Леди Пятница Никс Гарт
— А мне нельзя прятаться с вами? — спросила Листок.
— Нет! — Милка подняла кулак, но опустила его, так и не ударив. — Определенно нет. Убирайся! И никому не говори, что ты сделала, и что мы тебе помогали!
— Хорошо — Листок подобрала наволочки и попятилась к выходу, Феорин предупредительно придержал для нее дверь. — Спасибо!
— Спасибо! — прорычала Милка. — От тебя больше проблем, чем от Феорина!
Дверь захлопнулась за спиной Листок, оставив ее одну в пустом коридоре. Но она больше не чувствовала себя одинокой. Доктор Скамандрос знает, что с ней, пусть и не выяснил ее точное местонахождение. Это значит, что и Артур скоро узнает, и друзья организуют спасение, как только смогут.
Все, что оставалось теперь, это найти тетю Манго, а потом — взяв пример с Милки — куда-нибудь спрятаться, пока не прибудет спасательная команда.
Листок улыбнулась и шагнула вперед — прямо навстречу очень высокому, безупречно одетому Жителю, блондину с голубыми глазами и сверкающим моноклем на одном из них. Раньше он монокля не носил, но Листок все равно сразу его узнала: это был один из тех двух Жителей, которые предшествовали Леди Пятнице в больнице.
— А, — сказал Житель, который явно был Полднем Пятницы. — Нелегальное использование моего телефона получает объяснение. Мисс Листок, не так ли?
Листок кивнула.
— Вам сильно повезло, что миледи приказала сохранить вас в разумно рабочем состоянии, на случай дальнейшего использования, — протянул Полдень. — Учитывая это, если вы скажешь мне, кому звонили, я не стану наказывать вас чрезмерно сурово.
— Я… я не смогла дозвониться, — сказала Листок. — Кто-то из подданных Субботы заменил оператора.
— Достоверно, — кивнул Полдень. — Весьма компетентная ложь, если даже не правда. Итак, не следует ли нам убрать вас подальше от неприятностей, пока вы не понадобитесь, хмм?
Листок не ответила. Она подняла голову и попыталась смотреть Полдню в глаза, но отблеск от монокля был слишком ярок, и ей пришлось опустить веки.
— Один из ваших смертных поэтов очень хорошо сказал, — произнес Полдень. — Именно он навел миледи на идею. "Заснуть и видеть сны". Думаю, пришло время вам заснуть, мисс Листок.
Листок ответила тем, что швырнула в Полдня свои наволочки и побежала прочь. Но всего через дюжину шагов яростный порыв ветра сбил ее с ног; Полдень уже стоял над ней с распростертыми желтыми крыльями, перекрывающими коридор.
Девочка начала отползать. Полдень не преследовал ее. Он достал из кармана маленький серебряный конус и поднес его ко рту, как рупор.
— Спите, мисс Листок, — голос Полдня превратился в голос Леди Пятницы, намного сильнее, чем он звучал раньше. А Листок устала, так устала от всего, что пришлось пережить; она сделала все, что могла…
Листок перестала ползти и замерла неподвижно. Полдень Пятницы спрятал конус обратно в карман и обратился к незримым Жителям у себя за спиной.
— Отнесите ее к сиделке. Скажите ему, что за ней следует бережно присматривать. Она может еще понадобиться миледи, когда придет время.
Глава 16
Девять Искусных Медлителей спикировали на плот с погашенными крыльями, каждый сжимал в правой руке кривой меч синей стали, а в левой — длинный хрустальный стилет. Стилет можно было использовать только однажды, ибо каждый из них содержал в себе сердцевину из Пустоты, способной убить даже Жителя. Это опасное оружие сохранялось всего несколько часов с момента изготовления, пока Пустота не проедала дорогу наружу из зачарованного хрустального вместилища.
Предводитель Медлителей не долетел до плота — метко брошенное копье Угхама прервало его полет. Но остальные восемь приземлились, сохраняя строй, и теперь надвигались на Прохладу Вечера, Артура, Сьюзи, Фреда и Угхама. Пиркина и других Бумаготолкателей не было ни видно, ни слышно, хотя всего пару секунд назад они были на палубе, и Пиркин стоял рядом с Артуром.
— Убирайтесь! — приказал Артур, поднимая Ключ. Но он не стал призывать его силу, и Искусные Медлители не стали отвечать. Они улыбались с отсутствующим выражением лиц, их ноги в лакированных туфлях и клетчатых штанах шагали в такт, их пастельно-голубые блузоны были расстегнуты на один и тот же изысканно-небрежный манер, их береты красовались на головах под одним и тем же углом.
— Готовься, — пробормотал Угхам. В тот же момент Медлители бросились вперед, и все превратилось в безумную мешанину движений, наполненных стремлением поразить Медлителей и избежать ударов, особенно пустотным стилетом. Артур чувствовал, что его тело действует почти без участия сознания, настолько быстро все происходило. Мускулы работали на чистой выучке, рефлексах и страхе.
И вдруг все закончилось, так же быстро, как и началось. Артур стоял посреди четырех мертвых Медлителей, на лицах которых все еще было удивление, что их так легко удалось убить обычным клинком — они, конечно, не знали, что их поразил Четвертый Ключ. Остальные четверо отступали, пока не получили возможность развернуться и взмыть в ночь.
Осмотрев себя, Артур понял, что не ранен, даже не поцарапан. Он быстро обернулся к остальным. Они стояли в паре метров за ним, и он понял, что кинулся вперед, когда Медлители атаковали.
— Никто не ранен? — спросил он, направляясь к остальным. Те, не сговариваясь, отшагнули еще дальше назад, расширяя пространство между собой и мертвыми Медлителями. Артур держался спиной к телам. Ему не хотелось видеть дело своих рук. — Эти кинжалы выглядели как-то не так.
— Отравленные клинки, — согласился Угхам. — Но я невредим. Ты принял на себя всю тяжесть боя, лорд Артур.
— Я к ним и близко не подошел, — сказал Фред.
— Я тоже, — Сьюзи передернула плечами. — И мне такое дело нравится.
— Прохлада Вечера — спросил Артур. Крылатая Слуга Ночи все еще стояла на одной ноге. — Никаких новых ран?
Она просигналила что-то Фреду.
— Говорит, что нет. Эээ, она хочет знать, кто ты такой. Видно, унюхать можно не все.
— Я Артур, Законный Наследник Зодчей.
— Хозяин Нижнего Дома, Повелитель Дальних Пределов, — добавила Сьюзи.
— Герцог Пограничного Моря и Главнокомандующий Армии Зодчей, — подытожил Фред.
Артур поморщился. Слышать это до сих пор было странно.
Прохлада Вечера слегка наклонила голову, но ничего не ответила.
— А это Сьюзи Бирюза, Треть Понедельника, — сказал Артур. — И лейтенант Фред Позолота Начальных Цифр, а это Баннерет Угхам из новопустов Дудочника. Мы с ним во временном союзе.
Фред издал странный звук и поднял руку.
— Артур? Ты это серьезно? Я — лейтенант Позолота?
— Ну да. Я бы сделал тебя генералом, но подумал, что тебе будет лучше начать с офицера пониже рангом.
— Можешь сделать генералом меня, — сказала Сьюзи. — В смысле, быть Третью Понедельника — это все здорово, но когда доходит до разборок с грязными делами — думаю, генералу их чуток поменьше выпадает…
— Я об этом подумаю. Только не уверен, что из тебя выйдет ответственный генерал, Сьюзи. Все равно, самое главное — что мы все друзья. Я надеюсь…
Прохлада Вечера взглянула наверх и сделала знак.
— Что? Еще Медлители? — Артур снова поднял рапиру.
— Не, — сказал Фред. — Крылатые Слуги Ночи. Эмм, я надеюсь, они знают, что мы на их стороне.
Артур поспешно опустил оружие. Угхам, снова завладевший своим копьем, положил его. Сьюзи сунула нож за пояс. Бумаготолкателей по-прежнему не было видно, и Артур в первый раз задумался, куда они могли деться.
Эта мысль исчезла, когда двадцать или больше Крылатых Слуг Ночи опустились ниже, став видимыми только в узкой полоске солнечного света, которую плот уже почти покинул. Все это время он быстро плыл вверх по каналу, и Артур уже привык к наклонной "палубе" под ногами и к слабому освещению. Но скоро они снова окажутся в темноте, хотя плот продолжит двигаться вверх еще много часов.
— Скажи им, что мы друзья, — попросил Артур. Прохлада вечера кивнула, подняла руки и засемафорила более заметными широкими жестами.
— Что она говорит? — прошептала Сьюзи.
Фред покачал головой и зашептал в ответ:
— Без понятия. Я знал, что у них есть большие знаки и маленькие знаки. Большие делаются всей рукой, и я их не учил.
Большинство Крылатых Слуг кружили над плотом, но трое приземлились. Прохлада Вечера запрыгала им навстречу, и состоялся очень быстрый обмен жестами, продолжавшийся несколько минут.
— Слишком быстро, — произнес Фред. — Я только пару слов могу разобрать. Она им говорит, кто ты такой, Артур.
— Это может быть проблемой, — Артур поглядывал на Слуг над головой, чтобы заметить, если они кинутся вниз. — Если они сражаются, потому что верны Леди пятнице, то нападут и на нас. Будьте начеку. Куда делись Бумаготолкатели? Пиркин только что был рядом…
— Я здесь, — сказал приглушенный голос в нескольких метрах. Он прозвучал так, словно исходил откуда-то из-под ног.
Артур посмотрел вниз, Вначале он не видел ничего, кроме пачек папируса, но затем разглядел, что Пиркин смотрит на него через узкую щель между тюками.
— Как… как ты туда забрался? — удивился Артур. Щель была не шире ладони.
— Тюки можно раздвинуть, — пояснил Пиркин. — Если знать как. Внутри конструкции полно пустот и промежутков. Конечно, только членам ассоциации позволено манипулировать структурой…
— Ладно! — прервал Артур. Он был доволен, что Пиркин не убит и не свалился с плота.
— И тут я и останусь! — заверил Пиркин. — По крайней мере, пока не придет время сменить потоки. А это будет примерно через…
— Они идут, — сообщил Фред.
Артур быстро взглянул наверх, но Слуги продолжали кружить. Те трое, что разговаривали с Прохладой Вечера, приближались, держа руки на виду, чтобы показать, что у них нет оружия — по крайней мере, более опасного, чем когти на перчатках. Сама Прохлада Вечера сидела там, где стояла.
— Здравствуйте, — сказал Артур, когда Слуги остановились в нескольких шагах от него и коротко поклонились. — Эээ, Фред, вот он, немного понимает ваши знаки…
Все трое новоприбывших тут же засигналили Фреду.
— Ну, это… посмотрим… Перевернутое Перо Летает Удивительно Хорошо, Яростный Убийца Перед Рассветом и Пережившая Тьму. Да, Пережившая Тьму — старшая из них по порядку следования в Доме, она подчиняется непосредственно Закату Пятницы.
Пережившая Тьму стояла между двумя другими и выглядела чуть выше. Когти на ее перчатках, как заметил Артур, были молочно-белыми, словно вырезанными из лунного камня, в то время как у других они, кажется, были металлическими.
— Она благодарит за помощь Прохладе Вечера.
— Нет проблем, — сказал Артур. — Все враги Превосходной Субботы — наши друзья.
— Крылатые Слуги Ночи верны своему долгу, — переводил Фред. — Патрулировать в ночи Среднего Дома, уничтожать пустотников и… я думаю… неавторизованных путешественников, рвать их когтями и жечь огнем нашего оружия.
— Скажи им, что мы авторизованы, Артур, — прошептала Сьюзи.
Пережившая Тьму повернула к девочке скрытое маской лицо и сделала несколько знаков.
— Ой, — сказал Фред. — Вы не авторизованы. А, все в порядке. Она говорит: "В другое время мы убили бы вас или доставили к Закату для суда. Но Закат пропал, и Леди Пятница тоже. Рассвет, который претендует на их власть, не наш хозяин. Ты лорд Артур, повелитель большей части Дома, поэтому ты почетный гость. Вдобавок ты сражался за нас. Мы не причиним вреда ни тебе, ни твоим приспешникам…
— Полегче, — пробормотала Сьюзи. — Кого это ты назвала…
— Сьюзи! — предупредил Артур. — Дай Фреду закончить.
— Мы в долгу перед тобой, и поможем, чем сможем.
Артур прожег взглядом Сьюзи, которая уже снова собиралась открыть рот, и поклонился Пережившей Тьму. Это дало ему секунду на раздумья.
— Спасибо, — медленно проговорил он. — Думаю, вы можете нам помочь… помочь мне… если сможете доставить меня и моих спутников на Верхнюю Полку. Мне нужно найти там чародея, и побыстрее.
Пережившая Тьму склонила голову набок в раздумье, затем засигналила Фреду.
— Она говорит, что они смогут отнести нас туда. Но Высшей Гильдии нельзя доверять. К тому же, Рассвет Пятницы и его Позолоченные Юнцы расположились лагерем у Переплетного Схождения, и она не знает, каковы их планы и на чьей они стороне.
— Придется рискнуть, — решил Артур. — На плоту добираться туда слишком долго.
— Вчетвером они смогут поднять одного из нас, — перевел Фред очередное мелькание знаков. — Сколько нас летит?
— Трое, — сказал Артур, глядя на Угхама. — Прости, Угхам, но есть шанс, что Дудочник нас все равно опередит…
— Моя задача — сопровождать мисс Сьюзи и лейтенанта Фреда, — громыхнул Угхам. — Чтобы выполнить ее, я должен быть рядом с ними.
— Но если мы встретим Дудочника, и он прикажет тебе напасть на нас…
— Что может даже такой воин, как я, против могучего Артура и его меча? — спросил Угхам. — Думаю, тебе нечего бояться, лорд Артур.
— Да пусть идет, — махнула рукой Сьюзи. — Все равно в глубине души он хочет выращивать репу.
— Не делает тебе чести насмешка над моими амбициями, мисс Сьюзи, — сказал Угхам.
Артур вопросительно взглянул на Фреда.
— Я так думаю, от него больше помощи, чем вреда, — сказал мальчик. — А теперь, когда мы со Сьюзи не обязаны подчиняться, у нас перевес.
— Вы все равно откликаетесь на дудочку, — Артур прикусил губу, неосознанно пожевывая ее передними зубами. — Ну ладно. Угхам отправляется с нами. Значит, нас четверо.
Пережившая Тьму кивнула и засемафорила Слугам наверху, которые тут же начали снижаться. Первые двое опустились рядом с Прохладой Вечера, и один из них достал пару крыльев кукольного размера, не больше пятнадцати сантиметров длиной. Но когда он встряхнул их, они начали расти, и через несколько секунд оба Слуги уже помогали Прохладе Вечера снять старые крылья и надеть новые.
— Эй, — заметила Сьюзи. — Если у них есть крылья, почему бы им не дать нам по парочке? Это лучше, чем тащить.
Пережившая Тьму сделала резкий жест.
— Это значит "нет", — сказал Фред. — Может, им самим не хватает.
— Или они не хотят, чтобы мы летали где попало, — предположил Артур. — Неважно. Главное, что мы доберемся до Верхней Полки быстрее, чем на этом плоту.
— Раньше он вам годился! — раздался протестующий возглас снизу. Слуги Ночи подпрыгнули, их крылья захлопали, а руки потянулись к оружию.
— Сперва "возьмите нас на плот, даже если это против правил", — возмущался Пиркин, — а теперь "ваш плот слишком медленный". На ближайшем заседании Ассоциации мы устроим минуту протеста, я вам точно говорю!
— Мы вам очень благодарны, Пиркин, — сказал Артур. — За одежду, горячую воду, поездку на плоту. За все. Я лично прослежу, чтобы ты и твоя команда получили отличие, если… когда… завладею Средним Домом.
— Одежда является собственностью Ассо… — начал было Пиркин. — Отличие? Что, с сертификатом и всем прочим?
— Большим сертификатом в рамочке, — пообещал Артур. — Со всеми моими печатями от всех регионов, от Нижнего Дома и выше.
— Ох, это здорово. И если Благородная и Достопочтенная Ассоциация Водоводных Побудителей еще понадобится вам, вы знаете, где нас найти. На канале!
Тощая рука Пиркина высунулась из щели. Артур пожал ее, она спряталась, и щель закрылась. Как бы ни был Пиркин польщен грядущим отличием, он не хотел рисковать, выходя наружу.
— Пора, Артур, — напомнил ред. — Слуги Ночи удерживают небошлюз, но есть опасность контратаки. И им нужно вернуться в гнездовье до рассвета.
— А это где? — спросил Артур.
Все трое Слуг зашипели и сделали знак "нет", затем Пережившая Тьму просигналила что-то еще. Все трое взмыли в воздух, и другие Слуги присоединились к ним, паря в четырех метрах над головами Артура и других.
— Это тайна, — сказал Фред. — Где-то наверху, скорее всего. Они хотят, чтобы мы легли на живот и растопырили руки и ноги. Так им будет удобнее нас поднять.
— Или прикончить, — едва слышно пробормотала Сьюзи. — Не то чтобы я думала, что они так сделают…
— Думаю, мы можем им доверять, — прошептал в ответ Артур. Он спрятал Четвертый Ключ и удостоверился, что тот надежно закреплен на поясе, и что кристалл с кусочком фольги Зодчей надежно лежит во внутреннем кармане. — Они могли на нас напасть прямо сейчас. И Фред хотел стать одним из них, так что они не могут быть так плохи.
— Я когда-то хотела стать трехголовым пустотником, так что это не довод, — Сьюзи легла лицом вниз и растопырила конечности. — И что еще хуже, после промывки головы я думала, что это реально возможно.
Артур улыбнулся, но улыбка исчезла, когда он снова заметил четырех мертвых Искусных Медлителей. Хотя это были Жители, и более странные, чем обычно, да еще враги, он все равно чувствовал себя мерзко от того, что они погибли от его руки.
"Вся эта битва так бессмысленна", подумал он, ложась на палубу. "Чем раньше я достану Пятый Ключ, тем лучше, ведь тогда я смогу это остановить. Не то чтобы я сумел прекратить насовсем войну с новопустами в Великом Лабиринте. Просто хоть бы Доверенные Лица сдались и отдали мне Ключи, как им следовало сделать уже давно. Тогда бы я…"
Артур почувствовал порыв ветра от четырех пар крыльев. Четыре пары рук, втянув когти, аккуратно ухватили его за запястья и лодыжки. Затем новый порыв ветра — и он уже в воздухе.
Артур не хотел возобновлять размышления — отчасти потому, что ему не слишком нравилось, куда они ведут. Но он не удержался от последней мысли.
"Что я буду делать, если как-то сумею победить последних троих Грядущих Дней и овладеть всеми Ключами? Если бы я сумел просто вернуться домой… оберегать свою семью… оставаться человеком…".
Глава 17
— У меня скоро руки-ноги поотваливаются, и тушка рухнет вниз, если мы не сядем поскорее! — крикнула Сьюзи.
— Осталось недолго, — крикнул в ответ Артур, хотя не имел представления, сколько еще займет полет. Его плечи и ноги тоже болели невероятно, но жаловаться смысла не было.
Они прошли первый небошлюз вскоре после того, как покинули плот, краем глаза заметив схватку двадцати или тридцати крылатых Искусных Медлителей и неизвестным числом Слуг Ночи — тех было видно только в свете их же огнеметов или тогда, когда они сходились с ярко освещенными противниками вплотную.
В Средине Средины было намного теплее, что стало облегчением для Артура. Мерзнуть вдобавок к тому, что тебе словно выкручивают руки и ноги — такого никому не пожелаешь.
Не то чтобы они оставались в Средине Средины долгое время. Слуги Ночи продолжали лететь все выше и выше, и прошли второй небошлюз через час после первого. Этот проход не отмечало никакое сражение, и Артур вовсе бы его не заметил, если бы Сьюзи не крикнула, что видит дырку в небе.
На Верхней Полке оказалось еще теплее почти как в тропиках. Артуру жара показалась бы неприятной, но он настолько намерзся, что теперь приветствовал любое тепло. Правда, учитывая, что тут еще была ночь, днем могло стать еще жарче, смотря по тому, какое здесь солнце — или солнца.
— Надеюсь, скоро, — крикнула Сьюзи. — Что-нибудь внизу видишь?
Пройдя через второй небошлюз, Слуги Ночи перестали подниматься, и это вселяло надежду, что цель пути уже близко.
— Я наблюдаю огни лагеря внизу, — крикнул Угхам. Артур не видел ни новопуста, ни Слуг Ночи, которые его несли, но судя по голосу, он был где-то близко. Вывернув шею, Артур огляделся, пытаясь сам заметить костры, хотя до того видел только несколько звезд далеко вверху. Он следил за ними, проверяя, не движутся ли они, но они оставались на местах.
— Я тоже их вижу! — крикнул Фред. — Думаю, это Рассвет Пятницы и Позолоченные Юнцы.
Артур повернулся туда, где предположительно летел Фред, и заметил целую россыпь крохотных мерцающих оранжевых огоньков внизу, примерно в километре впереди.
— Зачем им нужны костры? — громко спросил Артур. — Здесь жарко, а есть им не обязательно!
— Традиция! — завопила Сьюзи. — Или чай, кто его знает. Вообще, какой лагерь без костра? Ой, я вижу другие огни.
Артур глянул вперед. Там, выше полумесяца лагерных костров, виднелись бледно-белые огни.
— Это, наверное, Переплетное Схождение, — сообщил Фред. — Штаб-квартира Высшей Гильдии.
Минуту спустя Слуги Ночи начали снижаться, подтверждая догадку Фреда. Они пролетели прямо над лагерем, так что можно было хорошо разглядеть костры, всего метрах в двадцати над множеством Жителей, сидящих или стоящих вокруг огней. Странно, но никто не поднял тревогу; никто вообще не заметил возникновения чужаков.
"Может, они просто не смотрят вверх", подумал Артур. "Они знают, что Крылатые Слуги Ночи патрулируют небо по ночам".
Впереди лежал смутный силуэт Переплетного Схождения. Насколько Артур мог видеть, это была крепость с четырьмя угловыми башнями и большой центральной цитаделью. Слуги Ночи направлялись именно туда, и Артур еле успел приготовиться к посадке, как его и его друзей уронили на верхнее укрепление этой массивной квадратной башни.
— Спасибо, — буркнул Артур, пытаясь встать. В его руках и ногах болели все мускулы и суставы, так что стоять прямо было трудно.
Слуги поклонились, и кто-то из них — возможно, Пережившая Тьму — сделала несколько знаков Фреду. А потом все они исчезли, улетели в ночь, которая, как заметил теперь Артур, была уже окрашена на востоке первыми отблесками восходящего солнца.
— Они торопятся, — сказал Фред. — День наступает.
Артур кивнул и снова потянулся, стараясь не стонать от боли. Сьюзи, свободная от таких ограничений, со стонами и кряхтением разминала себе плечи.
Придя в норму, Артур огляделся — не привлек ли шум нежелательного внимания? Насколько он мог видеть, укрепление выглядело заброшенным. В одном углу площадки виднелась открытая лестница, из прохода выбивался лучик бледного света ламп. Угхам уже стоял там, глядя вниз по лестнице.
— Думаю, нам нужно найти представителя этой Высшей Гильдии… что там было… Переплетной и чего-то там, — предположил Артур.
— Переплетно-Реставрационной, — сказал Фред. — Только помни, у них репутация хитрецов.
— Мне только нужно, чтобы один из их чародеев сотворил для меня заклинание. Мы тут не задержимся.
— И зачем тебе нужен чародей? — спросила Сьюзи, когда они уже начали спускаться по ступенькам. Угхам шел впереди, Артур за ним. Через каждые несколько метров на стенах висели свечи в железных подсвечниках — или какие-то аналоги свечей, поскольку они выглядели настоящими, но светили безо всякого огня. Каменные ступени были застелены потрепанным ковром, что делало спуск довольно опасным, так что Артур концентрировался на своих шагах и ответил только через несколько ступенек.
— Хочу, чтобы они превратили частичку золотой фольги работы Зодчей в компас. Чтобы найти другие части той же фольги, которая была использована для Волеизъявления. Как я понял, то, что было отделено от целого, магически все еще остается его частью. Скамандрос мне так говорил.
— Значит, он приведет нас к Волеизъявлению? — спросил Фред.
— Надеюсь.
— Но ты же мог сделать это Ключом, — напомнила Сьюзи. — Тебе совсем не нужен…
Она внезапно осеклась. Артуру не нужно было поворачиваться, чтобы знать, что Фред пихнул ее локтем в живот.
— Если они не смогут, я применю Ключ, — тихо сказал Артур. — Но не раньше.
— Кто-то идет! — предупредил Угхам. Он прижался спиной к стене и выставил копье, и как раз в этот момент из-за поворота лестницы выскочил Житель, чуть не напоровшись на оружие.
— Ох! — воскликнул Житель, быстро отступая назад. Он был около двух метров высотой и был бы красив, если бы не короткий нос и странно приплюснутое лицо, следовательно, принадлежал к важным чинам. Впечатление еще усиливалось его просторной бархатной мантией, на которой была вышита сложная сцена, где Жители возились с огромным книжным прессом, раз в десять выше их. Вышивка была такой тонкой, что казалось, будто изображение просто отпечатано на ткани. Он также носил жесткую бумажную шапку, похожую на треугольную митру. Ее длинные стороны были размечены, как линейка: пять делений с непонятными цифрами.
— Угхам, — позвал Артур, сделав жест рукой. Новопуст ослабил хватку на копье и поднял его в положение готовности.
— Я прошу вашего прощения, — произнес Житель. Он два раза поклонился и сложил перед собой заляпанные чернилами ладони. — Верно ли я предполагаю, что обращаюсь к лорду Артуру, Законному Наследнику Зодчей?
— Да, я Артур.
— Высшая Гильдия рада приветствовать вас в Переплетном Схождении, лорд Артур, — Житель поклонился снова, еще ниже, так что чуть не задел ступеньки своим сплюснутым носом. — Я мастер-переплетчик Джакем, тысячный по порядку следования в Доме и, в отсутствие Полдня Леди Пятницы, глава Высшей Переплетно-Реставрационной Гильдии. Я приношу свои извинения, что не оказал вам подобающего приема сразу, как вы появились в небе, но нам только сейчас сообщили о вашем прибытии…
— Кто сообщил? — спросила Сьюзи. Джакем проигнорировал вопрос и продолжил:
— Но в любом случае мы рады сделать все, что сможем, чтобы ваш визит к нам был приятным. Желаете краткий тур по нашим прессам? Или же начнем с чашечки чая в нашей очаровательной, не сочтите за хвастовство, исполнительной чайной комнате?
— Чашка чая — это неплохо, — согласился Артур. — Но у меня нет времени, поэтому, если вы сможете вместе с чаем доставить ко мне вашего лучшего чародея, это было бы еще лучше.
— Чашку и чародея, ха-ха! — рассмеялся Джакем.
Все остальные промолчали, и Житель вытер вспотевшие ладони.
— Всего лишь небольшая шутка. Разумеется, я — наиболее осведомленный чародей среди нас всех, хотя, должен признаться, лишь в довольно узкой области, относящейся к нашей работе. Прошу вас, следуйте за мной в исполнительную чайную комнату, и будьте любезны сообщить мне, что вам требуется, лорд Артур.
Артур объяснил свою просьбу по дороге. Джакем провел их с башенной лестницы по коридору с каменными стенами, которые были увешаны гобеленами. На ткани Жители обрезали, склеивали и клали под пресс разнообразные книги, высекали каменные таблички и отливали литеры из расплавленного металла — видимо, свинца.
— Это не проблема, лорд Артур, — сказал Джакем. — Связывание вещей, ранее бывших единым целым — простая переплетная задача, входящая в нашу компетенцию.
Он открыл дверь, за которой оказался еще один коридор, на этот раз увешанный белыми тканями, похожими на занавеси, какими художники закрывают картины. Этот проход привел в комнату, стены которой тоже были увешаны полотнами ткани, кое-какие из них оказались заляпаны краской. Помимо этого, комната выглядела довольно уютной. Там было с полдюжины кресел, обитых тканью сливового цвета с вышитыми золотом пиктограммами. По креслам были разбросаны подушечки всех цветов радуги. Посередине стоял стол, вырезанный из цельного блока камня с золотистыми блестками, а на столе — серебряный поднос с чайным сервизом.
— Ремонт еще не вполне закончен! — смущенно проговорил Джакем. — Я прошу прощения, лорд Артур. Желаете выпить чаю в Нижней Гостиной?
— И здесь сойдет, — сказал Артур. — Если вы, конечно, побыстрее разберетесь с заклинанием.
— Конечно, конечно, — заверил Джакем. — Вам налить?
Артур и остальные сели, только Угхам остался стоять между креслами Сьюзи и Фреда. Джакем щелкнул пальцами, чайник подпрыгнул и испустил струю пара. Затем Житель налил всем чая, раздал чашечки на блюдечках, сам взял одну и сел в кресло, ближайшее к выходу.
— Это особый сорт, импортированный из Второстепенных Царств, а не сделанный в Дальних Пределах, — Джакем вдохнул пар от своей чашки. — Ах! Восхитительно. Но я понимаю ваше нетерпение, лорд Артур.
Он поставил чашку и блюдечко на ручку кресла и встал.
— Я принесу некоторые необходимые инструменты, — проговорил он, отступая в коридор. Оказавшись там, он выкрикнул три слова на незнакомом языке, слова, которые отозвались вибрацией в груди Артура. Слова магии и власти.
От этого крика белые полотна рухнули, открывая истинное пространство — настоящие стены оказались метров на шесть или восемь дальше. Потолок над головами оказался огромным диском из крашеной бронзы, и это была верхняя плита огромного книжного пресса. Артур и его друзья сидели точно посередине нижней плиты.
— Попались! — воскликнул Джакем, снова потирая ручки, но на этот раз от восторга.
— Ты о чем? — устало спросил Артур. — Мы сейчас просто выйдем.
Пресс не двигался, и, хотя он не мог видеть, что прямо над ним, он заметил одну из его рукоятей в восьми метрах в высоте. Десять Жителей стояли там, готовые двигать рукоять по круговой галерее, похожей на внутреннюю веранду. Мальчик знал, что там, наверху — огромный винт, и, вращая рукоятки по часовой стрелке или против нее, Жители могут открывать и закрывать пресс. Но это будет не быстро.
— Только не из собственного пресса Зодчей, созданного, чтобы переплетать самые сложные работы! — каркнул Джакем. — И только не тогда, когда вы одурманены чаем гбоучем в наилучшей дозе!
Артур нахмурился и потянулся к Ключу на поясе.
— Ключ тебе тоже не поможет, — засмеялся Джакем. — Мы будем давить очень медленно, так что он не среагирует на внезапную опасность! Нас на этот счет проинформировали особо!
Артур снова нахмурился. Собственная рука казалась очень тяжелой, и Ключ в самом деле лежал спокойно, не влетая ему в руку и не превращаясь в рапиру.
— Начинайте! — приказал Джакем. — Вниз, половинная скорость!
Глава 18
— Я слышал, что Высшая Гильдия вероломна, — проговорил Артур. Он выпрямился в кресле, хотя это потребовало огромных усилий. На грудь и спину словно привязали по мешку цемента.
— Мы всего лишь прагматичны, — парировал Джакем.
— И ввиду этого, — продолжил Артур, — я не пил чая.
Слегка задохнувшись, он встал. Этот хриплый вдох эхом повторил Джакем.
— И мои друзья, думаю, тоже не пили, — Артур не стал тратить силы, чтобы оглянуться, и ответа не услышал. Даже если они и не пили чай, их наверняка сейчас держит без движения сила пресса.
— Ты не можешь встать! — запротестовал Джакем. — Этот пресс сделала Зодчая! Он всегда надежно удерживал упрямцев!
— Это тоже сделала Зодчая, — Артур шагнул вперед и поднял Ключ, мысленно приказывая ему принять форму меча. Какое-то мгновение мальчик боялся, что это не сработает, но затем жезл медленно вытянулся и замерцал, превращаясь в тонкий серебряный клинок, а вокруг кулака Артура обвились изящные проволочки гарды.
— Останови пресс, — приказал Артур. Он сделал еще один шаг, точно в сторону Джакема. Идти было больно, все мышцы в ногах, руках и спине словно перекрутил садист-массажист. Но ему уже приходилось раньше идти вперед, когда нечем было дышать и только намерение помогало двигаться. Сейчас же была только боль, а не удушье.
— Но это невозможно! — крикнул Джакем. — Ты не можешь выйти!
Артур не ответил. Он сделал еще один шаг, зарычав от натуги. Его руки и ноги тряслись, но он заставлял себя двигаться. Оставалось еще четыре шага до края пресса — и тогда он окажется на расстоянии удара от Джакема, если Житель не сбежит.
— Возможно, мы несколько поторопились, — сказал Джакем.
Еще три шага.
— Нам приказали, вы же понимаете. Мы обязаны повиноваться приказам.
Артур стиснул зубы. Оставалось еще два шага, но он не мог поднять ногу, это было слишком тяжело. Тогда он скользнул правой ногой по полу и издал звук, который для него был стоном боли, но Джакему показался яростным рыком.
— Остановите пресс! — крикнул Джакем. — Лорд Артур, мы смиренно просим прощения!
Артур скользнул вперед левой ногой, и она вышла за пределы пресса. Тяжесть тут же исчезла, так стремительно, что он почти прыгнул вперед. Острие рапиры устремилось к лицу Джакема. В последний момент Артур сумел изогнуть запястье, так что оружие разминулось с головой Жителя на пять сантиметров и пронзило его бумажную шапку.
Джакем рухнул на пол, а Артур восстановил равновесие и поднял рапиру с насаженной на клинок шапкой. Стряхивая головной убор, мальчик обернулся через плечо. Сьюзи уже спешила к нему с ножом в руке. Угхам одним прыжком выскочил за пределы пресса и следил за Жителями на верхней галерее, сжимая в руках копье. И только Фред неподвижно сидел в своем кресле с открытыми глазами.
"Может, он мертв", подумал Артур, чувствуя приступ страха. "Он достаточно доверчив, чтобы выпить…"
