Женись на мне до заката Линдсей Джоанна

Ее глаза вспыхнули от гнева.

– Вы не причините мне боли, и мы оба это знаем! Вы кормили меня, позволяли спать на своей груди, поэтому вы не станете подвергать меня пыткам, так что не произносите бессмысленных угроз!

Морган повернулся к Вайолет и смерил ее оценивающим взглядом. На его губах заиграла ленивая улыбка.

– А кто говорил о пытках? – спросил он и с решительным видом двинулся к ней.

Вайолет поняла, что зашла слишком далеко. Морган, по-видимому, придумал какой-то коварный способ опровергнуть все ее утверждения.

Глава 12

Запаниковав, Вайолет соскользнула с лошади, чтобы избежать прикосновений Моргана. Острая боль тут же пронзила ноги, и она упала бы на землю, если бы не схватилась за луку седла.

Морган обошел лошадь и отнял ее руки от седла.

– Почему вы так внезапно спешились? Вы куда-то торопитесь?

– Нет, я… – Она осеклась, когда Морган подхватил ее на руки и понес в дом.

Вайолет решила, что он хочет помочь ей подняться на веранду, настил которой находился примерно в двух футах от земли. Одна ступенька, которая вела к ней, была рассчитана на длинный мужской шаг, а для женщины была непреодолимой преградой. Поручней тоже не было, хотя саму веранду по периметру окружал невысокий штакетник с перилами.

Вайолет вряд ли смогла бы подняться на веранду самостоятельно, но намерения Моргана по-прежнему оставались ей неясны.

– Я больше не желаю слышать угрозы! – заявила она. – Я смертельно устала, хочу есть! Мне нужно принять ванну, в конце концов!

Морган принюхался.

– Да, вы правы. Вам не мешало бы помыться.

Вайолет задохнулась от такой наглости.

– Вам тоже! – парировала она.

– Вы предлагаете нам помыться вместе?

Его слова взбесили ее.

– Я не имела в виду ничего подобного!

Она заметила озорные искорки в его глазах. Он еще смеется? Чудовище!

– Вы примете ванну, как только я разгружу мулов, – сказал Морган, поставил ее на настил и направился к животным.

Вайолет осталась на веранде одна. Дверь в дом была закрыта, и без разрешения хозяина Вайолет не собиралась открывать ее. Она села на один из двух грубо сбитых из необработанных досок стульев, надеясь, что не порвет о них свою парчовую юбку. Интересно, почему здесь два стула, если Морган утверждал, что сюда никто не заходит. Возможно, Чарлз Митчелл навещал соседа время от времени. Вайолет было трудно представить себе отца, человека, который вращался в высшем обществе Филадельфии, сидящим в глуши на веранде этой жалкой хижины.

Солнце все еще нещадно палило, но под навесом веранды царила тень. Вайолет рассеянно наблюдала за Морганом. Он снимал с мулов поклажу – видимо, хотел разгрузить их и отпустить пастись. Наконец, освобожденные от тюков и корзин животные устремились к ручью, который тек по территории огороженного участка.

Морган находился довольно близко, и Вайолет решила снова заговорить с ним. После его категорического отказа показать отцовский рудник она все же надеялась исподволь навести о нем справки. Можно сначала расспросить Моргана о хижине, а затем направить разговор в нужное русло. Тетя Элизабет всегда говорила, что Вайолет – умелая собеседница.

– Почему вы приподняли настил веранды на несколько футов над землей? – спросила она.

– Я приехал сюда прошлым летом и не знал, как скажется на моем жилище весеннее половодье и таянье снегов на склонах гор.

По звуку его голоса Вайолет показалось, что Морган улыбается. Но если на его губах и была улыбка, она пряталась за густыми усами.

– И как? Нынешней весной было много воды?

– Нет, в этом году наводнения не было. Но ущелье внизу когда-то образовали именно весенние бурные воды. А нынче мой ручей вышел из берегов, но вода не добралась до дома. В прошлом году я не знал, как она себя поведет, и из опасения, что талые воды смоют мою хижину, решил принять меры предосторожности и построил ее на сваях, когда мне надоело спать в палатке.

– Должно быть, на строительство дома у вас ушли месяцы.

– Нет, всего несколько дней.

– Но это невозможно!

– Возможно, если тебе помогают друзья.

Вайолет показалось странным, что у такого человека, как Каллахан, есть друзья, но она промолчала. Это было бы оскорблением, а ей нужно расположить Моргана к себе безобидными разговорами, прежде чем снова заговорить о руднике Чарлза.

– Друзья из Бьютта? – уточнила она.

– Нет, я обратился за помощью к ребятам из Нэшарта, городка, в котором вырос. Это люди, которым я доверяю, они ни за что не раскроют местоположение моего участка. Я заказал все, что было необходимо для строительства, – пиломатериалы, трубы, дымоходы, кирпичи и все остальное. Все это я хранил в городе до приезда друзей. Именно они перевезли стройматериалы сюда. Уже тогда за мной следили. Если бы за перевозку взялся я, мои враги поняли бы, что я нашел богатую жилу и обустраиваюсь на участке.

– У вас есть враги?

– Почти все горняки в городе работают на нескольких крупных хозяев. Они жадные до денег. Но большинство рудников сейчас перешли на добычу меди, поскольку исчерпали запасы серебра и золота. Однако ваш приятель Салливан все еще добывает серебро, на его участках оно не закончилось.

– Он мне не приятель. Кроме того, зачем Шону Салливану или кому-то еще нужно знать, где находится ваш рудник? Я слышала, что в этих горах много золота и серебра.

– Конечно, много, но Салливан не хочет, чтобы кто-то еще, кроме него, продавал серебро. Он мог бы взвинтить цены, если бы стал единственным поставщиком этого металла в округе. Ему не нравится, когда цены падают и покупатели обходят его стороной. Салливан какое-то время не мог понять, откуда берется на рынке серебро, и разослал шпионов по всему району, чтобы выяснить происхождение товара. Один из его агентов заинтересовался мной. Никто не обращал на меня внимания, пока цены на серебро не начали падать. Они подумали, что я приезжаю в Бьютт, чтобы продать несколько шкур, и снова уезжаю восвояси.

Морган говорил спокойным тоном, но, когда речь зашла о Шоне Салливане, в его голосе зазвучали уничижительные нотки. Теперь Вайолет поняла причину его недоверчивости и подозрительности. Морган решил, что она находится в сговоре с его злейшим врагом.

Однако Вайолет хотелось знать больше.

– И как же мистеру Салливану стало известно, что вы добываете серебро? – спросила она.

– Он натравил на меня своих людей, и они взломали на станции мои ящики, которые ждали погрузки. После этого Салливан как-то подошел ко мне и предложил неплохую цену за мой рудник, но не ожидал, что я пошлю его ко всем чертям. И тогда он установил за мной слежку. Каждый раз я уезжал из города окольными путями, стараясь сбить его ищеек со следа. Однажды я напал на его людей и оставил их связанными посреди дороги с запиской: «Иди к черту!»

«Довольно агрессивная реакция», – подумала Вайолет, но не стала упрекать его в излишней жестокости – ей это было невыгодно.

– Наверное, ваш поступок не понравился мистеру Салливану, – мягко заметила она.

– И не только ему. На меня ополчился весь город. Люди стали обходить меня стороной. Шериф Гибсон отругал меня, когда я в очередной раз приехал в город. Он не отнесся к этому происшествию серьезно. Ему приходится расследовать бесчисленные жалобы отказавшихся продавать свои рудники горняков на угрозы, избиения и даже убийства.

Вайолет решила, что Морган преувеличивает опасность угроз Салливана. Но она не стала защищать его, поскольку это могло оттолкнуть Моргана и укрепить его в мысли, что она работает на его врага.

– Ну, вы, конечно, поговорили начистоту с мистером Салливаном?

– С ним невозможно разговаривать. Он ничего не желает слушать. Я решил не переходить ему дорогу, поменял рынки сбыта, заключил договор с серебряных дел мастерами из Нью-Йорка. Но Салливан не унимался. Каждый раз, когда я приезжал в город, он повторял свое предложение продать рудник и постоянно повышал ставку. Поэтому мои визиты в город стали реже. Теперь я пробираюсь в Бьютт глубокой ночью и не беру у портье записки, которые Салливан оставляет для меня в отеле. Он все еще мечтает заполучить мой рудник. Более того, он хочет разузнать, где находится не только мой участок, но и участок Чарли. Он положил глаз на оба рудника и не успокоится, пока не завладеет ими!

Значит, Салливан хотел приобрести рудник ее отца? Вайолет несказанно обрадовалась, услышав это. Установив местоположение участка Чарлза Митчелла, она выгодно продаст его, вернется в Лондон и выйдет замуж за лорда Элиота, пока его не окрутила другая девушка.

Взволнованная тем, что ее проблемы могли в скором времени разрешиться, Вайолет попыталась скрыть от Моргана свое радостное возбуждение. Хотя в этом деле оставалось еще много неясного. Хватит ли денег от продажи участка отца для нее и братьев? Или им выгоднее нанять горняков для работы на руднике? Прежде чем принимать какое-то решение, ей необходимо все это выяснить.

Закончив разгрузку, Морган хлопнул по крупу последнего мула и занялся переноской ящиков и корзин на веранду, ставя их к перилам ограждения.

– Все, что я рассказал вам о Шоне Салливане, вы уже знали, не так ли? – неожиданно спросил он, остановившись перед Вайолет.

Она раздраженно вздохнула.

– Я перекинулась с этим человеком парой слов в тот вечер, когда ужинала с ним, его будущим зятем и Кэти, его дочерью, которая и пригласила меня в ресторан. Мистер Салливан пришел туда знакомиться с женихом дочери, а не со мной.

– Ну, разумеется.

В голосе Моргана сквозила ирония. Он не верил ни одному ее слову. Возможно, Вайолет действительно способна на лукавство, но сейчас ей было не до притворства и дешевых игр! Она смертельно устала, хотела есть, чувствовала себя неопрятной и сердилась на этого человека.

– Вы выкрали меня из гостиницы, – теряя терпение, заявила она, – обвинили во лжи, заставили полтора дня скакать на лошади под палящим солнцем, пытались накормить змеиным мясом! По вашей милости я вынуждена была спать на земле! В качестве компенсации за все зло, которое вы мне причинили, вы должны отвезти меня на участок отца!

– Вам не понравится ваше пребывание здесь, если вы будете предъявлять мне претензии и чего-то требовать! – резко возразил Морган.

Но Вайолет было уже не остановить. Она вскочила на ноги и вцепилась в перила веранды.

– Это вам не понравится мое пребывание здесь, если вы не будете отвечать на мои вопросы! – запальчиво воскликнула она. – Почему вы отказываетесь говорить со мной о руднике отца? Теперь он принадлежит мне и моим братьям. Я требую, чтобы вы немедленно отвезли меня туда!

– Самозванки не в праве ничего требовать!

Это было уже слишком! Потеряв контроль над собой, Вайолет в ярости нагнулась к корзине, стоявшей у ее ног, и бросила в Моргана то, что там находилось. Это оказалась морковь. Вскрикнув от разочарования, Вайолет устремилась в дом в надежде отыскать там что-нибудь потяжелее и запустить в своего обидчика.

– Ты украл наш рудник! – закричала она. – Ты вор! Поэтому ты и не показываешь мне участок! Ты его отжал у отца или как там это у вас называется!

Морган бросился в дом вслед за ней.

– Да вы рехнулись! – взревел он.

Обнаружив на полках жестяные банки с консервами, Вайолет стала бросать их в Моргана, не целясь. Однако вдруг сильные мужские руки обхватили ее за талию и приподняли от пола. Вайолет разрыдалась.

– Вот вам и история про леди, – сказал Морган, укладывая ее на кровать.

– Идите вы к дьяволу! – воскликнула Вайолет и, повернувшись лицом к стене, заплакала навзрыд.

Глава 13

– Мы так счастливы, что ты наконец дома, Вайолет, – промолвила Софи, сидевшая рядом на расстеленном одеяле.

Они были в парке на пикнике, младшие кузины собирали полевые цветы, прогуливаясь между деревьями. Но ведь в их парке не было полевых цветов… Вайолет пыталась сказать им это, но никто ее не слушал. Одна из кузин заглянула в корзинку с провизией и спросила:

– Что ты будешь – пирожок или кошачье мясо?

Вайолет в ужасе огляделась, ожидая увидеть кугуара, но вместо огромной дикой кошки увидела приближающегося лорда Элиота. Он был очень красив в бриджах для верховой езды, со стеком в руках. Его тут же окружили взволнованные девушки. Он поцеловал руку Софи, а потом, погладив младших кузин по голове, взглянул на Вайолет, горделиво вскинул голову и пошел дальше. Неужели он выражал ей свое презрение?! Софи, перестав хихикать, сказала с серьезным видом:

– Мистер Элиот слышал, что ты теперь нищая. Тебе должно быть стыдно, Ви, за то, что ты позволила судьбе так обойтись с тобой.

Вайолет разрыдалась и кинула морковку в удаляющегося Элиота. И тот, должно быть, простил ее, потому что внезапно Вайолет оказалась с ним на балу. Они танцевали в красивом зале, и она смеялась над его умными шутками. Все было мирно и спокойно, но тут ее кавалер вдруг отстранился от нее с испуганным видом.

– Из вашего ридикюля выскользнула змея! – закричал Элиот, и Вайолет проснулась.

Она испуганно огляделась по сторонам, желая убедиться, что в постели не было змеи, иоблегченно вздохнула. В доме было все тихо и спокойно. Ни змей, ни ядовитых пауков поблизости не наблюдалось.

Два окна в стене пропускали внутрь свет, но сквозь очень толстые стекла Вайолет едва могла что-то рассмотреть. Она осмотрела скудную обстановку. Мебели в комнате почти не было. Шкафом для Моргана служили глубокие полки. На одной лежала аккуратно сложенная одежда и постельные принадлежности, на другой стояла посуда, остальные использовались для припасов, часть из которых хранилась в корзинах. У стены расположилось несколько ящиков. А в центре комнаты, вокруг прямоугольного стола стояло три кресла – видимо, к Моргану все же заглядывали гости. Кухни в доме не было, для отопления и приготовления пищи использовалась голландская печь. Печь была основательной, выложенной из камня, а вверху, на ее тулове, была устроена каменная полка, на которой стояли фонарь и несколько безделушек. Над топкой, скорее похожей на камин, лежала решетка, где стояло два горшка. В топке горел огонь. Вайолет была разочарована спартанским убранством дома. Ни дивана, ни даже просто удобного кресла здесь не оказалось. В противоположных углах стояли две узкие кровати. Интересно, а почему две?

В комнату вошел Морган с большим мешком зерна на плече. Вайолет заметила, что он успел принять ванну. На его плече висело длинное полотенце, к тому же Морган был полуодет. Голая мускулистая мужская грудь и мокрые волосы Моргана совершенно сбили Вайолет с толку. Ей вдруг стало трудно дышать…

– Я сам сколотил почти всю мебель здесь, – объяснил он, как будто извиняясь. – Поэтому она такая грубая. Я же не плотник. Стол качается, но не обращайте на это внимания.

Глубоко вздохнув, Вайолет с трудом оторвала от него взгляд. Должно быть, Морган заметил, что она рассматривала обстановку, и завел речь о мебели. Она предпочла бы, чтобы он молчал. Неужели Морган надеялся успокоить ее тривиальными разговорами?

Вайолет взглянула на кровать со смятыми простынями.

– С вами кто-то еще живет здесь? – спросила она.

Морган поставил мешок с зерном на полку и повернулся к ней.

– Сейчас никто.

– Здесь жил мой отец? – напрямую просила Вайолет. – Его участок совсем рядом?

– Мне приготовиться к очередному приступу ярости?

В других обстоятельствах Вайолет, наверное, было бы стыдно за то, что она вышла из себя в присутствии постороннего человека. Боже, она даже швыряла в него тяжелые предметы! Впрочем, он это заслужил.

Но тут она вдруг поняла, что Морган снова переводит разговор на другую тему, пытаясь уйти от интересующих ее вопросов.

– Если бы у меня был пистолет, я бы застрелила вас, – тихо промолвила она.

– Вы промахнулись бы.

– Скорее всего, – согласилась Вайолет. – Но с каким наслаждением я нажала бы на курок! Как вы можете так жестоко обходиться со мной? Вы скрываете сведения, которые очень важны для моей семьи.

– Вы притворщица и только выдаете себя за Вайолет Митчелл. Сведения о руднике Чарли важны не для вас, а для Салливана. А для вас важен его план. Я спутал вам карты, догадавшись, что вы лжете. Но, по-видимому, вы с Шоном составили запасной план действий на случай, если меня не удастся сразу перехитрить. Но это не меняет сути: рудник Чарли не имеет к вам никакого отношения. И не ваше дело, где он находится. Поэтому сделайте одолжение, прекратите задавать мне вопросы о нем.

– Вы несете полную чушь! Я именно та, за кого себя выдаю. Почему вы решили, что я самозванка? Только потому, что, приехав в Бьютт, я подружилась с Кэти Салливан?

– Я достаточно долго общался с Чарли, чтобы понять, что он с Востока, из Филадельфии, – сказал Морган. – А вот вы родом из других краев. Со стороны Салливана было довольно глупо нанимать иностранку на роль дочери Чарли.

Вайолет вздохнула. Ей стало понятно, почему Морган решил, что она самозванка. Он и раньше говорил ей об этом, но она пропускала его слова мимо ушей. Моргана ввел в заблуждение ее акцент. Ее братья, кстати, тоже об этом говорили.

– Я же уже вам объясняла, что последние девять лет жила с тетей и дядей в Англии, возможно, именно поэтому отец никогда не упоминал обо мне в разговорах с вами. Я знаю, что говорю с лондонским акцентом. Братья дразнят меня за это британкой.

– Они что, еще совсем дети? – удивился Морган.

– Какое это имеет значение?

– Так, значит, я прав.

– Нет, они на два года старше меня.

– В таком случае, как они могли позволить младшей сестре в одиночку отправиться на Запад? Это еще одно доказательство того, что вы не являетесь членом семьи Митчеллов.

Вайолет стиснула зубы от злости.

– В пути вы заявили, что как только мы доберемся до вашего рудника, откроется правда. Ну и где она? У вас есть неопровержимые доказательства, что правда на вашей стороне, а не на моей?

– Вы не уедете отсюда до тех пор, пока во всем не признаетесь. Именно это я и имел в виду, и мне плевать, сколько времени потребуется на то, чтобы вы начали говорить правду.

Вайолет охватила тревога. Братьям нужна была незамедлительная помощь!

– Для меня это неприемлемо. Я ненадолго приехала в эти края и спешу вернуться домой. Кроме того, я могу доказать, кто я. Вам нужно только послать телеграмму моим братьям. Время для меня имеет существенное значение. Я могу дать вам адрес и назвать имена братьев. Правда, вы, пожалуй, решите, что вся эта проверка заранее спланирована, поэтому в графе «адресаты» напишите просто: сыновьям Чарлза Митчелла. Наша семья хорошо известна в Филадельфии. Ваше послание непременно будет доставлено им, и они подтвердят, что я, их сестра, приехала сюда в поисках отца. Один из братьев намеревался поехать со мной, но его задержали. Мы договорились, что он догонит меня, но позже от него пришла телеграмма с сообщением, что он не сможет присоединиться ко мне. Братья надеются, что я найду деньги отца. Может быть, они у вас?

– Вас слишком интересуют деньги, – заметил Морган. – С чего бы это?

– Мне и моим братьям нужны средства к существованию.

Каллахан долго молчал, в упор глядя на Вайолет.

– Сыновья Чарли – не ваши братья, – наконец снова заговорил он. – Скорее всего, Салливан пообещал, что вам достанутся все деньги Митчелла, которые вы сможете здесь найти. Вот вы и стараетесь.

– Господи, как вы меня бесите! – воскликнула Вайолет. – Я же предложила способ доказать вам, кто я. Я требую, чтобы вы отвезли меня обратно в город!

– И не подумаю! Во всяком случае, пока не назреет следующая поездка в Бьютт. Впрочем, и тогда не факт, что я возьму вас с собой. Вы же можете сбежать от меня там и направиться прямиком к Салливану.

Приступ ярости Вайолет внезапно иссяк.

– Я не собираюсь бежать от единственного человека, который способен помочь мне, – вздохнув, сказала она. – Братья рассчитывают, что я вызволю их из беды, в которой мы оказались по вине отца.

– Вы сказали, что спешите домой, что у вас мало времени. Эта спешка связана с нетерпением Шона заполучить мой рудник?

– Я ничего не знаю о желаниях этого человека и могу говорить только о своей семье. Мы потеряем родительский дом, если вы не отдадите нам деньги отца. Папа взял кредит под залог дома, и теперь платежи по нему постоянно увеличиваются. Если вы не желаете отвезти меня в город, чтобы я смогла подтвердить свою личность, то поезжайте сами. Я буду ждать вас здесь. В одиночку вы быстрее преодолеете расстояние.

– Нет, – отрезал Морган.

– Почему вы такой упрямый?

Он выпрямился.

– Может быть, мне нравится ваше присутствие. А вообще, я думаю, что вы прекрасно подготовились, спланировали даже непредвиденные обстоятельства, наведались в Филадельфию, чтобы разузнать все о Чарли. Леди, вы талантливая аферистка, мне есть чему у вас поучиться!

Глава 14

Вайолет бросила на Моргана сердитый взгляд. Нужно быть полным идиотом, чтобы пытаться обезоружить пленницу фразой о том, что ему нравится ее присутствие. И после этого Морган надеялся, что ему скажут правду? Вайолет вдруг пришло в голову, что этот человек, возможно, забрал все ценности с участка отца, не дожидаясь приезда его родственников. Именно поэтому он не хочет показывать ей, где находится рудник Чарли, и делает вид, что считает ее самозванкой.

– Интересно, как вы заговорите, когда узнаете, что я не работаю на Шона Салливана и действительно являюсь дочерью Чарлза Митчелла?

– Я бы предпочел, чтобы вы признались во лжи и дали мне повод застрелить Салливана.

– Похоже, местным мужчинам не нужен особый повод, чтобы открыть стрельбу, – заметила Вайолет, вспомнив кровавый поединок, свидетелем которого она стала в Бьютте. – Скажите, вы – вор? Вы разрабатывали рудник моего отца все это время после его смерти? Поэтому вы водите меня за нос?

– Если вы хотите разозлить меня, то действуете в правильном направлении.

Похоже, он не злился, а потешался над ней, находя эту перепалку забавной.

– Скажите, деньги Чарлза у вас? – без обиняков спросила Вайолет.

– Нет.

Это был прямой ответ, но не тот, на который рассчитывала Вайолет.

– Если вы не вор, то почему молчите о моем отце и его руднике? У меня есть право…

– У вас нет никаких прав, – перебил ее Морган. – Думаете, я не знаю, что вы передадите все мои слова Салливану? Так что лучше молчите. Я устал повторять, что не ваше дело, где находится участок Чарли.

Вайолет тяжело вздохнула. У нее заурчало в животе. Но прежде чем заговорить о еде, она хотела принять ванну.

– Где я могу помыться? Где ванна, о которой вы говорили? Вы упоминали, что здесь есть ключ.

Морган рассмеялся.

– Ключ – это источник воды для питья и приготовления пищи на случай, если ручей пересохнет. В русле ручья есть небольшая заводь, именно там я принимаю ванну, когда мне хочется помыться.

«Значит, моется он не часто», – сделала вывод Вайолет и поморщилась.

Осторожно встав, она почувствовала, что ноги все еще болят, но была надежда, что холодная вода облегчит неприятные ощущения в мышцах. Вайолет потянулась к саквояжу, который Морган поставил рядом с кроватью, и вытащила чистую одежду. Она была сильно измята. Вайолет хотела спросить, есть ли у хозяина дома утюг, но передумала, подозревая, что Морган снова будет над ней смеяться.

– Вы решили идти к заводи? – спросил он, наблюдая за ней.

– Конечно.

– Она находится за забором, поэтому прогулка туда будет небезопасна, если вы пойдете одна.

– Меня это не пугает.

– Я бы не советовал вам идти туда без оружия. Впрочем, вы вряд ли умеете им пользоваться, – сказал Морган и, увидев, что Вайолет нахмурилась, добавил со вздохом: – Я отведу вас к заводи, если вы пообещаете быстро помыться. И не волнуйтесь, я повернусь к вам спиной. Пойдемте, солнце скоро сядет.

– В таком случае возьмите фонарь.

– Я сказал, что вы должны быстро помыться, или можете вовсе не ходить. Выбирайте сами, есть только эти два варианта.

В этом человеке дух противоречия был силен.

– У вас есть мыло? – спросила Вайолет.

Подойдя к полкам, Морган порылся в одной из корзин и достал очень большой кусок дешевого мыла, которое годилось разве что для стирки белья из грубой ткани. Вайолет решила, что сотрет им кожу рук.

– А губка?

– Леди, вы, похоже, приняли мой дом за отель!

Тем не менее он бросил ей сначала маленькое полотенце, а затем, спохватившись, снял с плеча большое. Вайолет хотела попросить чистое, но Морган как будто прочел ее мысли.

– Это единственное банное полотенце, – сказал он. – Берите или идите без него.

Закрыв на мгновение глаза, Вайолет представила, что сказала бы Софи, увидев ее сейчас. Кузина бы либо упала в обморок, либо рассмеялась. Она любила повторять, что, когда ситуация становится абсурдной, Вайолет выглядит комичной. Но Вайолет, оказавшейся в гуще абсурдных событий, было почему-то не до смеха.

Она последовала за хозяином дома на улицу. Он ждал на верхней ступеньке, чтобы помочь ей спуститься. Вдруг Вайолет заметила тачку с камнями, которой раньше во дворе не было.

– Вы добывали руду? – удивленно спросила она.

– Почему бы и нет? В отличие от некоторых я использую дневной свет для работы.

Морган прозрачно намекал на то, что Вайолет проспала большую часть дня. В его голосе сквозила ирония.

– Я думала, что вы до вечера будете распаковывать припасы.

– Я ничего не распаковываю, а беру прямо из корзин или ящиков то, что мне нужно, – заявил Морган и спустился с веранды на землю.

Вайолет была разочарована: он так и не помог ей одолеть высокие ступеньки. Но внезапно он бросил через плечо:

– Пришлось потратить две крепкие доски.

«О чем это он?» – озадаченно подумала Вайолет и только тут заметила, что Морган соорудил перила у ступенек, пока она спала. Ему самому они были не нужны, иначе уже давно стояли бы здесь, значит, он сделал поручни для нее и теперь сетовал по этому поводу.

Вайолет была поражена его поступком.

– Спасибо, – промолвила она, не в силах сдержать улыбку.

Морган остановился, чтобы подождать ее, и, увидев, что она положила руку на перила, кивнул. Сейчас Вайолет заметила, что мулы пасутся по обе стороны от ручья. Забор пересекал его и терялся за деревьями.

– На этом участке забора тоже есть колокольчики? – спросила она.

Морган кивнул, и Вайолет стала размышлять вслух:

– Мне кажется, колокольчики можно аккуратно срезать и спокойно, без шума, перелезть через забор. Собака была бы здесь намного полезней, она залаяла бы сразу же при приближении злоумышленника.

В ответ Морган громко свистнул, как будто подзывал собаку. Вайолет решила, что это шутка. Они спустились по склону к воротам, через которые въехали недавно на территорию участка. Здесь стояла лошадь Моргана.

– Почему ваш мерин не пасется с мулами? – поинтересовалась Вайолет. – Или это жеребец?

– Нет, если бы Цезарь был жеребцом, он натворил бы много бед. Почему он здесь? Я не хочу рисковать единственным средством передвижения. Мне приходится запирать его на ночь в руднике. Я вырубил там небольшую пещеру для него. Конечно, это не благоустроенное стойло, но оно спасает Цезаря от зимних холодов.

Теперь Вайолет поняла, зачем он привез тюки сена из Бьютта, когда вокруг было столько сочной травы. И тут она услышала далекий лай.

– Так у вас действительно есть собака? – удивилась она.

Пес еще не появился в поле зрения, а губы Моргана уже расплылись в широкой улыбке. Он был явно рад, что скоро увидит своего четвероного друга.

– После охоты я как-то готовил кролика на костре в лесу, и тут в мой лагерь забежал Бо. Он рычал и скалил зубы, а сам был худой, кожа да кости. Не знаю, как он оказался в такой глуши, но одичавшее изголодавшееся животное, казалось, было готово напасть на меня. Я не стал в него стрелять и бросил ему остатки мяса. И он вмиг проглотил их! Это было чертовски смешно. А потом пес, выжидательно глядя на меня, стал вилять хвостом. Так я расположил его к себе. Я позволил ему следовать за собой до дома, и он мне пригодился. Бо съедал объедки, сторожил дом. Но когда меня нет, он убегает довольно далеко от дома.

– Заборы не удерживают его?

– Теперь, когда Бо здоров и силен, он легко перепрыгивает через них.

Через пару мгновений Вайолет сама убедилась в этом. Большая черная собака легко перемахнула через забор и, встав на задние лапы, стала облизывать Моргана в знак приветствия, однако вдруг повернулась и, учуяв чужой запах, зарычала на Вайолет.

Девушка не отступила, застыв на месте.

– Вы меня не предупредили, что у вас злая собака.

– Ошибаетесь, Бо ласков, как кошечка.

– Это, сэр, неудачное сравнение. У меня была очень злая кошка. Она шипела и царапала всех, кто подходил к ней.

– Всех, кроме вас?

– Особенно меня, – возразила Вайолет, глядя на рычащего пса. – Думаю, она знала, что я предпочитаю собак, и ненавидела меня за это. У моих братьев были собаки, а у меня – злая кошка. – И, обращаясь к Бо, она прикрикнула: – А ну, прекрати! Мы с тобой подружимся.

Морган, усмехнувшись, погладил собаку по голове, чтобы она перестала рычать.

– Бо просто защищает свой двор. Но скажите, почему вы не убежали с громкими криками в дом? Разве не так ведут себя леди, когда им грозит опасность?

Вайолет бросила на него негодующий взгляд.

– Я же сказала, что люблю собак. Бо это скоро почувствует.

Они спустились футов на двадцать вниз по склону. Маленькая заводь находилась в более густой части леса. Ее берег был выложен гладкими камнями, чтобы было легко входить в воду и выходить из нее. Здесь, как и возле дома, росли красивые цветы.

Верный своему слову, Морган повернулся спиной к Вайолет и прислонился к дереву. Опасливо поглядывая в его сторону, она разделась до нижнего белья, села в воду и быстро помылась, чтобы не дать Моргану повода обвинять ее в медлительности.

Выйдя из воды, она вытерлась и, зайдя за дерево, надела сухое нижнее белье, чистую белую блузку и лавандового цвета юбку. Затем она обмотала голову длинным полотенцем, с ужасом представляя, как будет расчесывать свои спутанные мокрые волосы.

Собрав вещи, она подошла к Моргану, чтобы сообщить ему о своей готовности вернуться в дом. Он отошел от ствола дерева и, как грозная скала, навис над ней. Вайолет оцепенела от неожиданности.

– Ты хочешь соблазнить меня? – спросил он. – Если да, не будем терять попусту время.

Вайолет потеряла дар речи. Его сильные руки обняли ее, и Морган припал к ее губам в страстном поцелуе. Вайолет пронзили острые ощущения от прикосновения его усов, губ, языка. Она инстинктивно оттолкнула Моргана и, споткнувшись о корень дерева позади себя, потеряла равновесие.

Глава 15

Однако Морган не дал ей упасть в воду. Впрочем, Вайолет не стала благодарить его за это. Сейчас ей не помешало бы еще раз окунуться, поскольку от поцелуя ее бросило в жар.

Страницы: «« 12345678 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Этот текст – сокращенная версия книги Марка Форстера «Сделай это завтра и другие секреты управления ...
У Маруси по-прежнему есть метла, мудрая прабабушка, пыль и рыжая, кудрявая шевелюра. Но теперь у нее...
Мой молодой сожитель требует от меня невозможного в сексе. И я из кожи вон лезу, лишь бы удовлетвори...
Она – нежная, красивая, добрая целительница. Он, как полагается, брутальный боевой маг. Вместе их ст...
Мятежному духу не нашлось места по ту сторону жизни. Собственно, и выбор был невелик: либо растворит...
Человечество грезило о космосе и полетах к другим мирам на всем протяжении своего существования. Гра...