Врата пустоты. Звезда короля Валентеева Ольга
— Думаю, да, — ответил я, присаживаясь на свободный стул. — Спасибо, что пришел.
— С герцога станется за ночь разнести столицу, чтобы найти своего волчонка.
— Его можно понять. Все-таки последние оборотни. На них охота не закончится никогда.
— А на нас?
Анри все-таки посмотрел на меня. Нет, это была не усталость. Скорее опустошенность, вот что было в его взгляде.
— Мы ее прекратим, — ответил я. — Но один ты ничего не сможешь.
— Смогу. Я бы предпочел, чтобы ты уехал, только ведь откажешься.
Я кивнул. Конечно, откажусь. Тем более что так и не нашел г, Лиз. Потом подумал, какими словами меня сейчас вспоминает Роберт, и стало смешно.
— Что? — спросил Анри.
— Меня сегодня вызывали к магистру тьмы, — ответил я.
Брат сразу же будто превратился в натянутую струну.
— Что понадобилось этому подонку? — резко спросил он. Пришлось в двух словах пересказать ход нашей встречи, хоть и было стыдно за свою глупость, а лицо Анри постепенно каменело.
— Значит, вот как, — сказал он. — Что ж, удивляться нечему. Магистр Кернер чувствует, что пахнет жареным, только пока не поймет, чего ожидать. Ты все сделал правильно, не беспокойся. Только будь осторожнее.
— Я пытаюсь. Не выходит. Такое чувство, что весь мир ополчился против нас.
Ответить брат не успел, потому что в дверях появился герцог Дареаль. Вилли жался к нему.
— Мы уходим, — сказал Этьен. — Спасибо, что присмотрели за Вильямом, граф, и простите за беспокойство.
— Я тоже пойду, — поднялся следом. — Там Полли сходит с ума и ищет Вилли. Увидимся?
— Да.
Мы вышли на улицу. Я ощутил, как за спиной всколыхнулась магия — Анри восстановил защиту. Правильно, сейчас никому нельзя доверять. Зато теперь я знаю, где его искать в случае чего. Правда, никто не обещал, что брат завтра же не съедет на новую квартиру.
— И почему ты подался к Анри? — спросил я у Вильяма, который виновато поглядывал на отца.
— Потому что я умею находить только его, — ответил мальчик. — Ни тебя, ни Полли не выходит.
Понятно, волчонок опять пробежал через пустоту. Глупый ребенок, отчаянный. Но я по-хорошему ему завидовал. Обо мне никто так не беспокоился.
— До встречи, — сказал обоим на перекрестке, выслушал благодарность Этьена и зашагал домой. Почему-то на душе стало горько. Вроде бы все хорошо, но… не то. И не так. Дома меня конечно же встречала Полли — она уже собиралась бежать обратно к Этьену.
— Вилли нашелся, — сразу поспешил ее успокоить.
— Что? Где? — Ее лицо тут же просияло.
— У Анри. Ему, наверное, показалось, что там уж точно искать не станут, да и через пустоту Вилли умеет находить только брата. Вот он и явился к Анри в слезах. Тот успокоил мальчика и пошел к Этьену.
— И… как? — Полли понимала, что спокойного разговора получиться не могло.
— Оба живы и не ранены, — потер все еще саднящую грудь. Все-таки оборотни — неприятный вид. Как иллюзорные, так и настоящие. — Я пойду к себе, хорошо? Время позднее, ноги уже не держат.
— Да, конечно. Спокойной ночи, Фил.
Я поднялся в свою комнату, запер дверь и без особой надежды активировал зеркало. А потом тихо рассмеялся. Роберт дремал, опустив голову на руки, но с места не сдвинулся.
— Роб, — позвал я.
— А? Что? Где? — подскочил мой заклятый друг. — Фил, где тебя демоны носят? Ты хоть знаешь, который час? Я уже решил, что у тебя неприятности.
— Были слегка, уже все решилось. У тебя там что?
— О! — Роберт тут же приосанился. — Будешь мне должен, Вейран. Знаешь, чем я занимался последние дни?
— Чем же?
— Следил за директором Рейдесом. И… угадай что?
— Нашел Лиз? — чуть не подскочил я.
— Ну… почти. У директора есть на территории гимназии тайное убежище. То есть он пару раз ходил в одно и то же место, прикрываясь заклинаниями, а потом исчезал оба раза.
— Все, я еду к вам, — поднялся на ноги.
— Остынь! — рявкнул Роберт. — Совсем ума лишился? Сиди, где сидишь. Точнее, иди спать. Едет он! Сначала я разведаю там все. Может, удастся понять, какими заклинаниями балуется господин директор. И если что-то узнаю, тут же тебе расскажу. Но ты там особо губу не раскатывай, мало ли что он скрывает. А если это не дочь?
— Не знаю, Роб.
— То-то же. Так что сиди и не дергайся. А теперь я ложусь спать, у меня, в отличие от некоторых, завтра нары. Спокойной ночи, Вейран, до связи, — сладко зевнул Роберт, и зеркало погасло.
Уже хоть что-то! Хоть какая-то надежда! Если Роб действительно нашел, где удерживают Лиз, я прощу ему злосчастный коридор и даже вспоминать не буду! Могу даже признать, что он — величайший маг всех времен и народов. Только бы это оказалось правдой! А сейчас оставалось послушать Гейлена и лечь спать. Мне нужны все силы, какие есть, потому что слишком многое на кону.
ГЛАВА 8
Анри
Я всегда любил столицу с ее шумом, вечным праздником, голосами, наполняющими каждый уголок. Но сейчас привычная кутерьма раздражала, человеческие лица казались масками, а температура воздуха, кажется, за ночь поднялась до немыслимой отметки. При этом пришлось накинуть плащ с капюшоном, чтобы никто не видел моего лица, и я изнывал от жары, кляня все и всех на чем свет стоит. Особенно магистров, которые разучились регулировать погоду. И даже профессора Редера, к которому шел с визитом. Конечно, причина моего раздражения была куда глубже плохой погоды. Я отдавал себе отчет, что дело было в герцоге Дареале, каждая встреча с которым напоминала: вот он, твой палач, а у тебя не хватает решимости избавиться от него раз и навсегда. Я признавал правоту внутреннего голоса, но последовать ему не мог. Причин было две — Полли и Вилли. Слишком уж Полли трепетно относилась к проклятому герцогу. Да и с сыном все понятно. Поэтому я отложил расправу на потом, до лучших времен. Можно подумать, мне не с кого начать.
Адрес, который мне достался за небольшую сумму, привел к маленькому домику в западном районе города. Вокруг были разбиты клумбы, но цветы на них поникли и стелились по земле. Жара не пощадила и их. Не припомню такого зноя в начале июня. Сам сейчас с ума сходил от духоты. Но, увы, мое дело не терпит отлагательства. Я постучал в дверь, надеясь, что профессор окажется дома. Мне открыла худенькая девчушка с большими глазами. Видимо, она как раз собиралась уходить, потому что стояла с сумочкой в руках.
— Добрый день, — улыбнулась мне.
— Здравствуйте, мадемуазель. — Я вернул улыбку. — Простите мой неурочный визит, но когда-то я учился у профессора Данателя Редера. Затем уехал из города, а вот сейчас вернулся и решил навестить учителя.
— Ой, вы не знаете? — Личико девушки стало скорбным. — Дедушки не стало почти год назад. Но вы можете поговорить с папой, он дома.
— Благодарю. — Я вежливо коснулся губами ее руки.
— Проходите в гостиную, я позову папу, — зарделась она и помчалась вглубь дома, а я проследовал в небольшую уютную комнату. На стене, судя по всему, висел портрет профессора Редера. Что же он так не вовремя! А может, старику помогли умереть? Как бы там ни было, вопросы задать придется. Мелькнула мысль, что сын может быть продолжателем дела отца, надо только правильно спросить. Пока хозяина дома не было, я разглядывал обстановку — она многое могла сказать о живущих здесь людях. Уютно, с женским вкусом. А мне бы очень не хотелось, чтобы при нашей беседе присутствовала супруга нынешнего хозяина дома. Но случай благоволил мне — в окно я увидел, как мать и дочь, щебеча, идут к калитке.
— Добрый день, месье.
Я обернулся. Передо мной стоял невысокий худощавый мужчина лет сорока, с мелкими чертами лица и огромными совиными очками на носу. Он смотрел на меня с мягкой улыбкой. Что ж, оставалось надеяться, что месье Редер будет разговорчив.
— Здравствуйте, — ответил я. — Альберт. Альберт Файн. Я когда-то учился у вашего отца, и вот ваша дочь с прискорбием сообщила мне новость…
Улыбка мигом слетела с лица Редера.
— Простите, месье, — сказал он, — но вы лжете. И если не назовете свое настоящее имя, наш разговор на этом завершится.
Я не стал говорить, что это вряд ли, лишь согласно кивнул.
— Хорошо, ваша взяла. Меня зовут Анри. Анри Вейран.
— Вы… вернулись? — вытаращил Редер глаза, которые из-за очков казались больше.
— Надо же, в этом городе еще есть человек, не слышавший о моем избавлении от пустоты, — усмехнулся я. — Да, месье Редер, я вернулся. И ищу того, кто обеспечил мне этот замечательный год, а ваш уважаемый отец изучал зеркало, через которое был убит профессор Таймус, и определил заклинание.
— Увы, его уже нет с нами, — опустил голову Редер-младший.
— Его смерть наступила от естественных причин? — уточнил я.
— Да, возраст, — ответил мой собеседник. — Проклятый возраст. Отец был крепким стариком, и мы не ожидали беды, все произошло мгновенно.
Конечно, профессор был человеком весьма солидных лет, но под старость так легко замаскировать другие причины!
— Месье Редер, — продолжил я, — вы ведь продолжаете дело отца?
Глаза собеседника забегали, это было заметно сразу. Значит, есть что скрывать.
— Нет, — излишне поспешно ответил он.
— А если подумать? — Я выложил на стол кошель с четвертой частью своих скудных финансов.
— Простите, месье Вейран. — Редер снял очки и вытер их о костюм. — Но вряд ли кто-то в столице рискнет отвечать на ваши вопросы. После суда отцу угрожали, знаете ли. Возможно, это ускорило его кончину, а у меня семья.
— Вы боитесь, — холодно сказал я, убирая деньги. — Но не понимаете, кого именно надо бояться.
Я не хотел этого делать! Месье Редер не желал мне зла и не причинял его, но мне нужен был ответ. Серый туман зазмеился по полу, коснулся ног стоящего передо мной мужчины, и он замер, не в силах пошевелиться. Как маг месье Редер был крайне слаб. Я чувствовал это, он не сможет сопротивляться пустоте.
— Остановитесь, граф! — воскликнул он. — Я скажу все, что знаю.
Туман рассеялся, Пустота обиженно вздохнула, впервые с утра обозначив свое присутствие. А я сказал:
— Проект «Аргентум». Что вам об этом известно?
— Крайне мало. — Редер вытер ладонью вспотевший лоб. — Отец говорил, что проект просуществовал недолго, а затем был закрыт, потому что зеркальная магия опасна и непредсказуема, а ее заклинаниям сложно противостоять. Понимаете, о чем я?
Еще бы не понимал! Даже Таймус не смог защититься от зеркальной магии. Да и оба других магистра, поговаривают, пострадали.
— В группу входило пятнадцать человек, — продолжал Редер. — Отец не знал имен, но руководил группой… Погодите, сейчас вспомню… Айденс! Да, точно, Айденс, профессор гимназии «Черная звезда». Он — сильный зеркальный маг, и если кто-то знает ответ на ваш вопрос, так уж точно не я, граф Вейран.
— Благодарю за помощь. Стоит ли упоминать, что о нашем разговоре никто не должен знать?
— Я буду молчать, — поклялся Редер.
— Это для вашего же блага. И если вам понадобится моя помощь, я буду рад ее оказать. Прощайте.
Наверное, в ту минуту, когда дверь закрылась за моей спиной, Редер был просто счастлив. Я же чувствовал, что приблизился к разгадке. Заклинание было засекречено. Значит, кто-то из пятнадцати и есть наш убийца. Но за списком придется отправиться в «Черную звезду». Надо поговорить с Филом. Все-таки он там учился. Сейчас? Или потом?
Решил, что подобные вопросы лучше не откладывать на завтра, и свернул к родительскому дому. Заодно проверю, как Фил справляется с нашим имуществом. Хорошо бы никого не встретить, кроме брата. Но Полина уж точно дома. Я бы хотел ее видеть, что скрывать? Только Полли сразу начнет сыпать вопросами, большинство из которых должны остаться без ответа. Может, попросить Жерара вызвать брата в парк неподалеку? Да, точно!
Я постучал в дверь черного хода для слуг, и стоило какой-то девчонке открыть, потребовал позвать Жерара. И как только тот появился, попросил передать Филиппу, что буду ждать его у ворот.
Фил примчался четверть часа спустя. Такой же взъерошенный, как накануне. До сих пор не подстригся после своей гимназии. Хорошо хоть, расширил гардероб.
— Здравствуй, — выпалил на ходу. — Что-то случилось?
— Пока нет. — Я пожал плечами. — Мне нужна твоя консультация, если можно так выразиться. Идем?
Было жарко и душно. Мы шли мимо деревьев, и стало заметно, что листва начала желтеть, едва появившись. Дурной знак — если продолжится в том же духе, в Гарандии будет неурожай. Уверен, у магистрата есть запасы, но на всю жизнь не напасешься. Голод — вот что ожидало простых людей.
— Я слушаю тебя, — напомнил Филипп.
— Твоя гимназия. — Я старался подобрать слова, чтобы не раскрыть брату слишком много. — Как туда можно попасть?
— Тебе зачем? — покосился на меня Фил.
— Нужно встретиться с одним человеком. Так как?
— Сдать экзамены, — усмехнулся брат. — Сразиться со скелетом, пройти через гробницу…
— Брось свои темные шуточки! — перебил я.
— Это не шутки, а правда. Я сам их сдавал. Студенты входят на территорию гимназии — и выходят только тогда, когда истекает срок их обучения.
— Но должен ведь быть вход!
— «Черная звезда» полностью закрыта даже для магистрата, — сказал Фил, разглядывая мелкие синеватые колокольчики на уже подсыхающей клумбе. — Туда можно войти только с пропуском.
— Он у тебя есть?
— Был, но директор его аннулировал. Анри, что тебе понадобилось в «Черной звезде»?
Фил остановился и выжидающе посмотрел на меня. А я решил сказать правду:
— Информация. Ты знаком с профессором Айденсом?
— Да, он преподавал у меня зеркальную магию. — Брат снова ускорил шаг. — Мрачный нелюдимый тип, который далеко не со всеми соглашается работать. Он помог мне создать зеркало, которое стоит в комнате.
— Выброси его! — вдруг мелькнула шальная мысль.
— Почему это? — снова замер Филипп.
— Выброси, Фил. Этот Айденс… Он когда-то входил в проект «Аргентум».
— Аргентум? — вытаращился он на меня. — Откуда ты знаешь о проекте?
— Не важно. Лучше скажи, откуда это известно тебе?
— Это тоже не имеет значения. — Фил тут же будто иголки выставил. — Так что с Айденсом?
— Хочу попросить у него список участников проекта, проверить, у кого из них был зуб на Таймуса.
Фил тихо рассмеялся, а я не понимал, что такого смешного сказал.
— Анри, списка нет, — наконец проговорил он. — Мы с Лиз его искали. То есть он есть только в голове Айденса. Только я прошу тебя, будь осторожен. Зеркальная магия на самом деле опасна. И не пытайся проникнуть в «Черную звезду» силой. Пропуск выглядит как восьмиконечная звездочка-булавка для плаща. Видел мою?
Я кивнул. Значит, нужно найти кого-то, чей пропуск действует. Это будет нелегко… Но Фил рассказывал о списках, которые просил достать Пьер. Это выход!
— Братишка, а кристалл со списками студентов до сих пор у тебя? — осторожно спросил я.
Фил покраснел и отвел взгляд. Что бы это значило?
— Я отдал его Пьеру.
— Не лги!
Уж я-то видел, когда брат врет!
— Не вру. Кристалла нет. Но списки… Они есть. Я совершил большую глупость, Анри, и сохранил для себя экземпляр. Все время казалось, что могут пригодиться.
— Покажешь?
— Нет. — Брат качнул головой.
— Почему это? — взвился я. — Ты разве не понимаешь, что это — шаг к разгадке убийства Таймуса?
Люди начали оборачиваться на нас и шушукаться. Я тут же перешел на полушепот:
— Послушай, Фил, мы могли бы взять чужой пропуск…
— Точно! Чужой пропуск. Прости, Анри, мне надо бежать.
И прежде чем я успел хоть слово вставить, помчался прочь. Конечно, я побежал за ним. Во-первых, реакция брата меня, мягко скажем, удивила. Во-вторых, он не дал мне списки, а без них искать пропуск — что иголку в стоге сена. Ну, Фил! Поймаю я тебя!
Однако брат взлетел по ступеням отцовского дома и тут же помчался на второй этаж.
— Фил, стой немедленно! — ринулся я за ним. — Ты с ума сошел?
— Пропуск! — обернулся он ко мне, и я понял, что дела плохи. Филиппа всего трясло, будто в лихорадке. — Папин пропуск, Анри. Он может сработать!
И полез под кровать, заскрипел половицами, а я вытаращил глаза. Да у брата тут свой тайник! Фил достал маленькую коробочку, в которой лежала потускневшая от времени восьмиконечная звезда.
— Я с тобой, — преградил ему выход. — И по пути ты расскажешь мне, что стряслось и почему мне пришлось гнаться за тобой через весь квартал!
— Хорошо. — Фил махнул рукой. — Только сейчас придется еще раз пройтись. Проверишь, нет ли слежки?
И снова куда-то помчался, а мне оставалось только спешить за ним. Нет, слежки не было. Точнее, мелькнула чья-то чужая магия, но я отпустил серый туман разобраться, и послышался короткий вскрик. А Фил продолжал бежать, почти не помня себя.
— Да стой же ты! — догнал, перехватил его за руку и заставил идти вровень с собой. — В чем дело?
— Лиз, — задыхаясь от бега, хрипло ответил он. — Моя Лиз может быть жива, Анри. Поэтому и аннулировали мой пропуск, чтобы я никогда об этом не узнал. Директор Рейдес был против наших отношений, а она ведь его дочь. Если он действительно разыграл меня, я в порошок его сотру, Анри!
Это я в порошок сотру папиного друга Рейдеса, если он заставил моего брата страдать так жестоко. Познакомлю его с Пустотой, и пусть разбираются! Это кем надо быть, чтобы обмануть семнадцатилетнего мальчишку, который и так потерял всех, кого мог? Не прощу! И если придется взять «Черную звезду» штурмом, я это сделаю.
ГЛАВА 9
Полина
День выдался до того солнечный и жаркий, что находиться в четырех стенах было невыносимо! Я промаялась до обеда и упустила момент, когда Филипп куда-то умчался. Еле смогла выспросить у Жерара, что за братом зашел Анри. Меня он видеть по-прежнему не желал, раз уж решил встретиться с Филом подальше от моих глаз, и настроение от этого стало только хуже. Охлаждающих заклинаний на доме не было — я ими не владела, и стоили они недешево. А после того, как снова заглянули мамины законники, завершая вопрос с отцовским наследством, я решила, что срочно нужно прогуляться.
Этьен так и не привез Вилли, поэтому захотела навестить ученика сама и проверить, как себя чувствует не только волчонок, но и его папа, потому что на Этьена накануне было страшно смотреть. Представила, что придется трястись в раскаленном экипаже, и поняла, что изменять привычке не стану и доберусь до дома Дареаля пешком. К счастью, все семейство нашлось дома — меня проводили в гостиную. Этьен как раз читал свежую прессу, а Вилли носился вокруг, играя во что-то свое.
— А, Полли! — Герцоге улыбкой поднялся навстречу. — Ты вовремя. Мы как раз собирались обедать. Присоединишься?
Конечно, я согласилась. Пока Этьен отдавал последние распоряжения, Вилли тайком поведал, что вечером у отца свидание с Айшей. Только потребовал никому об этом не рассказывать, иначе папа никуда не пойдет. Этьен может! Поэтому я пообещала мальчику, что буду немее всех немых, и мы прошли в столовую.
— Как там Филипп? — спросил Дареаль, делая вид, что вчера не случилось ничего необычного.
— Ушел куда-то с Анри, — ответила я. — Куда — не сказал.
— А мне вчера Анри показывал смерч, — поделился восторженный Вилли. — Настоящий, на ладошке. Папа, ты умеешь делать смерч?
— Нет, — ответил герцог Дареаль. В его взгляде читалось изумление. Я тоже никогда не слышала, чтобы кто-то призывал смерчи. Погодная магия позволяла разве что корректировать температуру воздуха и избегать природных катаклизмов. Например, как эта ненормальная жара.
— Значит, я был прав и Анри Вейран овладел магией пустоты, — задумчиво сказал Этьен. — Неудивительно, учитывая, сколько он в ней пробыл. И опасно.
— Почему? — спросила я. Увы, о пустоте мне было известно крайне мало, как и большинству жителей Гарандии.
— Потому что эта сила плохо поддается контролю, — пояснил Дареаль. — Не удержишь — и последствия будут необратимыми. Представь себе подобный смерч, только не карманного масштаба, а в полную силу. Опасно, не находишь?
Оставалось лишь согласиться. Но у Анри вряд ли хватит на это магии. Вот у Пьера хватило бы. Все-таки магистр пустоты сильнее своих коллег. Сейчас я понимала это особенно ясно. И если Пьер упустит контроль, пострадает весь мир.
— Не знаю, почему вы так говорите, — вмешался Вилли, выкладывая на тарелке из горошин какую-то картинку. — Сила Анри теплая.
— Пустота не может быть теплой, — возразил Этьен.
— Значит, это не совсем пустота, — не сдавался его сын. — Наша магия ведь тоже отличается от общепринятой, правда, папа?
— Правда, малыш. И все-таки силы графа Вейрана несколько иные. Думаю, он сам до конца их пока не изучил, поэтому хоть ты не пытайся создавать смерчи, хорошо?
Вилли надулся. Ему точно хотелось попробовать. А раз еще по особняку Дареаля не летали смерчи, значит, либо не получилось, либо Анри тоже потребовал не использовать их.
— Папа, а можно я пойду к Анри? — спросил он.
— Нет! — Мы с герцогом Дареалем ответили почти одновременно.
— Но почему? — взвился Вилли.
— Потому что ты ему мешаешь, — нахмурился герцог. — Да и мы не в самых лучших отношениях.
— И еще, — решила сгладить ситуацию, — Анри куда-то ушел с Филиппом, у них дела. Как только я его увижу, спрошу, когда к нему можно прийти в гости, хорошо?
— Да. — Вилли опустил голову. И что между ними общего? Но Вильям рвался к новому другу, и, поссорившись с отцом, сбежал к нему. Странно.
Я еще какое-то время повозилась с Вилли, уточнила у Этьена, когда он привезет сына на занятия, и засобиралась домой. Признаться честно, душа была не на месте. Куда мог Анри потащить Фила? Они в последние дни и не разговаривали толком. Поэтому не стала засиживаться у Этьена. От экипажа отказалась, как и от охраны. Хотелось еще немного пройтись. По пути я заглянула в лавочку, торгующую дамскими аксессуарами, и в маленькую кондитерскую. Если из лавчонки вышла с пустыми руками, то в кондитерской не удержалась и купила несколько пирожных разных видов. Меня привлекли желтые, будто солнышки, и кремовые в форме звездочек. Раз уж есть возможность, почему не купить?
До особняка Вейранов оставалось не более пяти минут, когда дорогу мне преградил высокий мужчина. Позднее я никак не могла вспомнить его лица, словно кто-то набросил морок или отвел глаза. Помнила только, что он показался мне знакомым. Но почему, если мы не встречались ранее? Или встречались мельком? Как понять?
— Мадемуазель Лерьер? — склонил он голову.
— Да. Чем могу быть полезна? — спросила, хотя внутри все кричало об опасности.
— Можно попросить вас уделить мне пару минут? Понимаю, мы с вами не знакомы лично, но дело важное и касается вашего жениха.
— Тогда, может, дойдем до особняка? Там нам никто не помешает.
А еще в доме есть слуги и охрана. Будет куда сложнее мне навредить.
— Увы, я не в лучших отношениях с графом Вейраном и его братом, — усмехнулся мой собеседник. — Кстати, меня зовут Андре. Пройдемся?
Я хотела было отказаться, но он будто околдовал меня! И я последовала за Андре раньше, чем поняла, что делаю.
— Видите ли, мадемуазель Лерьер, — начал Андре, пока мы шли с ним по улице. — Мне очень нужно встретиться с вашим женихом, но граф Вейран избегает всяческих встреч. Не подскажете, где его можно найти?
— Я не знаю, — ответила, втайне радуясь, что на самом деле новый адрес Анри мне неизвестен. — Он переехал.
— Да-да, мне удалось это выяснить. Что ж, придется искать другие способы связи. Но мне нужна уверенность, что граф не откажет, понимаете?
Я молчала. Пыталась развернуться и убежать, но телом будто управлял кто-то извне. Как же страшно!
— Не бойтесь, Полина, — мягко сказал Андре. — В мои планы не входит вас убивать. Но вам придется ненадолго составить мне компанию. Согласны?
— Нет! — воскликнула я, а сама кивнула.
— Вот и отлично! — обрадовался этот жуткий человек. — Тогда попрошу вас сесть вот в этот экипаж. Да, вот в этот.
И мы перешли улицу. Андре распахнул передо мной дверцу, и я очутилась внутри. Как — не помнила сама.
— А теперь спите, Полли. Спите крепко, — вкрадчиво произнес он, а я уже уплывала в мир снов.
Филипп
Получится? Не получится? Получится? Не получится? Лотерея, чтоб мне провалиться! Я так несся, что пару раз едва не пропахал носом землю, но Анри вовремя перехватил за ворот и помог удержаться на ногах. Получится? Сердце колотилось как сумасшедшее! А если папин пропуск тоже аннулировали после его смерти? Если сейчас мне останется поцеловать камни пустыря, развернуться и плестись домой? О боги! С ума можно сойти. Кроме, как безумием, и не назовешь. Не получится? Или получится?
— Угомонись, — снова перехватил меня Анри. — От того, что ты сломаешь ногу, ближе к цели не станешь. Наоборот, пока я дотащу тебя домой, пока найдем целителя, а затем он тебя подлечит. Продолжать можно долго, так не лучше ли смотреть, куда бежишь, и сбавить темп?
Я попытался. Искренне попытался не бежать, но уже пару минут спустя снова несся как угорелый. Получится или нет? Пожалуйста…
Вот он, знакомый пустырь. Я сжал в ладонях звезду и прошептал заклинание.
— Щиты подними, глупый, — напутствовал в спину брат. — Нас ведь там не ждут.
Анри прав! Я поднял щиты, чтобы защитить нас обоих в случае опасности, а перед нами уже высились ворота гимназии «Черная звезда». Конечно, я влетел в них первым — только для того, чтобы уткнуться носом в директора Рейдеса.
— Кого я вижу, — холодно сказал он. — Филипп Вейран.
— Здравствуйте, месье Рейдес, — чуть оттеснил меня Анри.
— Здравствуйте, Анри. Я ведь не ошибаюсь? В последний раз видел вас еще ребенком.
— Не ошибаетесь. — Брат качнул головой.
— Чем обязан вашему визиту?
Я не мог вести чинные беседы! Тем более что пропускать нас дальше никто не собирался. И если бы не Анри, уже летел бы вперед, только меня и видели. Но брат стоял так, чтобы я не прошмыгнул мимо.
— Мне необходимо видеть профессора Айденса для срочной консультации, — ответил Анри, а я едва не взвыл. Какая, к демонам, консультация? Лиз! Вот что важно!
— Увы. — Рейдес развел руками. — Профессор Айденс взял отпуск по семейным обстоятельствам и покинул столицу. Вернется не раньше конца месяца, загляните тогда или воспользуйтесь помощью другого специалиста.
— Воспользуюсь, если вы назовете мне имя самого талантливого из его учеников.
— Он за вашей спиной, — усмехнулся Рейдес. — Филипп — один из лучших учеников профессора Айденса.
— Фил не знает того, что мне нужно. Назовите кого-то постарше.
И как у Анри хватает терпения с ним разговаривать? Кстати, директор не выглядел убитым горем отцом, потерявшим дочь.
— Я заплачу, — настаивал Анри.
— Оставьте деньги себе, граф. Они не решат проблему, а ваши дела плохи, насколько мне известно. На этом разрешите попрощаться, у меня пары.
— Подождите! — Я вырвался вперед, и на этот раз Анри не стал меня удерживать.
