Врата пустоты. Звезда короля Валентеева Ольга
— Нашел, — приосанился Роб. — И снял защиту. Так что видел я твою Лиз, правда, всего минутку, папаша бдит. Она в порядке, все глаза проревела и грозит родителю немыслимыми карами, но он дочурку не слушает и не выпускает. Занимаются с ней, как я понял, индивидуально, так что часть профессоров знает, и больше никто.
— Нам надо проникнуть в гимназию, — подскочил я и заметался по комнате. — Как можно скорее!
— Фил, защита тайника — это одно, но всей гимназии? Ты не справишься.
— Я — нет. А вот вместе с братом можно попробовать.
— Кстати, ты собирался мне что-то рассказать.
— Да…
Уж не знаю, что на меня нашло. Наверное, хотелось с кем-то поделиться всем, что накипело на душе, а в голове царил хаос, и я не знал, как с ним справиться. Поэтому выложил все: о возвращении Анри, об Андре Варне и темном магистре. Стоит отдать Роберту должное — он не перебивал. Только взгляд становился стальным, будто он решил для себя что-то и теперь собирается последовать своему решению.
— Так что дела мои сложно назвать радужными, — закончил свой рассказ, все еще сжимая в руке записку Лиз и сомневаясь, что в ближайшие дни с ней расстанусь. — И я не знаю, что делать и чего ожидать.
— Да, Вейран, умеешь ты находить неприятности, — сказал Роберт. — Видно, судьба у тебя такая. Зато, кажется, у меня появилась идея. Она тебе, конечно, не понравится, поэтому потом поделюсь.
— Почему потом-то? — взвился я. — Между прочим, я тебе все рассказал.
— Потому что ты наивный и доверчивый, — усмехнулся мой собеседник. — И не красней, шучу я. Но говорить не стану, потому что ты начнешь убеждать, что не стоит, а я все равно не отступлю, и мы поссоримся. Если тебе так будет проще, займись пока гимназией. Мне кажется, темная магия там бессильна, но попробуй другую.
— Роб, да ты гений! — вдруг сверкнула мысль.
— А ты сомневался? — Гейлен задрал нос. — Конечно, гений. Давай договоримся так: связь держим, как и раньше, через зеркало раз в два дня в десять вечера. Если что-то срочное, я приду. А пока пусть все считают нас врагами. Идет?
— Я пока ничего не знаю о твоей затее, но она мне уже не нравится, — фыркнул я. — Пообещай, что будешь думать головой.
— А ты сомневаешься?
— Еще бы!
— Тогда обещаю. — Роб на миг стал серьезным. — Ты тоже особо не геройствуй, Вейран. А то с тебя станется. Еще перебьешь всех врагов раньше, чем я успею глазом моргнуть.
Я рассмеялся. Все-таки хорошо, что у меня есть друзья, пусть и такие странные, как Роберт Гейлен. Я безумно скучал по гимназии, по куратору Синтеру. Надеюсь, еще когда-нибудь с ним встретимся и с ребятами тоже.
— Ладно, пойду я. — Роберт поднялся. — Надо все-таки набраться решимости и заглянуть домой. Или сначала… А впрочем, ладно, разберусь.
Я проводил его до двери. Мы крепко пожали друг другу руки.
— До связи, — кивнул Роб и зашагал к воротам.
Мне почему-то стало тревожно. Что у него за план? Почему он не желает рассказывать? Что вообще вокруг меня происходит? Даже на миг захотелось остановить Гейлена и заставить признаться, но он обидится и все равно не скажет. Ничего, узнаю в свое время. А пока…
Еще раз перечитал записку. Жива! Это не сон, не бред моего утомленного воображения. Лиз действительно осталась в гимназии. А я, как последний идиот, поторопился уйти. Наверное, директор на это и рассчитывал. Что соберу вещи и покину вверенное ему учебное заведение. Так глупо! Но на тот момент это казалось единственно верным.
— Кто это был? — раздался голос брата. Легок на помине!
— Друг по гимназии, — обернулся я. Он не узнал Роберта. Это хорошо, будет меньше вопросов.
— А! — Анри выглядел отдохнувшим и, кажется, даже в хорошем настроении. — Я не стал будить Полину. Скажешь, что пошел в архив. Покопаюсь в прошлом семьи Варне.
— Вечером придешь? — спросил я.
— Не знаю. А что?
— Хотел поговорить по поводу защиты гимназии. У меня появилась идея, и… вот, — протянул брату записку. Он прочитал и улыбнулся.
— Я рад. Жажду увидеть, что за девушка тебя так покорила. Хорошо, вечером приду, и поговорим.
— Тогда до вечера.
Анри тоже поспешил к воротам, а я вернулся к себе. Сложил записку несколько раз и поместил в медальон, с которым не расставался. Теперь у меня есть цель. И пока я не увижу Лиз, не остановлюсь.
ГЛАВА 14
Анри
От архивных документов рябило в глазах. Поначалу пришлось выдержать целый бой за то, чтобы вообще попасть в этот отдел. Оказалось, что охрана в архиве лучше, чем в магистрате. Еще бы, кому нужны магистры? А здесь работали ценители древних документов, которые готовы были за них придушить любого. И я чуть не стал их жертвой. Когда же прорвался внутрь, мне притащили такую кипу документов, что хотелось схватиться за голову.
Я искал в столице хоть одного человека по имени Андре Варне — такого не было. Тогда решил поискать адрес профессора Айденса. Не на улице же живет знаменитый зеркальщик. Но ни одного Айденса в столице тоже не нашлось. Тогда попытался разыскать родственников предыдущего магистра тьмы — они могли знать об этой истории с Лианой. Нашел только сестру — и то хорошо. Вернул документы сотрудникам архива, они чуть ли не пересчитали их постранично, и только после этого пошел искать некую Инессу Тейнер.
Оказалась, что живет она на другом конце города. Я убедился, что за мной нет слежки, и ускорил шаг. Только по дороге понял, что с утра еще ни разу не слышал Пустоту. Похоже, она решила хоть на время оставить меня в покое. Серая магия ощущалась вполне привычно, поэтому не было поводов для беспокойства. Сегодня оказалось еще жарче, чем вчера. Я даже начинал понимать, зачем на каждом углу раздавались призывы магистрата. Действительно, искать надо любого. Мужчину, женщину, ребенка. Уверен, если бы мой свет остался со мной, то я бы смог активировать артефакт. Но я никогда не хотел быть магистром света. Мне нравилась моя жизнь. Хотелось иметь семью с Полли, продолжать службу. Куда все девалось? В пустоту, видимо. Ничего, кроме пустоты.
Зато только теперь я понял, насколько слаб магистрат. Их должно быть трое — и лишь в этом случае можно надеяться на успешное существование магии в Гарандии. Отсутствие магистра ослабляет и светлых магов. Не стало Таймуса — и все покатилось в пропасть. Что ж, они заслужили. Пусть выкручиваются, как хотят. Хоть сгорят в своих башнях!
Ускорил шаг. Иногда люди оборачивались мне вслед — узнавали. Еще бы! Местная знаменитость, несостоявшийся убийца. Или же состоявшийся, но сумевший договориться с Пустотой? Наконец впереди показался дом под цифрой семь. Мне сюда. Постучал в дверь. Прошло несколько минут, прежде чем раздалось щелканье засовов, и на пороге появилась сутуловатая бледная женщина в сером платье и чепце.
— Чем могу помочь, месье? — спросила она.
— Я хотел бы поговорить с Инессой Тейнер, — ответил спокойно, хоть мой покой почему-то начинал улетучиваться. Наверняка из-за косых взглядов. Как бы ни убеждал себя, что мне все равно, безразличия как раз и не было.
— Это я. — Женщина смотрела на меня с пристальным вниманием. — Входите, месье.
Меня пропустили в маленькую комнатку, загроможденную мебелью. Здесь было почти темно, несмотря на разгар дня, и даже некуда присесть, потому что на стульях лежали вещи. Видимо, у хозяйки не доходили руки до уборки.
— Сейчас я освобожу стул, — с ноткой безразличия сказала Инесса.
— Не стоит, я ненадолго, — остановил ее. — Мне нужно задать пару вопросов о вашем брате.
— Брате? — Лицо Инессы вдруг закаменело. — Уходите, месье.
— Это очень важно для меня, мадам. Мое имя — Анри Вейран.
— Вейран?
Инесса вдруг улыбнулась, и я не понимал, чем вызвана такая перемена.
— Вы старший сын Виктора? — спросила она.
— Да.
— Как я сразу не поняла? Вы очень похожи на отца. Давайте все-таки присядем, месье Вейран. Уж не знаю, зачем вы здесь, но отказать сыну Виктора не могу. Ваш отец был очень хорошим человеком и помог мне в минуту нужды.
Помог сестре темного магистра? Которого ненавидел? Я перестал хоть что-то понимать, поэтому дождался, пока хозяйка освободит стулья, ведь без ответов не собирался уходить. Она предложила чай, но я отказался. Не желал тратить время.
— Спрашивайте, Анри, — наконец присела она напротив. — Позволите мне так вас называть?
— Да, конечно. Видите ли, Инесса, в моей семье недавно произошла не очень приятная ситуация. Объявился некий молодой человек и называет себя моим братом. Когда я попытался выяснить, как такое могло получиться, оказалось, что суть кроется в застарелом конфликте вашего брата и моего отца.
— Вы говорите об Андре?
Я едва не подскочил со стула.
— О нем. Что вам известно?
— Увы, немногое. — Инесса склонила голову. — У брата с Виктором был затяжной конфликт. Насколько понимаю, Виктор обвинял магистра в злоупотреблении полномочиями и пытался доказать, что тот использует магию совсем не на благо Гарандии. И для этого познакомился с Лианой. Она долгие годы была возлюбленной брата, хотя речь шла не о взаимной любви, а о корысти. И вдруг Лиана влюбилась в Виктора. Ее не останавливало наличие жены и ребенка, уж извините. Она прямо говорила, что ни перед чем не остановится. Я уж не знаю, какими методами она добивалась своего, но Виктор спешно уехал, а она родила сына. Мой брат предлагал признать его своим, еще когда Лиана была беременна, но она отказалась. Наверное, собиралась предъявить Виктору, только умерла.
— И вы не знаете, что с ребенком случилось дальше? — почти не дыша, спросил я.
— Отчего же? Знаю. — Инесса с грустью взглянула на меня. — Брат хотел забрать его, да не дали. А когда они все-таки встретились… это закончилось гибелью магистра тьмы. Только никто бы не обвинил в убийстве ребенка, да и смерть выглядела так, будто он умер сам по себе.
— А вы уверены, что это Андре убил его? И почему?
Я не верил! Отказывался верить!
— Уверена, — кивнула Инесса. — Я видела мальчишку и не осуждаю его. Брат после всей этой истории с Лианой окончательно двинулся рассудком. Не стану раскрывать подробности, но это была самозащита, только и всего. Больше я Андре не встречала. Но Виктор говорил, что он приходил к нему. И вроде как они поссорились. Наверное, Андре рассчитывал на более теплый прием, но у Вика как раз были большие неприятности, и он выставил его за дверь. Потом жалел, конечно, даже искал, только не нашел. Вот такая история, Анри. Совсем не красивая и болезненная для всех ее участников.
— Значит, Андре не мог быть сыном Тейнера? — все-таки спросил я.
— Нет. Видите ли, считается, что магия магистра делает человека бесплодным. Поэтому мой брат так и не женился на Лиане — она хотела полноценную семью, а не вышло.
— Что ж, спасибо за рассказ, мне многое стало понятно.
— Не стоит благодарности, — грустно усмехнулась Инесса. — Я всегда рада помочь одному из Вейранов и… счастлива, что вам удалось вернуться, Анри.
Инесса проводила меня до двери. На прощанье не выдержала и обняла. Видимо, она действительно хорошо относилась к отцу. А я начал понимать, откуда корни ненависти Андре к магистрату. Видимо, поссорились они с магистром Тейнером знатно — и уже тогда Андре обладал силой, способной убить магистра. Что уж говорить о сегодняшнем дне? На сердце было муторно. Я даже не обратил внимания, как сгустились тучи, и опомнился только, когда первые капли дождя упали на землю. Может, станет хоть немного прохладнее? Хорошо, что почти успел дойти домой — спустя пару минут уже входил в ворота. Зато не заметить чужой экипаж у ворот не мог.
— Граф Вейран! — окликнул меня мужской голос.
Я обернулся. Двое мужчин в черном выбрались из экипажа. Судя по значкам — налоговый комитет. Этим-то что понадобилось?
— Мы могли бы побеседовать с вами? — спросил лысоватый мужчина лет пятидесяти.
— Простите, я не впускаю в дом незнакомых людей, — ответил резче, чем следовало.
— Это в ваших же интересах, — добавил долговязый.
— Что ж, тогда говорите. Или пойдемте на крыльцо, дождь усиливается.
Сразу дал понять, что дальше порога не пущу. Но мои гости согласились и на это. Мы спрятались от дождя. Выглянул Жерар, но я махнул рукой, приказав ему уйти.
— Слушаю вас, только быстро, я спешу, — решил поставить господ в рамки, за пределы которых не собирался выходить.
— Граф Вейран, мы здесь, чтобы напомнить вам о задолженности по взносам в казну Гарандии…
— Какой задолженности? — переспросил я, чувствуя, как начинаю свирепеть.
— В казну, — рявкнул долговязый. — За последний год мы ничего не получили с ваших земель, и если вы не выплатите долг, будем вынуждены арестовать ваш особняк…
Дальше я уже не слушал. Вокруг ладоней заклубился серый туман.
— А теперь послушайте меня, господа, — произнес с показным спокойствием. — Я никогда не отличался долготерпением. Но со всем уважением к вам напоминаю, что последний год я провел в пустоте и никак не мог проконтролировать, как наш управляющий занимается уплатой всех видов податей.
— А ваш брат…
— Который еще не достиг совершеннолетия? Послушайте себя со стороны.
— Мы даем вам недельный срок, — попытался вмешаться лысоватый.
— А иначе что? — мягко спросил я. — Придете с законниками? Опишете имущество? Так вот я расскажу вам, что будет в этом случае. Для меня не составит труда уничтожить и вас, и тех, кто придет с вами.
— Мы будем жаловаться в магистрат, — рыкнул долговязый.
— Вот он пусть и выплачивает, раз отправил меня в пустоту.
— Видать, заслуженно, — мяукнул лысоватый.
Магия взметнулась волной. И без того пасмурный день вдруг стал черным. Мои гости попятились, едва не упав с крыльца.
— Больше повторять не стану, — шагнул за ними. — Либо вы убираетесь живыми и я забываю о том, что вы тут устроили, либо больше вас никто и никогда не увидит.
Мир утонул во вспышке молнии. Не понимают… Пустота облизнулась — и серый туман окутал два безвольных тела. Еще немного…
— Анри, не надо! — вылетела из дверей Полли и перехватила меня за руки. — Не надо, слышишь?
Туман потянулся к ней. Еще бы мгновение — и Полина погибла.
— Стой! — крикнул я Пустоте, и магия отступила.
— Анри? — испуганно звала меня Полли.
— Никогда больше так не делай! — схватил ее за плечи. — Слышишь? Никогда!
— Пусти, мне больно, — вырвалась она. А я увидел, как от ворот отъезжает экипаж. Быстро они сбежали.
— Прости.
Я развернулся и вошел в дом. Полли бросилась за мной. В ее глазах читался самый настоящий ужас. Дожил! Чуть не убил, напугал до полусмерти. Хорош жених.
— Ты чего? — Видимо, я изменился в лице.
— Ничего, о чем бы стоило беспокоиться, — ответил с показным безразличием. — Спасибо, что остановила.
— Чего они хотели?
— Оставить нас без крыши над головой, — ответил я. — Филипп! Фил, где тебя тьма носит?
— Что случилось? — Брат перегнулся через перила лестницы.
— Сюда иди, жду в гостиной.
Сам же прошел в комнату и упал на ближайший диван, приказав себе успокоиться. Полли тут же присела рядом, взяла за руку, согревая своим теплом.
— Уходи, — попросил я.
— И не подумаю! — ответила она. — Проблемы у нас общие. Вот и решать их будем вместе.
И что мне с ней делать? Почему Полина до сих пор рядом со мной? Я не понимал. Увы, мне никому не дать счастья, тем более ей. Когда же все это закончится?
— Не расстраивайся так, — попросила Полли. — Оно того не стоит, родной.
— То, что я чуть не убил тебя, — не стоит?
— Ты бы этого не сделал. — Кажется, Полина искренне верила в то, что говорила.
— Я — нет, а Пустота — да.
Фил наконец-то соизволил появиться в дверях. Он, как и Полли, вряд ли понимал, что творится, но выглядел серьезным и сосредоточенным.
— Что произошло? — спросил он.
— А у нас каждый день что-то происходит! — рявкнул я. — Тебе магистрат, случайно, мое жалованье не передавал?
— Жалованье? — Фил задумался. — А, точно! Приходил посыльный, передал кошель, но я туда не заглядывал, не до того было. А что?
— Служба податей явилась за налогом. За год. И если я правильно подсчитал сумму, у нас таких денег нет, а эти крысы грозятся отобрать особняк. Осмелели, твари. Ну, ничего!
Снова по полу потянулся серый туман. Полли вцепилась в руку — туман исчез.
— И сколько там? — прищурился Фил.
— Около пятисот золотых, если не больше. Магистрат должен был заплатить мне двести двадцать пять. Остается еще двести семьдесят пять.
— Подожди, — попытался вставить свое слово Филипп. — Я попросил герцога Дареаля прислать мне сведущего человека, и…
— Фил, если я еще раз услышу в этом доме имя герцога Дареаля, то самого Дареаля на шкуру пущу, клянусь!
Брат сразу напыжился. Понятно, ему тоже начхать на заслуги герцога. Зря я вообще затеял этот разговор, надо было решать самому. Сейчас подниму бумаги, может, что-то и придумаю без всяких блохастых волков.
— Я не понимаю, почему ты отказываешься от помощи. — Филипп, похоже, решил меня добить. Или довести, что было сейчас равносильно этому.
— Потому что мне не нужна помощь от тех, благодаря кому мы вообще в это вляпались. Неужели не понятно? Или только мне противно видеть рядом людей, общение с которыми чуть не стоило жизни? Раз уж толку от вас нет, пойду работать.
— Подожди, — вмешалась Полли. — Мы как раз закончили дела с представителями матушки по оформлению наследства. Я могла бы…
Вот теперь я чуть не взвыл не хуже оборотня!
— Предлагаешь взять у тебя деньги? — спросил, стараясь хотя бы казаться спокойным.
— Хотя бы на время, — растерянно ответила Полина, не понимая, почему я злюсь.
— Не стоит. Ни на время, ни потом. Никогда!
И вылетел из комнаты, пока не разворотил дом до основания. Когда дошел до кабинета отца, все встречные зеркала по пути пошли трещинами. Герой! С отражениями воевать. Не удержался и все-таки хлопнул дверью, а затем запер ее на ключ. К демонам всех! Начиная от сегодняшних визитеров и заканчивая Андре, который вроде бы и есть — и в то же время нет. Схватил ближайшую папку с недавними подсчетами. Где-то должно быть решение, надо только успокоиться и поискать.
ГЛАВА 15
— Это просто неслыханно! — твердил служащий комитета по сбору податей, трясясь перед всесильными магистрами, словно листок на ветру, но продолжая сжимать в руках бумаги. — Я прошу… Я настоятельно требую принять меры к графу Анри Вейрану. Иначе в следующий раз он кого-нибудь жизни лишит, как пытался нас.
Магистры слушали с вежливым вниманием. Лицо Эйлеана, как всегда, скрывал капюшон мантии, а Кернер глядел на несчастного служащего, будто перед ним мошка: пристукнуть вроде жаль, а жужжанием мешает.
— Хорошо, мы примем меры, месье Никсан, — пообещал он. — И лично напомним месье Вейрану, что закон — один для всех. Можете идти.
Никсан поклонился раз пять, пока дошел до двери, и кинулся прочь со всех ног, а магистры угрюмо переглянулись.
— И что ты думаешь по этому поводу? — спросил Эйлеан.
— Думаю, что это подходящий способ на время убрать Анри Вейрана из-под ног, — ответил Кернер. — Долговая тюрьма — не такой уж плохой вариант, не находишь? Посидит, подумает о жизни, а мы пока займемся делами. Может, светлый алтарь наконец откликнется.
— Ты же понимаешь, что даже арестовать его будет непросто? Перед нами — совсем не тот мальчишка, которого я отправил в пустоту.
— А нельзя как-то вернуть его обратно? — поморщился Кернер. — Сегодня — служащие, завтра — магистры. Конечно, вдвоем мы с ним справимся, но в городе растет недовольство. Я немного прогулялся инкогнито. И знаешь, что говорят люди?
— Что же? — спросил магистр пустоты.
— Будто магистрат изжил себя, и при монархии было лучше. Представь, если сёйчас предъявить людям живых потомков с силой королей — что тогда выйдет?
— Они их коронуют, — признал Пьер.
— Вот видишь, даже ты начал понимать. А Вейран неглуп. Может и воспользоваться ситуацией. Кстати, я пригласил герцога Дареаля — на всякий случай. Снова скажешь, что зря?
Магистр пустоты молчал. Даже если и был против плана Кернера, возражать не стал, потому что ситуация действительно грозила перерасти в нечто более серьезное.
— Значит, согласен, — обрадовался Кернер. — Так бы сразу! Поручим волку арестовать парнишку. Пусть будет под присмотром.
— Кстати, я слышал, ты начал готовить себе преемника? — спросил Пьер.
— А? Да, — кивнул темный магистр. — Крайне талантливый мальчишка, знаешь ли. Уверен, когда наступит срок, посох примет его. И мне не помешает помощь — тьма бунтует, как и пустота. Советую тебе задуматься над тем же. Видишь, что творится с погодой?
За окнами со вчерашнего дня лил дождь. Вода прибывала быстро, и казалось, что скоро по улицам можно будет добираться исключительно вплавь.
— Знаешь, я бы заставил Вейрана еще раз активировать алтарь, — задумчиво сказал Пьер.
— Вот арестуем — и заставим, — ответил его коллега. — Хоть каждый день пусть пытается. Таймус ведь никогда не был недальновидным. Раз считал, что Вейран способен стать светлым магистром, значит, так оно и есть.
— А ты? Не можешь попытаться заглянуть в будущее?
— Увы. — Кернер развел руками. — Личность светлого магистра скрыта от меня. Видимо, вариант все же не один, надо только разобраться, как с этим быть. А еще я лично пошлю приглашение к алтарю обоим Вейранам и девчонке заодно.
— Оставь в покое Полли, — сразу посуровел Пьер. — Она не имеет к этому отношения.
— Не имеет, да? — хмыкнул Кернер. — Учитывая личность ее жениха, я бы так не сказал. Поэтому извини, но закон — один для всех, как сказал сегодня Никсан.
В двери постучали.
— Что-то мне подсказывает, что это как раз прибыл Пес, — проговорил магистр тьмы. — Надеюсь, лаять будет не сильно.
Дверь отворилась, и в зал действительно быстрым шагом вошел герцог Этьен Дареаль, главный дознаватель магистрата. Привычно хмурый и собранный, незыблемый, как сам закон. Он остановился, не доходя до кресел магистров шагов десять, и поклонился. Эйлеан взглянул на коллегу — мол, ты задумал, ты и разговаривай.
— Добрый день, герцог Дареаль, — важно кивнул магистр Кернер. — Простите, что оторвали от дел.
— Добрый день, господа магистры, — ответил герцог. — Чем могу быть полезен?
Точно в рамках протокола, ни слова в сторону. Чего еще ожидать от главного дознавателя?
— Дело, я бы сказал, деликатное и может быть поручено только вам, — усмехнулся Кернер. — Видите ли, герцог, у нас есть для вас распоряжение. В двадцать четыре часа арестуйте графа Анри Вейрана.
— Что?
Дареаль замер, будто не веря своим ушам.
— Вам повторить? — нахмурился Кернер. — У вас есть сутки, чтобы организовать задержание графа Вейрана. Поручите своим подчиненным подготовить все необходимые бумаги.
— Могу я узнать причину?
— Конечно. Неуплата налогов, нападение на служащих комитета податей, использование запрещенных видов магии. Ваша задача — провести арест без жертв как с одной, так и с другой стороны и убедиться, что граф Вейран не покинет тюрьму до нашего особого распоряжения.
— Это противозаконно, — холодно ответил Дареаль. — Не проведено расследование, не собрана доказательная база. И потом, как можно обвинять графа Вейрана в просрочке по платежам, если еще месяца не прошло, как он вернулся из пустоты? Как бы я ни относился к Анри Вейрану, но в данном случае он ни в чем не виноват.
— Спорите, герцог? — нахмурился Кернер. — Сказывается ваша нежная дружба с невестой графа? Или же просто теряете хватку?
— Я действую в рамках закона Гарандии. Это единственное, что имеет значение.
— Тогда скажу по-другому. — Магистра будто окутало облако тьмы. — С каких это пор интересы Анри Вейрана для вас важнее собственных, герцог? Или напомнить, как вы получили титул при предыдущих магистрах?
— В напоминаниях не нуждаюсь, — спокойно ответил Дареаль. — Титул я получил за безупречную службу и безукоризненное выполнение своих обязанностей. Но позвольте теперь вам напомнить, что в мои обязанности не входит арест невиновных людей.
— Давно ли вы стали таким принципиальным, Дареаль? — поинтересовался Кернер.
— Всегда был. Только, увы, позволил себе об этом забыть.
— Приказы магистрата не обсуждаются. Через полчаса вы получите подписанное распоряжение. А пока вон отсюда!
Дареаль поклонился и вышел быстрым шагом, а Кернер подскочил с места.
— Каков наглец, а? Ты слышал, Пьер? Он будет нам тут условия ставить!
— Он прав, — отметил магистр пустоты. — Законом здесь и не пахнет.
— Думаешь, жизнь в Гарандии станет лучше, если магистрат падет?
— Мне кажется, падение магистрата мало зависит от Анри Вейрана. Вся его опасность — в непредсказуемости. Граф — отчаянный человек, и, если зажать его в угол, кто знает, что мы получим в ответ?
Дверь снова открылась.
— Дареаль, я неясно выразился? — рявкнул магистр Кернер. — Через полчаса!
— Мне хватило и пяти минут. — Герцог Дареаль протянул магистру лист бумаги.
— Что это? — удивленно спросил тот.
— Заявление об увольнении по собственному желанию. Я оставляю службу в магистрате. Разрешите идти?
— Герцог, не стоит горячиться, — вмешался магистр Эйлеан. — Поверьте, никто не сомневается в вашей верности магистрату и букве закона. Но есть ситуации, которые требуют сложных решений.
— Я уже принял одно из них год назад, — холодно ответил Дареаль. — Расплачиваюсь до сих пор. Больше не стану! Хочется вам арестовать Вейрана — арестовывайте, только без меня.
Герцог развернулся и пошел прочь.
— Мне кажется, мы дали Псу излишне много свободы, — задумчиво произнес Кернер. — Что ж, придется напомнить, где его место.
— Не делай глупостей, Фернан, — тихо сказал Эйлеан. — Дареаль не простит.
— К демонам его прощение! Зарвался волчара. Что ж, и на него управа найдется. А ты, главное, не мешай!
Зеркало сверкнуло — и погасло. Раздался скупой звук аплодисментов.
— Нет, ну какое чудо, а? — Андре откинулся на спинку стула. — Не правда ли, папочка?
Второе зеркало за его спиной безмолвствовало. Андре понял, что не дождется ответа, и продолжил сам:
— Пес магистрата начал кусаться. То-то магистры удивились, наверное! Как думаешь, написать братцу Анри, что они идут по его голову? Или герцог Дареаль справится с этим сам?
Снова молчание…
— Какой ты скучный собеседник. Такое чувство, что я здесь один.
— Чего ты добиваешься? — раздался тихий вопрос.
