложение купцов Гиэ-Ксле. Так что ты, подруга, не сказала ничего нового.
Что-то вроде черных плоских камней запрыгало по воде, поднимая фонтаны серебристых брызг. Гоблин с Одноглазым позорно бежали.
– Чего ты хочешь, Костоправ?
Ее голос звучал неестественно, в нем угадывался страх.
– Хочу знать, кто командует Черным Отрядом. Хочу знать, кто принимает решения о том, кого брать с собой, а кого нет. Хочу знать, кто разрешает братьям уходить на несколько дней, кто дает им право прятаться целую неделю, манкируя всеми своими обязанностями. А более всего хочу знать, в какие авантюры и интриги теперь замешан Отряд.
Прыгучие камни продолжали приближаться, разбрасывая по сторонам серебро. Все они стремились к барке.
– Кто же будет командовать, Госпожа? Я или ты? В чью игру мы играем? В мою или твою? Если в твою – драгоценности останутся там, откуда ты не сможешь их достать. Все мы отправимся к иглозубам. Очень скоро.
– И ты не блефуешь?
– Когда сидишь за столом с таким же игроком, как ты сам, нет нужды блефовать. Просто ставишь все, что есть, и ждешь, чем он ответит.
Она меня знала. Отлично представляла, что варится в моей голове. И понимала, что я способен пойти ва-банк, когда нет другого выхода.
– А ты переменился, – сказала она. – Стал жестче.
– Чтобы быть Капитаном, надо быть Капитаном. Не летописцем и не ротным лекарем. Хотя в глубине души кое-какая романтика еще дремлет. Должно быть, ты пробудила ее – той ночью на холме.
Один из камней ударил в барку.
– Пока что я у тебя еще есть, – сказал я.
– Идиот! Та ночь ничего не изменила. И тогда я не думала, что это возможно. На том холме была женщина – с мужчиной, о котором заботилась и которого желала. И надеялась, что этот мужчина…
Еще один камень гулко бухнул в борт. Барку тряхнуло.
– Костоправ!!! – завопил Гоблин.
– Мы намерены сделать ход? – спросил я. – Или мне раздеваться, чтобы поплавать наперегонки с иглозубами?
– Ты победил, будь ты проклят!
– И в этот раз твое обещание будет выполнено? Оно – для всех?
– Да, будьте вы прокляты.
И я ухватился за этот шанс:
– Жабомордый! Верни все на место.
Очередной камень добрался до барки. Бревна застонали. Я пошатнулся, а Гоблин снова завопил.
– Госпожа, твои игрушки на месте, – сказал я. – Веди сюда Меняющего Облик с подружкой.
– Так ты знал?
– Я ведь сказал: догадался. Шевелись!
На палубу вышел старик Элдон Ясновидящий – только в истинном своем облике. Он и был тем самым, предположительно мертвым, Взятым по имени Меняющий Облик, в половину дерева ростом и с дом шириной, чудовищем в алом. Буйная жесткая шевелюра не знала стрижки, она, как и бородища, сбилась в грязные колтуны. Он опирался на светящийся посох в форме непомерно вытянутого и тонкого женского тела, вырезанного со всеми подробностями. Этот посох был среди вещей Госпожи. Он-то и послужил последним намеком, когда Жабомордый описал его мне. Теперь Взятый простер посох к берегу.
Среди кипарисов растеклось пятно маслянистого пламени шириной в сотню футов.
Барка покачнулась под ударом очередного камня. Полетели в воду бревна. В трюме панически заржали лошади, им вторил криками ужаса кое-кто из команды. Мои товарищи при свете пламени выглядели мрачновато.
А Меняющий Облик отправлял на болото пятно за пятном, пока заросли не превратились в сплошной погребальный костер, перед которым оба моих костерка выглядели крайне убого. Рев пламени заглушил вопли пиратов.
Я выиграл эту ставку.
А Меняющий продолжал жечь.
В шуме пожара возник оглушительный вопль, затихший через некоторое время вдали.
Гоблин посмотрел мне в глаза. Я ответил ему взглядом.
– Двое за десять дней, – пробормотал я. В последний раз мы слышали такие вопли в битве при Чарах. – И они нам больше не друзья… Госпожа, что я нашел бы, если бы вскрыл те могилы?
– Не знаю, Костоправ. Теперь – не знаю. Я не ожидала снова встретить Ревуна. Это правда.
Ее тон был в точности как у попавшего в беду, напуганного ребенка.
Я верил ей.
На светлом фоне скользнула тень. Ворона, летающая ночью? Что же будет дальше?
Спутница Взятого тоже видела тень. Она вглядывалась, щурясь от напряжения.
Я взял Госпожу за руку. Теперь, когда к ней вернулась ее уязвимость, она мне нравилась гораздо больше.
20. Плетеный Лебедь в плавании
Лебедь хмуро осмотрел судно.
– Не обделаться бы со страху.
– Что такое? – осведомился Корди.
– Ненавижу плавать.
– Отчего же пешком не пойдешь? Мы с Ножом тебе помашем, где бы ты ни встретился нам, бредущий пыхтя по берегу.
– Имей я твое чувство юмора, Корди, повесился бы и избавил мир от многих мук. Ладно, плыть так плыть. – Лебедь направился к выходу из гавани. – Ты видел Бабу с ее выкормышем?
– Копченый недавно здесь ошивался. Наверное, они уже на борту. Пробрались втихаря… Не желают, чтобы кто-нибудь знал, что Радиша покидает город.
– А мы?
– Он сейчас заплачет оттого, что девочки не пришли его удерживать, – ухмыльнулся Нож.
– Он так и будет рыдать, – добавил Корди. – Без этого старик Лебедь даже шагу не ступит.
Судно было не таким уж и плохим. Шестидесяти футов в длину, оно оказалось вполне удобным для своего груза, состоявшего из пяти пассажиров. Но и это обстоятельство вызвало у Лебедя недовольство – Радиша не захватила с собой взвода слуг.
– Я-то рассчитывал, что будет кому обо мне заботиться…
– Ну, ты совсем размяк, – сказал Нож. – Может, еще захочешь кого-нибудь нанять, чтобы дрался за тебя?
– Оно бы неплохо… Мы за других дрались достаточно. Корди, скажи?
– Да, пожалуй.
Гребцы шестами вытолкали судно на стрежень, но здесь, у самого устья, течения почти не было. Затем они подняли льняной парус и развернули посудину носом к северу. Дул крепкий ветер, и суденышко пошло быстрее течения – примерно со скоростью прогулочного шага.
Впрочем, никто особо и не торопился.
– Не понимаю, зачем вообще было отправляться? – проворчал Лебедь. – Все равно не попадем, куда она хочет. Голову на отсечение даю: река до сих пор перекрыта выше Третьего Порога. И дальше Обмолота нам не пробраться. Хотя для меня и это слишком далеко.
– А ты еще пешком хотел, – заметил Корди.
– Он помнит, что его ждет в Гиэ-Ксле, – сказал Нож. – У ростовщиков не бывает чувства юмора.
Две недели занял путь до Каторсе, стоящего чуть ниже Первого Порога. Копченого с Радишей друзья за это время почти не видели. А команда чертовски наскучила им. То была самая угрюмая шайка речников на всем белом свете. Они приходились друг другу отцами, сыновьями, дядьями и братьями, и нельзя было давать им спуску. Радиша не позволяла даже остановок на ночь: одно неосторожное слово, и весь мир будет знать, кто путешествует по реке без всякой охраны.
Это ранило чувства Лебедя с разных сторон.
Первый Порог представлял собой препятствие лишь для тех, кто поднимался по реке. Течение здесь было слишком быстрым для парусов и весел, а отмели – слишком редки и топки для бурлаков. Радише пришлось оставить судно в Каторсе, с тем чтобы команда дожидалась возвращения пассажиров, и восемнадцать миль до Дадиса, города, лежавшего за Порогом, они проделали пешком.
По дороге Лебедь с тоской глядел на спускающиеся по течению барки и ворчал. Нож с Корди лишь посмеивались над ним.
Для плавания ко Второму Порогу Радиша наняла другое судно. Здесь они с Копченым перестали прятаться. Она посчитала, что так далеко от Таглиоса их вряд ли кто-нибудь узнает. Первый Порог все же лежал четырьмястами восемьюдесятью милями севернее.
Через полдня после отплытия из Дадиса Лебедь подошел к Ножу и Корди, стоявшим на носу:
– Ребята, вы не заметили в городе таких смуглых карликов? Вроде они следили за нами.
Корди кивнул, Нож утвердительно буркнул.
– А я боялся, что воображение разыгралось. Ну, может, и хотел, чтоб так оно и было. Вы никого не узнали?
Корди покачал головой.