Падение, или Додж в Аду. Книга 1 Стивенсон Нил
– Ты тягаешь железо, – сказала Мэйв полувопросительно, полуутвердительно. Она сурово смирилась с тем, что у него есть личный тренер в навороченном фитнес-центре.
– Я тягаю лопаты с землей, – ответил Корваллис.
Ей это понравилось.
– Это какое-то новое хипстерское упражнение?
– Это старое римское военное упражнение. Когда легионеры разбивали лагерь, они обносили его рвом, а из выкопанной земли строили вал. Когда они снимались с лагеря, ров надо было закапывать.
– Это ж охренеть сколько копать.
– Если посмотреть на повседневные занятия настоящих легионеров, они были все равно что профессиональные спортсмены. Я себя с ними не равняю, но сказал бы, что реконструкция – лучшая фитнес-программа в моей жизни.
Мэйв глянула в синее небо, пытаясь уложить все это в голове.
– Выкопать столько земли, просто чтобы потом засыпать ее обратно, это, на мой взгляд… не знаю.
– Все равно что грести на лодке, – заметил он. – Только тут не вода, а земля.
– Ладно, твоя взяла, – Мэйв глянула на него. Это было чуточку страшно, но лучше, чем когда она на него не глядела. – Так когда ты думаешь переодеться?
– Вообще-то сперва я думал сделать это сейчас, в машине. Не вышло. А знаешь что? У меня всего один комплект нормальной человеческой одежды. Блейзер и белая рубашка. Кожаные туфли. Если надеть их сейчас, они пропылятся по дороге. Переоденусь, когда приедем в Моав.
– Если приедем, – поправила она.
– Боб уверен, что сумеет туда проскочить.
Она вздохнула:
– Интересно, как это скажется на нашем бизнесе?
– В дальней перспективе для вашего бизнеса это будет замечательно. Поскольку привлечет внимание к Моаву, а оно конвертируется в клики и прибыли.
– Клики, – повторила она. – Думаю, ради них все и затеялось.
– Если ты запишешь то, что сейчас происходит, и выложишь в соцсеть, то получишь миллионы просмотров. – Корваллис хотел обрадовать Мэйв, но чувствовал, что не получается. Его не отпускало ощущение, что она думает о чем-то своем и не хочет этим делиться, а он со своими усилиями поддержать разговор все время говорит не о том.
– Я думала, компьютерщики носят худи и футболки, – сказала Мэйв.
– А?
– Ты сказал, у тебя блейзер и белая рубашка.
– Так я был одет, когда уезжал из Сиэтла. Я поехал прямиком с совещания.
– Почему ты был на совещании не в футболке? Разве у вас не так принято?
– Принято, но совещание было не в ИТ-фирме. В частном фонде. Я вхожу в совет. Это более консервативная структура. Там были юристы и богатые люди.
– Что за фонд?
– Умер мой друг. Он был богатый. Заработал миллиарды в индустрии компьютерных игр. Часть его состояния пошла в этот фонд.
– Это была преждевременная смерть?
– Да.
– Сочувствую.
– Спасибо. Так или иначе, фонд стремится применить игровые технологии к решению разных общественных задач.
Грузовик подпрыгнул на ухабе, и Мэйв ухватилась за свои протезы, чтобы они не вылетели из кузова.
Корваллис силился вспомнить совет, который дала ему Зула года два назад после неудачного свидания.
– Ты задаешь много вопросов, связанных с одеждой, – сказал он. – Ты ею интересуешься?
– Вся одежда – протезы. Так я о ней думаю. Это, – она тронула серебристую лайкру, – и это, – она похлопала по углеволоконной ноге, – лишь вопрос степени.
– Кофта защищает от солнца?
– Да. Лучше, чем крем. – Мэйв вздохнула. – Я училась на модельера, – сказала она, словно сознаваясь в грандиозном провале. – С психу устроилась на лето инструктором по рафтингу. Застряла там.
– Совершенно нормально взять академический отпуск на год. Даже на два.
– Я не получила диплома.
– В смысле, вылетела из университета или…
– Бросила учебу, основала стартап. Он загнулся. – Она вздохнула: – Я одна из проигравших в войне, в которой ты победил.
– А что случилось?
– Мы создали его вдвоем, моя сестра Верна и я. У нас были деньги от бизнес-ангела[12]. Они усвистели на удивление быстро. Потом она заболела.
– Этого одного хватило бы на то, чтобы убить много стартапов.
Мэйв покачала головой:
– Дело не в этом. Ну то есть и в этом тоже. Но убило наш стартап осознание, которое пришло мне среди ночи.
– Какое?
– Что я все делаю не так. Недостаточно широко мыслю.
– Масштаб – штука хитрая.
– И что если я начну мыслить достаточно широко, то понадобится столько денег, сколько мне не добыть. На этом все застопорилось. – Она сняла темные очки и посмотрела ему в глаза: – Я тебя не убалтываю.
– В смысле?
– Не прошу у тебя денег.
– Я так и не думал.
– Просто для ясности.
– О’кей. Принято. И, раз мы прояснили этот момент, можешь рассказать подробнее, чем ты занималась?
– Тогда ты увлечешься, начнешь придумывать, как сделать это лучше, и все снова упрется в деньги.
– До Моава еще далеко, надо о чем-то разговаривать.
– Ладно. Скажу только, что моя идея об одежде как протезах, когда я развила ее дальше, вывела меня из моей зоны комфорта. Потому что мы сейчас носим не только материальные предметы. Мы носим информацию. Моя ава, мой профиль в соцсетях играют в киберпространстве ту же роль, что одежда в реале. И надо их соединить – материальную одежду с электроникой. Я ничего про эти технологии не знаю.
– Другие знают. Ты можешь найти программистов, разработчиков…
– Тогда почему я?
Корваллис не нашелся с ответом.
Мэйв продолжала:
– Я была как плотник, который придумал деревянную лодку. На середине работы я поняла, что лучше сделать ее алюминиевой. Про алюминий я ни хрена не знаю, значит, на этом этапе мне надо было найти слесаря по металлу. И объяснить инвесторам, что им есть смысл платить мне, чтобы я платила слесарю.
Корваллис кивнул:
– Ты решила, что не годишься для этой работы.
– Ага.
Он пожал плечами:
– Так бывает. Собственно, бизнес-ангелы этим и занимаются. Платят людям вроде тебя, которые пробуют что-то новое. Ты всегда можешь продолжить.
Она скривилась:
– Нет. У меня слишком мало технических знаний.
– Ты просто слишком честная. Если бы ты умела пудрить людям мозги, ты довольно легко нашла бы инвесторов.
– Спасибочки. – Мэйв со злостью отвернулась. В кузове грузовика, на чужих вещах, с отстегнутыми протезами – буквально не способная твердо стоять на ногах, – в миллионе миль от Кремниевой долины, записанная Миазмой в покойники вместе со всем Моавом, загнанная в угол до полной безысходности, она являла собой архетип неудачливого предпринимателя.
Корваллиса почти оскорбила легкость, с которой они въехали в Моав. Блокпосты – если они вообще были – стояли на идущей через город трассе, единственной его связи с большим миром. Почти все улицы Моава заканчивались тупиком у подножия розовых каменистых холмов либо переходили в заросшие колеи. Однако по меньшей мере одна из них соединялась с раздолбанным двухполосным шоссе на восточном берегу Колорадо, вбиравшем в себя грунтовые дороги с многочисленных ранчо. Реку патрулировал одинокий шериф на моторке, но он узнал пикап и, подняв руку от руля, помахал Бобу. Боб, в свою очередь, поднял от баранки два пальца. Так они преодолели знаменитый на весь мир военный кордон вокруг дымящихся развалин Моава и свернули от реки на дорогу, по которой до города оставалось меньше мили.
На Мейн-стрит, как назывался идущий через город отрезок трассы, царила праздничная атмосфера. По случаю закрытия движения ее превратили в пешеходную торгово-развлекательную зону. Местные жители поставили свои жилые автофургоны и пикапы где вздумалось и натянули импровизированные навесы от солнца, теперь шпарившего через плотные облака. Рестораны и бары обслуживали альфреско. Посередине улицы выстроилась цепочка машин нацгвардии, по большей части «Хамви». Молодые люди в поношенном иракском камуфляже стояли вокруг, направив автоматы в асфальт, и безмолвно впитывали восхищение пьянеющих местных жителей. Туристическая гостиница на «Бродвее» выставила наружу телеэкран, по которому шла прямая трансляция через спутниковую тарелку. К тому времени все телекомпании напрягли свои художественные отделы и соорудили заставки, которые выдавали после рекламных пауз. Типичная заставка выглядела так: «ЯДЕРНЫЙ ТЕРРОР В СЕРДЦЕ СТРАНЫ», шрифтом ужастиков, наложенным на монтаж из атомного облака и карты США с красным крестом нитей в юго-восточной Юте. Корваллису стало любопытно, не юротдел ли составил формулировку. Слова «ядерный удар» или «ядерная катастрофа» подразумевали бы, что это произошло на самом деле. «Ядерный террор» означал лишь, что люди напуганы. Компании уменьшали риски. Их руководство уже почуяло обман. Сказать это прямо значило бы проиграть конкурентам, которые имитируют веру в происходящее. А вот говоря о терроре, можно вроде бы и не врать, но при этом по-прежнему гнать в эфир лажу.
Боб, которого полдюжины Джонсов заразили своим эмоциональным состоянием, подъехал прямиком к офису рафтинговой компании в квартале от Мейн-стрит. Джонсы высыпали из кабины. Отец семейства подошел к своей машине, бежевому «Субурбану», и некоторое время его оглядывал, словно ища вспучившуюся краску, расплавленные шины или другие следы пережитого ядерного взрыва. Мэйв пристегнула протезы еще на въезде в город. Сейчас она стояла в кузове и бросала вещи остальным Джонсам. В семье произошел раскол: передавать ли их в «Субурбан» по цепочке или таскать по одной. На Корваллиса, который был единственным ребенком в семье, это почему-то подействовало удручающе. Он взял у Мэйв ключ, спрыгнул с кузова и пошел в офис. По дороге он очень старался предотвратить обезвоживание, что вкупе с тряской привело к острой необходимости отлить. Чтобы сделать это со всем кайфом, он заперся в туалете и сел на унитаз. Мочиться стоя в длинном развевающемся одеянии чревато нежелательными последствиями.
Затем он подошел к раковине и некоторое время плескал воду на шею, руки и голову, смывая пыль. Сейчас было самое время переодеться в человеческую одежду, так что он пошел за вещмешком. Джонсы уже уехали. Боб и Мэйв сидели в маленькой приемной офиса, пили пиво из казенного холодильника и смотрели телевизор. Корреспондент подкараулил медсестру из какого-то неопознаваемого ожогового центра, когда та выскочила в «Старбакс». Медсестра выглядела в должной степени потрясенной, однако ей хватило сил в душещипательных подробностях описать страдания детей, которым ядерная вспышка сожгла всю кожу на половине тела (во время взрыва они играли на улице). Согласно интервью, детей спасли из лагеря на окраине города. Мэйв и Боб соглашались, что такого лагеря в Моаве отродясь не было, и хотели объяснить это Корваллису. Однако тот давно смирился с наглостью фейка.
Корваллис вернулся к пикапу и заглянул в кузов. Там было пусто. Он проверил кабину.
Потом вернулся к зданию.
– Ты, случайно, не отдавала Джонсам синий вещмешок вот такой длины? – спросил он Мэйв, показывая руками размер.
– И не один, наверное, – ответила она. – А что?
– Не важно. Есть ли на Мейн-стрит магазин, где можно купить одежду?
– Да. Если он открыт.
– Отбой. Я только что вспомнил. Мой бумажник был в мешке.
Мэйв, отхлебывая пиво из бутылки, оглядела его с ног до головы.
– Серьезно? – спросила она.
Боб резко выпрямился:
– Если хотите, я попытаюсь их догнать.
– А вы знаете, в какую сторону они поехали?
– Нет.
– Думаю, Мэйв мне что-нибудь найдет, – сказал Корваллис. – Но все равно спасибо.
Боб, возможно, уловил перемену в атмосфере – что-то вроде падения барометра перед ливнем, которое не воспринимается человеческими чувствами напрямую, но ощущается артритными суставами как определенный дискомфорт. И, возможно, эндемичный эмоциональный артрит, свойственный живущим на фермах и ранчо лицам североевропейского происхождения, делает их наиболее чуткими барометрами.
– Мне, наверное, пора ехать, – сказал он. – Если только я вам не нужен.
– Мне надо будет когда-нибудь вернуться к самолету, но… – Корваллис глянул на Мэйв, та кивнула.
– Я тебя отвезу, – сказала она. – Мне все равно забирать Тома и рафты.
Так что Боб попрощался и вышел. Мэйв отперла дверь в дальнем конце помещения и поманила Корваллиса за собой.
В Моаве строили с размахом. Здание было большое, относительно старое и, судя по некоторым признакам, в прежних инкарнациях служило баром, магазином одежды и конторой по продаже недвижимости. Все пространство, кроме небольшого офиса, занимал склад походного снаряжения – идеальное место для набега в случае коллапса цивилизации. Барахло лежало на грубых стеллажах, сделанных на скорую руку с помощью циркулярки и шуруповерта.
– Здесь мы держим тяжелое, что не хочется таскать вверх-вниз по лестнице, – объяснила Мэйв, ведя его к упомянутой лестнице – деревянным ступеням в подвал. – Легкое, вроде одежды, лежит внизу.
Это походило на первые кадры ужастика, в котором Корваллис никогда бы не выбрался из подвала, но отступать было поздно. Мэйв спускалась по лестнице обычным шагом, хотя и с некоторыми предосторожностями – держась за перила и наклоняясь в сторону сильнее, чем человек на здоровых ногах. Сквозь серебристый спандекс было видно, как движутся ее трицепсы и мышцы спины. Бетонный пол внизу выглядел так, будто на него многократно проливали разные напитки. Свет Мэйв включать не стала, сочтя, что хватит и маленьких окошек под потолком.
– Аккуратно, не споткнись, – посоветовала она, что было трогательно, поскольку Корваллис-то шел на своих ногах.
Повсюду по какой-то неочевидной ему схеме были расставлены картонные коробки разного размера и древности. Некоторые были открыты. Там лежали футболки, не сложенные, а брошенные как попало. Преобладали логотипы «Каньонленд эдвенчерс» и прочая туристическая символика, связанная с Моавом, штатом Юта или рекой Колорадо. На коврике в углу валялась огромная груда футболок. Пахло чистой тканью.
– Что такое «Зтетика»? – спросил Корваллис, беря черную футболку с совершенно другим, абсолютно не туристическим логотипом.
– Мой покойный стартап. Понимаешь, если соединить «протез» и «эстетика», отрезать начало…
– Понял.
– Слово «протез» из греческого, – настаивала она, как будто он с ней спорит. – От «простетика», что означает «прибавление». Протез прибавляет силы.
Корваллис кивнул:
– Здорово! Отличное название.
Она вроде бы осторожно приняла комплимент, но тут же отбросила:
– Дурацкое слово. Звучит нелепо и некрасиво.
– Это хорошее условное название, – сказал он. – Перед выходом на рынок нанимаете брендинговую компанию, и она придумывает красивое название для публики.
Это вроде бы немного ее успокоило.
– Можно я возьму такую? – спросил Корваллис, показывая футболку с надписью «Зтетика».
– Почему?
Он не стал говорить, что у айтишников это своего рода фетишизм – коллекционировать вещи с символикой безвестных сгинувших компаний.
– Мне нравится название и то, что оно значит. И это память о сегодняшнем дне.
Она фыркнула:
– О дне, когда Моав разбомбили?
На миг он умолк, напуганный силой ее ехидства. Ощущение было такое, словно он ехал по прекрасной дороге на полностью исправной машине и неожиданно улетел в кювет.
И тогда Корваллис одновременно включил обоих Фортрастов, Ричарда и Зулу.
– Нет, – сказал он. Кровь прилила к лицу и к ушам, так что собственный голос показался ему чужим. – О дне, когда я ехал с тобой в кузове.
Она попятилась на шаг и подняла брови:
– Можешь взять. Размер правильный выбери.
– Ладно. Не смотри на меня.
Он стянул тунику через голову и бросил на пол.
– И ты, – ответила Мэйв.
Послышались щелчок, глухой удар и свистящий шорох. Корваллис обернулся и увидел, как Мэйв стягивает серебристую кофту. Для этого ей пришлось скинуть с плеч красные подтяжки, так что карго-шорты упали на пол. Теперь она осталась в спортивном лифчике и бабушкиных трусах.
– Ой, извини, – выговорил он.
– Ты смотрел? – шутливо возмутилась она. – Пустяки. Ничего такого, чего ты не мог бы увидеть на пляже, верно?
Корваллис вновь повернулся к ней спиной и делал вид, будто перебирает футболки.
– И все равно… я не хотел…
За спиной послышались бионические шаги.
– Тебе помочь?
– Спасибо, и я сам.
Мэйв подошла очень близко и, протянув руку из-за его спины, вытащила футболку.
– Эта будет классно на тебе смотреться. Повернись, проверим размер.
Корваллис повернулся. Мэйв приложила к нему футболку и оглядела его сверху донизу.
– Коротковата. Дуделку не закрывает, – сказала она.
Корваллис предположительно угадал, что означает термин.
– Семейные трусы не идеальны в вопросах сдерживания дуделки, – признал он.
– В одной из коробок есть зтетиковские плавки. Эластичные и плотные. – Она бросила футболку в коробку.
Мгновение они стояли, глядя друг на друга почти в упор. Когда Мэйв стянула капюшон, спутанные волосы рассыпались по спине. Она даже не удосужилась их расправить.
Корваллис медленно взял ее за бедра.
– Знаешь, что было, когда умер мой друг и первый шок остался позади? Примерно ко времени похорон? – спросил он.
– Тебе совершенно некстати хотелось трахать все, что движется?
– Да. А с тобой такое бывало?
– Ага. Когда умер отец. Когда умерла моя компания. И теперь. Хотя в данном случае никто не умер. – Мэйв шагнула ближе, так что его выпирающая под семейными трусами дуделка оказалась в четверти дюйма от ее живота. – Это от мыслей о смерти, да? Типа «жизнь коротка – надо ею пользоваться».
Он притянул Мэйв к себе и прижал стоящую вертикально дуделку к ее животу. Мэйв обхватила его шею и прижалась крепче. В итоге они занялись сексом на огромной груде футболок, которые было удобно хватать комами и подсовывать под себя для смены поз. Мэйв почти ничего не говорила, но у Корваллиса сложилось впечатление, что она хочет трогать себя и при этом иметь возможность смотреть ему в лицо. Они сумели это осуществить за счет, как сказали бы в пауэрпойнтовской презентации, гибкой перекомпоновки футболочной модульной структуры. Корваллис кончил первым, что было почти неизбежно, так как у него три года никого не было. Но он не выходил, пока не кончила она, глядя на него из-под полуприкрытых век.
Через какое-то время Мэйв попросила отнести ее на закорках в душ и оставить в кабинке. Потом Корваллис спустился в подвал за ее протезами. Покуда она мылась, он сделал попытку прибраться. Его сперма, следуя своему предназначению, ухитрилась распределиться по максимальному количеству футболок, а также по коврику. В углу подвала стояла стиральная машина; Корваллис забил ее до отказа и включил. Тут же сквозь белый шум душевой кабины прорвался голос Мэйв, сообщавшей, что он чертов придурок. Корваллис переключил цикл на холодную воду.
Все это время часть его существа, которая была ответственным руководящим сотрудником, оставалась связанной в чулане с кляпом во рту и пыталась привлечь к себе внимание, выстукивая лбом морзянку по полу. Учитывая, чем занимались остальные его части, это было практически безнадежно, но теперь, когда Корваллис в зтетиковской футболке и плавках сидел в офисе, тянул посткоитальное пиво и слушал, как Мэйв моет голову, он различил далекий глухой стук и задумался о более широком контексте сегодняшнего дня. Лауринас просил его спасти компанию или что-то такое.
Он сел за офисный компьютер и нашел под клавиатурой пожелтевшую бумажку с паролем. Сделал несколько попыток выйти в интернет и убедился, что единственный моавский провайдер по-прежнему лежит. Телефон показывал три палочки, но работать отказывался. Корваллис решил, что лучшее сейчас – задокументировать свое присутствие в городе и загрузить это в интернет, когда будет возможность.
Мэйв вышла из душа абсолютно собранная и невероятно отвлекающая. Корваллис разглядывал ее, отчасти потому что это было приятно, отчасти чтобы понять, какая степень нежности от него требуется. Мэйв держалась исключительно деловито, но все-таки хлопнула его по заду, когда он пошел в душ. Понимай как знаешь. К тому времени, как он вышел, она уже подогнала ко входу мини-фургон с логотипом компании и присоединила к нему прицеп, явно созданный для перевозки надутых рафтов.
Мэйв отвезла Корваллиса на Мейн-стрит. Он сидел в прицепе, покуда она сходила в магазин и вернулась с бермудами его размера. Они были рассчитаны на молодежный вкус, и Корваллис решил, что так проявляется ее чувство юмора. Она поснимала, как он дружески общается с моавитянами, серьезно беседует с нацгвардейцами и корчит рожи с местными ребятишками – все кадры строились так, чтобы на заднем плане отчетливо различался сам город. Вдобавок он снял панораму всей улицы.
Они заехали на ранчо «Энджел-Рок», проведали самолет и экипаж. Бонни расположилась в доме, пилоты – на борту; ждали, когда подвезут топливо. Следующая остановка была в усадьбе, где Корваллис сумел дозвониться до Лауринаса по стационарному телефону. Лауринас отчаянно хотел заполучить снимки, так что на пару часов они разделились: Мэйв поехала за Томом и рафтами, а Боб отвез Корваллиса на вершину столовой горы, где, как он предполагал (и не ошибся), ловилась мобильная связь из соседнего городка, расположенного далеко от Моава и не затронутого DDoS-атакой. Отсюда Корваллис смог передать фотографии, хоть и медленно. К тому времени как они ушли и Боб отвез Корваллиса на ранчо, Мэйв уже ждала там с Томом и рафтами.
Мэйв. Девушка Корваллиса. За время недолгой поездки он несколько раз об этом вспоминал и радовался.
Года два назад, упражняясь с оружием, он сломал руку и некоторое время проходил в гипсе. Первые дни он забывал про гипс и всякий раз удивлялся новым ограничениям, вроде невозможности нажать «энтер» на клавиатуре или переключить передачу в автомобиле. Теперь все было прямо наоборот, каждое открытие оказывалось приятным. Новые возможности, а не ограничения. Простетика.
Когда они ехали в Моав, Том на заднем сиденье неожиданно чертыхнулся и выглянул в окно с левой стороны машины. Мэйв сказала: «Ух ты, блин!» Корваллису пришлось чуть ли не лечь к ней на колени, чтобы увидеть, на что они смотрят. Синеносый «Боинг-747» заходил на посадку в нескольких милях северо-восточнее.
– Борт номер один, умереть и не встать, – сказал Том.
На этот раз их правда остановили на окраине города, но Мэйв объяснила, кто они; агент Секретной службы проверил документы и внимательно осмотрел мини-фургон и прицеп, после чего им разрешили ехать. Тома и рафты Мэйв оставила на парковке возле «Каньонленд эдвенчерс», а сама пошла с Корваллисом на Мейн-стрит.
К тому времени как президент въехал в город, а его пресс-служба подготовила все для выступления и журналисты установили камеры, наступил вечер. Не исключено, что так и задумывалось, потому что свет был волшебный. Он идеально озарял красные скалы к востоку от Моава, и все в нем выглядели на десять лет моложе и вдвое красивее. Пресс-служба нашла место, где этот свет будет президенту в лицо, а горы и большая надпись МОАВ окажутся на заднем плане, установила президентскую трибуну и расставила позади нее справа и слева тщательно отобранных людей: национальных гвардейцев в форме, представителей коренной народности Америки, фермеров с обветренными лицами, загорелых туристов с лохматыми выгоревшими волосами, пастора, высокопоставленного айтишника азиатской внешности с девушкой-инвалидом. Президент вышел в эфир и сообщил миру, что Моав, штаты Юта и Колорадо, Соединенные Штаты Америки и даже весь мир стали жертвой обмана, совершенно исключительно через интернет. Здесь не произошло ничего, кроме DDoS-атаки из-за рубежа, отключившей интернет-услуги и мобильную связь. Не было никакой вспышки, это просто фейковая новость. Молодой актер в Лос-Анджелесском аэропорту – просто исполнитель, которого наняли сыграть роль под предлогом, что это некое телевизионное реалити-шоу. Ложный приказ выставить блокпосты пришел местным полицейским по телефону из-за рубежа с цифровой подменой номеров, и те думали, звонит их начальство. Аналогичный звонок вызвал оперативников в Лас-Вегас. Те обнаружили пустой номер, снятый и оплаченный онлайн. В назначенное время туда никто не въехал, но из-за рубежа на адрес номера пришла посылка, которую гостиничные служащие занесли внутрь. Это оказались старые часы с радиевыми циферблатами[13] в пугающего вида ящике: достаточно, чтобы счетчики Гейгера защелкали, но совершенно безопасные. Такой же трюк разыграли в Манхэттене. Все подтверждения, появившиеся в следующие часы – фотографии обгоревших тел, радиоактивные образцы, пресс-конференция в Лос-Аламосе, – были сфабрикованы и вброшены в интернет через аккаунты в соцсетях и сайты, контролируемые фиктивными зарубежными компаниями.
По большей части президент просто официально подтвердил информацию, собранную за день официальными новостными агентствами, которые так и не смогли перекричать сетевой галдеж. Это пробудило жажду крови в пресс-войсках Белого дома, собранных на Мейн-стрит. За время ожидания журналисты перепробовали широкий ассортимент местного крафтового пивоварения. После дня исключительно мрачных новостей они впали в эйфорию, вызванную сочетанием вполне понятной и естественной радости, что с Моавом все хорошо, пива и злорадства в адрес соцсетей, которые последние лет двадцать отбивали у них хлеб. Президента спрашивали, насколько же безответственны компании, владеющие соцсетями, и в какие рвы со скорпионами надо бросить их руководителей – тысячеметровые или двухтысячеметровые? После третьего такого вопроса пресс-секретарь подал президенту записку. Президент ознакомился с ней и посмотрел вправо, выглядывая среди стоящих рядом моавитян того, кто мог носить фамилию Кавасаки.
– Почему бы вам не адресовать свои вопросы знающему человеку? Мистер Кавасаки, из «Лайка», пробыл здесь сегодня весь день, выясняя реальное положение дел.
Мэйв не хотела считать, что ее спас принц на белом самолете, и не хотела, чтобы так думали другие, и это на первых порах добавило их отношениям своеобразия. По счастью для этих отношений (но не для Мэйв и ее австралийских родственниц), мелкие трения вскоре отступили перед более серьезными неприятностями.
Всю миазменную экосистему троллей и конспирологов затянуло в моавскую воронку. Теперь они с маниакальным упорством принялись за участников: актера с ночного рейса и других персонажей с фейковых роликов, копов из лас-вегасского пентхауса, заместителей шерифа, выставивших блокпосты, и так далее.
И, разумеется, за Корваллиса Кавасаки и Мэйв Браден. Его назвал по фамилии президент США в телеобращении к стране, плюс он и раньше был довольно известным человеком. А она стояла рядом с ним. За сутки обитатели Дуркатауна составили на него исчерпывающее досье, по большей части высосанное из пальца, и заинтересовались ей. Через неделю коллективный разум Дуркатауна выдвинул Мэйв на первое место, оставив Корваллиса позади.
Дуркатаун отталкивает знание, как масло – воду, но тянется к отсутствию фактов, поскольку оно оставляет место для причудливого здания домыслов. На сильных и влиятельных он смотрит со смешанным чувством страха и восхищения, а Корваллис принадлежал к числу сильных. Уязвимость дуркатаунцы чуют сразу и окружают слабых, как хищники – отбившихся и обессиленных. Мэйв – загадочная, уязвимая и вдобавок женщина – была для них втройне притягательна. К концу первой недели ее задоксили. «Каньонленд эдвенчерс» как бизнес уничтожили валом фейковых негативных отзывов и другими методами кибератак. Мэйв укрылась на ранчо «Энджел-Рок», но дня через два жена Боба поверила некоторым особо гнусным клеветническим постам в соцсетях и попросила ту съехать. Том, которому после краха фирмы все равно делать было нечего, усадил Мэйв в машину, вручил ей помповик и довез до Солт-Лейк-Сити, где высадил (без помповика) на аэродроме для частных самолетов – ждать борта, который прислал за ней Корваллис. В здание она зашла всего на несколько минут, в туалет. Под дверью кабинки были видны ее протезы. Их увидела в зеркале девушка, поправлявшая макияж. У девушки этой была подруга, дочь управляющего хеджевым фондом, и они вместе с еще несколькими друзьями и родственниками летели на частном самолете управляющего на какой-то сверхдорогой курорт. Девушки узнали Мэйв, сфотографировали ее и запостили снимки в свои плохо защищенные аккаунты. На один из снимков попал хвостовой номер самолета, в который садилась Мэйв. Его план полета нашли в Миазме. В Сиэтле Мэйв встречали новые разоблачители; к частным самолетам в Боинг-филд их не пустили, но они видели, как приехал Корваллис на своей «Тесле».
Ничего не оставалось, кроме как ждать, когда волна схлынет. Приличные люди в Миазме возмущались травлей Мэйв, но сам факт, что ее защищают, только раззадоривал троллей и усиливал гнев разоблачителей. Всю семью Мэйв задоксили. Отчетную документацию «Зтетики» выудили из небытия и выложили на всеобщее обозрение. То, что Мэйв была теперь под крылом Корваллиса, немного охладило разоблачителей, поскольку они были садисты и предпочитали мучить беспомощных. Однако они сумели разыскать ее сестру Верну в спальном районе Аделаиды. После первой операции и химиотерапии она получила три года ремиссии, но сейчас начался рецидив, и ей снова делали химию. Из-за недостаточных мер безопасности группа особенно рьяных хакеров методом социальной инженерии разыскала Верну в аделаидской больнице и по телефону сообщила о заложенной бомбе. Все крыло здания, где Верна проходила лечение, эвакуировали. Каталок на всех не хватило, и Верне, которая с посторонней помощью могла держаться на ногах, пришлось идти пешком. Ее уложили под эвкалиптом. Она была в больничном халате, капельница на колесиках продолжала закачивать препарат ей в вену. Местный правдолюбец длиннофокусным объективом заснял на видео, как она повернулась на бок и блюет. Видео попало на форум разоблачителей и стало мемом. Мать Верны и Мэйв вышла на крыльцо своего дома и в ярости сказала все, что думает о хакерах; фотография ее гневного зареванного лица тоже стала юмористическим мемом.
Корваллис арендовал самолет побольше, чтобы лететь с Мэйв в Австралию. Они приехали на Боинг-филд. Самолет еще не был готов к вылету, так что им пришлось с полчаса провести в зале ожидания.
Незадолго до посадки в зал ожидания вошел Плутон.
Плутон был соучредителем Корпорации-9592 и заработал соответствующее количество денег. В свое время Корваллис виделся с ним каждый день, но после перехода в «Нубилант» они не поддерживали контакт и пересеклись один-единственный раз на похоронах Доджа. Плутон, зная свое неумение общаться с людьми, заранее изучил учебник по этикету, так что в коротких разговорах с Зулой и другими ближайшими родственниками Ричарда шпарил наизусть учтивые викторианские соболезнования прямиком из отсканированной книги Эмили Пост.
Зал ожидания был обставлен как холл роскошного отеля. Плутон, войдя, бросил рюкзак на кожаное клубное кресло. Судя по всему, он собрался в дальнее путешествие. Корваллис и Мэйв сидели рядышком на диванчике в состоянии, близком к отключке, не решаясь заглядывать в Миазму. Плутон сел напротив. Не сказав «здрасьте» и даже не посмотрев на них, он открыл ноутбук и надел очки.
– Вижу, старческая дальнозоркость тебя нагнала, – сказал Корваллис.
Мэйв напряглась; она сперва не поняла, что Корваллис и этот человек знакомы.
– Странно было бы в мои годы ее избежать! – фыркнул Плутон.
Мэйв полулежала на спинке дивана, примостив голову на руку Корваллиса. Сейчас она села прямее, чтобы лучше видеть незнакомца.
В прежние времена главные сотрудники Корпорации-9592 пользовались приложением, которое написал Плутон. Оно позволяло отслеживать каждого на карте и не писать лишних эсэмэсок с вопросом: «Ты где?» Корваллис делился своим местоположением с Доджем и Плутоном. Додж умер. Про Плутона Корваллис забыл. Он сделал себе мысленную пометку отключить эту функцию. Не то чтобы он не доверял Плутону, просто не надо такого оставлять без надобности.
– У тебя багаж впечатляющих веса и размера, – заметил Корваллис, – и, я вижу, ты приобрел новую шляпу от солнца.
На шляпе Плутона по-прежнему болтались магазинная этикетка и буклетик производителя.
– Из-за озоновой дыры, – начал Плутон, явно собираясь развить тему.
Мэйв его перебила:
– Этот человек летит с нами?
– Его зовут Плутон, – сказал Корваллис и, не дожидаясь, когда Плутон поправит ошибку, уточнил: – Вернее, это прозвище.
Плутон, видимо, закончил то, что делал на своем ноутбуке, и уставился через очки на ноги Мэйв. Разговаривая с людьми, он обычно смотрел на их обувь, и Корваллис понял, что Плутон готовится приступить к беседе. С точки зрения Мэйв, это выглядело так, будто он пялится на ее протезы. Корваллис, чья рука лежала у Мэйв за спиной, легонько похлопал ее по плечу.
– Я обратил внимание, что вас травят в интернете, – сказал Плутон, – и я здесь, чтобы его уничтожить.
– Кого? – спросил Корваллис.
– Интернет, – ответил Плутон. – Или то, что Додж называл Миазмой. В твоем самолете есть вай-фай?
– Да, но над Тихим океаном он не работает.
Плутон вздохнул:
– Значит, придется подождать до Австралии.
– Мне твой друг сперва не понравился, – объявила Мэйв, – но я начинаю понимать, что ошиблась.
– Это очень удачно, Мэйв, если мне позволено обратиться к даме по имени, поскольку нужно ваше согласие. Разрешение полностью загубить вашу репутацию.
– Она уже загублена. Вы что, не видели эту мерзопакость?
– Пока еще недостаточно загублена. – Плутон глянул на экран ноутбука: – Отслеживаемое моими ботами общее число уникальных оскорбительных и клеветнических утверждений в ваш адрес во всех блогах, форумах и соцсетях в настоящее время составляет чуть больше семидесяти трех тысяч. Пик трафика был достигнут вчера на уровне около четырех запятая пять килобраденов.
– Что такое килобраден? – заинтересованно спросила Мэйв, поскольку «Браден» была ее фамилия.
– Браден – единица измерения, которую я ввел в собственных целях. Она равняется числу враждебных постов за один час. Сейчас показатель снизился до всего примерно ста браденов, поскольку фокус атаки сместился на вашу матушку и… – Плутон наморщил лоб, читая с экрана, – кого-то по имени Леди.
– Ее тибетский терьер, – вздохнула Мэйв.
Во все время пресс-конференции на крыльце саундтреком звучал лай, и теперь собаке угрожали убийством.
– Так или иначе, чтобы достичь насыщения, надо вывести показатель на мегабраденовский, а желательно на гигабраденовский уровень, – объявил Плутон. – Кроме того, нам нужна куда большая онтическая ширина.
– Онтическая? – спросил Корваллис, чтобы не пришлось спрашивать Мэйв.
В дверь со стороны аэродрома вошел пилот и выжидательно глянул на Корваллиса.
– Еще один пассажир, – сказал ему Корваллис, поскольку это надо было внести в документы, а Плутона спросил «Паспорт?», о чем тут же пожалел.
– Паспорт и виза нужны для посадки в… – растерялся Плутон.