Аграфена и Братство говорящих котов Гаглоев Евгений
И вся компания отправилась к старому кладбищу.
В лунном свете особняк выглядел еще страшнее, чем обычно. Черные окна, облупившиеся стены, слегка покосившаяся крыша – это жуткое место, казалось, являло собой средоточие зла.
Аграфена поднялась на крыльцо и вставила ключ в замочную скважину.
Раздался тихий щелчок, дверь со скрипом отворилась.
– Ну что идем? – повернулась она к Тришу и Пиме.
– Идем, – кивнули оба.
Акаций взобрался девочке на плечо. Он старался выглядеть храбрым, но Аграфена чувствовала, как все его тельце трясется мелкой дрожью.
– Давайте пошевеливайтесь! – сказал кот. – Чем раньше отыщем книгу, тем раньше уберемся отсюда.
Они вошли в дом и оказались в темной неухоженной прихожей.
Пима вытащил из кармана халата спички и небольшой огарок свечи.
– Как предусмотрительно! – воскликнул Акаций. – Не зря мы взяли тебя с собой!
– У меня при себе много всяких полезных штук! – с гордостью произнес Пима.
Из другого кармана он извлек небольшой подсвечник со стеклянным колпаком, вставил в него огарок и поджег фитиль. При этом тусклом дрожащем свете они начали осматривать убранство дома.
– Раз нам нужен вход в подземелье, на верхние этажи можно не подниматься, – изрек Триш.
– Но там же золото! – завопил Акаций.
– Золото?! – оживился парень. – Где?!
– В сейфе Коптильды!
Аграфена даже в темноте увидела, как у Триша загорелись глаза.
– А ну-ка успокоились! – прикрикнула она. – Мы здесь не за золотом, а за книгой. Не позволю вам тут грабить и мародерствовать!
– Ну хоть чуть-чуть! – взмолился Триш.
Пришлось дать ему подзатыльник.
Парень злобно оскалился, потирая макушку.
– Не переживай, Сосиска, – сказал ему Акаций. – Захватим золото на обратном пути!
Тот сразу успокоился.
Аграфена дернула кота за хвост.
– Не подначивай его, а то и тебе не поздоровится!
Акаций хотел что-то сказать, но понял, что лучше ему сейчас помалкивать.
Вход в подземелье обнаружился за небольшой потемневшей от времени дверцей в кухне особняка. Ребята спустились вниз по узкой винтовой лестнице и оказались в подвале. Это было небольшое прямоугольное помещение с низким потолком, гладкими стенами и ровным полом. В углу стоял большой старинный камин.
И никаких дверей.
– Вход явно замаскирован! – догадалась Аграфена.
– И как нам его найти? – поинтересовался Триш.
– Давайте простучим здесь все! – предложил Пима. – Если услышим пустоту – значит, там вход и есть.
Они тут же рассредоточились по комнате и начали стучать кулаками по стенам и прислушиваться.
Глава двадцатая,
где обнаруживается тайный вход в подземелье
Выбравшись из грязной лужи, Коптильда вернулась в купальню и Кухарка, как могла, смыла с нее засохшую грязь. Принимать ванну времени не было, поэтому комендантшу просто окатили водой из большого ведра, после чего она вышла из купального отделения и уселась перед зеркалом.
– Всегда знала, что красота – это страшная сила! – сказала сама себе Коптильда и принялась скручивать свои жиденькие волосы в пучок на макушке. – Чем там занимаются наши гости? – спросила она у Кухарки.
– Староста, его жена и уродливая дочка спелись с Копотуном и Федусеем, – сказала та. – Они уже доедают мои изысканные кушанья! Сдается мне, что нам с вами ничего не останется!
– Пусть подавятся! – бросила комендантша. – У нас сейчас есть дела поважнее! Поможешь мне изловить эту рыжую нахалку Балдафену и ее дружков!
– Есть! – воскликнула Кухарка, моментально выпрямившись по привычке.
– Куда они могли отправиться? – задумалась Коптильда.
– Наверняка опять побежали к кузнецу! – предположила Кухарка. – К этому заступнику детишек!
Комендантша облачилась в чистую одежду, повесила на грудь патронташи и пристегнула к поясу ремень с кобурами пистолетов. Затем она ощупала свое обмундирование. Чего-то явно не хватало. Ее амуниция почему-то казалась легче, чем обычно.
Коптильда схватилась за ремень, нащупала связку ключей. Самого большого и самого тяжелого ключа на ней не оказалось.
– Ключ!!! – истошно закричала она. – Кто-то спер ключ от моего дома!
– В чем дело? – перепугалась Кухарка.
– Скорее! В мой дом! Они побежали в мой дом, чтобы ограбить меня! Они украли мой ключ!
Комендантша выбежала из купальни, выхватывая по дороге револьверы.
Во дворе приюта ее ждало новое потрясение.
Ее любимый танк стоял без колес. Кто-то подложил под него стопки кирпичей, а сами колеса бесследно исчезли.
Но на поиски времени уже не оставалось.
Скрежеща зубами от злости, Коптильда рванула к своему дому. Преданная Кухарка понеслась вслед за ней.
Тем временем Аграфена, Триш и Пима продолжали выстукивать стены подвала, но пока не нашли никаких пустот. Акаций сидел возле камина и внимательно за ними наблюдал. Вскоре ребята обошли весь подвал по контуру и снова встретились у камина.
– Ничего нет! – разочарованно сказала девочка.
– Может, коты ошиблись, и вход в подземелье находится не здесь? – предположил Триш.
– Похоже, ошейник окончательно перекрыл доступ кислорода к твоим мозгам, – буркнул Акаций. – Коты никогда не ошибаются!
– Сейчас раскручу тебя за хвост и тресну об стену! – пообещал ему Триш.
– Только и можете, что вечно угрожать тем, кто меньше вас ростом! – недовольно произнес кот.
Акаций вдруг повел носом по воздуху.
– А ведь откуда-то дует! – сказал он. – Я чувствую затхлый сырой воздух!
– Откуда? – спросила Аграфена.
Кот двинулся по подвалу, периодически останавливаясь и принюхиваясь. Вскоре он вернулся обратно к камину.
– Здесь это чувствуется сильнее всего, – сообщил он.
Акаций подошел к камину вплотную и обнюхал очаг, заполненный старой золой.
– Дует от камина! – констатировал кот. – Наверное, проход скрывается за ним!
– Попробуем его отодвинуть? – предложила Аграфена.
– Смеешься? – изумился Пима. – Да он весит тонну! Нам не сдвинуть его с места.
– Попытка не пытка! – возразила девочка.
Все трое, за исключением кота, подошли к камину, ухватились за его выступы и поднатужились что было сил. Камин даже не пошевелился.
– У меня идея! – воскликнул Пима.
Он убежал наверх, в кухню, и вскоре вернулся с длинным ломом.
– Используем его как рычаг! – провозгласил он.
Пима сунул конец лома между стеной и камином и навалился на него всем весом.
– А ну помогите! – пропыхтел он.
Аграфена и Триш налегли на лом. Тут даже Акаций внес свой посильный вклад, упершись в железный прут передними лапами.
Камин с протяжным скрежетом слегка сдвинулся с места.
Из образовавшегося черного провала сразу потянуло сквозняком.
– Ура! – обрадовался Пима. – Мы нашли проход! Гляньте, какая здоровенная дыра! Здесь бегемот пролез бы!
– Нет, – скептически заметила Аграфена. – Я видела бегемота на картинках в учебнике Федусея. Он бы по-любому здесь застрял!
– Вот странная была бы картина! – хохотнул Триш.
В это время наверху хлопнула входная дверь.
Они сразу примолкли.
В прихожей послышались чьи-то тяжелые шаги.
– Здесь кто-то есть! – раздался вдруг голос Коптильды.
Ребята застыли на месте.
– Кто там? – не расслышал Триш.
– Твоя лучшая подружка Коптильда! – прошептал Акаций, спрятавшись за Пиму.
Триш испуганно охнул.
– Скорее! – скомандовала Аграфена. – В проход!
Они протиснулись в темный лаз и попытались задвинуть камин на место. На это их сил уже не хватило. Бросив все, как есть, ребята быстро побежали по подземному ходу. Пима несся впереди, освещая путь своей свечой. Акаций вновь взобрался на плечи девочке и лежал на ее спине, словно большой меховой рюкзак.
Коптильда с Кухаркой обежали весь дом, затем спустились в подвал. Они сразу заметили, что камин слегка отодвинут от стены.
– Вот! – крикнула Коптильда. – Я же тебе говорила! Они хотели меня обокрасть! Хотели спереть мой замечательный камин!
– Зачем им понадобился ваш камин? – удивилась Кухарка.
– Греться зимой и готовить в нем еду, бестолочь! – рявкнула комендантша.
Она бросилась к камину. И вдруг увидела щель в стене.
– Что это?! – На ее лице выразилось полное недоумение.
– Похоже на проход, – присмотревшись, сказала Кухарка.
– Я понятия не имела, что здесь есть подземный ход!
Коптильда одной рукой схватилась за камин и с легкостью отодвинула его в сторону. На просыпанной золе виднелись следы детских ботинок.
– Ага!!! – воскликнула комендантша. – Они решили скрыться от меня в этом подземелье! Глупцы! Если только захочу, я вас из-под земли достану!
И она полезла в проход. Кухарке не оставалось ничего другого, как пойти за ней.
В подземном коридоре стоял запах сырости, плесени и чего-то гниющего. Просачиваясь через густой мох, с каменного потолка капала вода. Время от времени в коридорах слышался шелест пробегавших крыс и другие, еще более странные звуки.
Воздух в тоннеле был влажным и холодным, ребята быстро замерзли в своих легких рубашках. Один Пима шагал и радовался в своем плотном длинном халате.
Продрогший кот залез Аграфене под рубашку и теперь грелся сам и согревал ее своим мягким пушистым тельцем.
Девочка забрала у Пимы свечу и пошла вперед, прислушиваясь к эху шагов. Постепенно каменный коридор опускался все глубже под землю.
– Мы, наверное, уже под самым кладбищем, – робко заметил Пима.
– Тогда бы нам на голову сыпались скелеты, – сказала Аграфена. – А пока валятся только червяки и жуки.
– Что?! – в ужасе воскликнул Триш. – Так вот что падает мне за шиворот?!
Он с воплями начал носиться по коридору, стряхивая с себя насекомых.
Тоннель сворачивал то влево, то вправо. Свет от свечи в руках Аграфены отбрасывал странные шевелящиеся тени.
Девочка в который раз подивилась предусмотрительности Пимы. Свеча горела под стеклянным колпаком, и гулявший по подземелью сквозняк не причинял ему никакого вреда. Иначе они могли бы остаться в кромешной тьме.
Комендантша и ее спутница переглянулись у входа в подземный коридор.
– Слышишь, кто-то орет?! – прошептала Коптильда. – Они уже отошли на порядочное расстояние. Коридор длиннее, чем я предполагала.
– Но зачем они вообще полезли под землю? – недоуменно спросила Кухарка.
– Искать сокровища, зачем же еще! – догадалась комендантша. – Тут когда-то жила одна старая ведьма. Наверняка успела кое-что скопить за свою долгую жизнь. Да только ничего этим паршивцам не обломится! Дом мой, а значит, все сокровища тоже мои!
– Поговаривают, здесь водятся призраки, – едва слышно произнесла Кухарка, поежившись.
– Призраки-шмизраки! – Коптильда показала ей один из своих револьверов. – Ни один призрак не устоит перед этой пушкой!
– Но я думала, что они бесплотные…
– Тогда тем более нечего бояться! Дунешь на призрака, он и рассеется в туман!
Комендантша вернулась в кухню и вскоре вновь появилась в подвале с зажженным керосиновым светильником в руках. На ее спине висел большой рюкзак.
– Пойдем! – позвала она Кухарку.
– Туда?! – ужаснулась та.
– А куда же еще?
– Вот уж дудки! Сокровища нужны вам! – заупрямилась она. – А мне-то какой резон туда тащиться.
– Так и быть, я с тобой поделюсь! – пообещала Коптильда. – Если будешь держать язык за зубами и не растреплешь обо всем моему жадному братцу.
– Вот это другое дело! – обрадовалась Кухарка. Она шагнула вперед Коптильды и остановившись в проеме обернулась. – Ну где вы там? Давайте поторапливаться!
Глава двадцать первая,
в которой Аграфена и ее друзья встречают ведьму Амалию
Аграфена, Пима и Триш двигались дальше по тоннелю, которому, казалось, не будет конца. Девочка то и дело поглядывала на свечку. Огарок с каждой минутой становился все короче. Она надеялась, что он продержится еще хоть немного.
Пима понял ее беспокойство.
– Не переживай, – сказал он ей. – У меня в кармане есть еще две свечи.
Аграфена вздохнула с облегчением.
Когда они уже порядком устали, коридор вдруг вывел их в просторную квадратную комнату. Вдоль стен валялись старые пожелтевшие кости, очень уж похожие на человеческие. Пол помещения был вымощен квадратной плиткой, черного и белого цветов, уложенной в шахматном порядке.
В дальней стене виднелся еще один темный проход.
Ребята вошли в комнату и огляделись.
– Не нравятся мне эти кости, – напряженно сказал Триш.
– А мне не нравится, что вы не смотрите себе под ноги! – заметил Акаций. – А вдруг здесь понаделано ловушек для таких вот простаков.
Едва он это сказал, одна из плиток под ногами Пимы с тихим щелчком ушла вниз.
Дверной проем, через который они вошли в комнату, тут же закрылся толстой чугунной решеткой.
– Я же говорил! – воскликнул кот.
Пима и Триш ошарашенно переглянулись.
– Как мы теперь выйдем обратно?! – воскликнул второй.
– Не знаю как вы, а уж я-то выйду! – усмехнулся Акаций. – Я запросто пролезу между этими прутьями.
– Не паникуйте! Просто нам придется двигаться дальше, – спокойно сказала Аграфена. – Может, на том конце коридора есть другой выход?
Она сама едва сдерживалась, чтобы не запаниковать, но не хотела показывать это своим и без того перепуганным друзьям.
Вдруг по подземному коридору пронесся пронизывающий ледяной ветер. Что-то зашумело под потолком, зашелестело и загрохотало.
А потом хриплый надтреснутый голос произнес:
– На твоем месте я бы на это не надеялась!!!
Ребята порядком струхнули и начали испуганно озираться по сторонам.
– Кто это? – чуть слышно спросила Аграфена.
– А вы кто такие?! – сварливо осведомился голос. – Чего пожаловали? Незваные гости хуже захватчиков!
– Мы просто дети… – дрожащим голосом сказал Триш.
– Просто дети не вошли бы в мои подземелья! – ответил голос.
– Твои подземелья? – удивилась Аграфена.
– Я – Амалия! Все здесь принадлежит мне! – злобно проскрежетало под потолком.
Пима испуганно охнул. Триш так и сел на каменный пол. Акаций забрался еще глубже под рубашку Аграфены и затрясся так сильно, будто его беспрерывно било током.
– Ты же умерла? – брови девочки подскочили вверх.
– Настоящему Эсселиту это не помеха! Умирает лишь наша телесная оболочка. А дух, при желании, может остаться на земле, особенно если у него имеются кое-какие незаконченные дела!
В центре комнаты показалось какое-то неясное свечение. Вскоре эта дымка собралась в невысокий светящийся силуэт.
Перед остолбеневшими ребятами появилась древняя иссохшая старуха в старомодном платье. Амалия вся переливалась бледно-голубым призрачным светом, ее морщинистое лицо корчилось в недовольной старушечьей гримасе.
– Не иначе пришли украсть что-нибудь! – подозрительно прищурилась она. – Так я вам этого не позволю! У меня много капканов припасено для таких, как вы!
Аграфена набрала в легки побольше воздуха и дунула в сторону Амалии.
Силуэт старухи заколыхался на сквозняке.
– Так я и знала! – сказала девочка. – Она ничего нам не может сделать. Это всего лишь туман.
– Это я-то туман! – разозлилась старуха. – Да меня вся деревня боялась!
– Тысячу лет назад! – добавила Аграфена.
Она повернулась к Тришу и Пиме.
– Пойдем! Нечего тут рассиживаться!
Она бесстрашно двинулась дальше и прошла прямо сквозь Амалию. Старуха злобно зашипела и заколыхалась, но мертвая ведьма в самом деле не могла причинить девочке никакого вреда.
Акаций высунул голову из-за шиворота девочки и показал Амалии язык.
– Ну что ж, давайте двигайте дальше! – вдруг ласково сказала старуха. – Действительно, чего мне переживать? Меня давно нет на свете, а мои сокровища пригодятся кому-нибудь другому…
Что-то в ее словах заставило Аграфену остановиться.
Уж больно быстро старая ведьма сменила гнев на милость.
Она осмотрелась по сторонам.
Подняв с пола большую кость, девочка размахнулась и бросила ее в дальний конец комнаты. В ту же секунду из противоположных стен вылетели целые полчища остро отточенных спиц. С громким свистом они буквально изрешетили стены.
Утыканная спицами кость со стуком упала на пол.
Пима и Триш были готовы в этот момент просто потерять сознание.
Амалия раздраженно выругалась и растаяла в воздухе.
– Умнее, чем я думала! – прошамкал ее голос откуда-то сверху. – Проваливайте пока не поздно! То ли еще будет!
– Идем дальше? – спросила Аграфена у мальчишек.
– Может, лучше подождем? – предложил Пима. – Вдруг там еще остались иглы?
Девочка подняла с пола вторую кость и точно так же швырнула ее в темноту. На этот раз ничего не случилось. Она бесстрашно двинулась дальше, не оставив Пиме и Тришу других вариантов, кроме как последовать ее примеру. Ребята достигли края комнаты и вошли во второй коридор.
Коптильда и Кухарка двигались по темному коридору, стараясь не шуметь, чтобы не спугнуть беглецов.
– Ох и задам же я им, когда поймаю! – шипела комендантша. – Они у меня будут жить в «копошилке»! За исключением Гриша! Его-то я продам старосте для потехи его полоумной дочки!
Из темноты донеслось какое-то шуршание, затем металлический лязг.
Обе замерли на месте.
– Что это было? – спросила Коптильда.
– По звуку, будто ржавая калитка закрылась! – сказала Кухарка.
– Они что-то нашли! – воскликнула комендантша. – Бежим!
Она понеслась вперед, громко топая ботинками. Ее спутница рванула следом. Не то, чтобы Кухарке так уж не терпелось схватить беглецов, просто страшновато было оказаться в кромешной тьме.
Фонарь-то был у Коптильды.
– Не отставай! – крикнула ей та на ходу. – Пока мы тут клопов считаем, эти спиногрызы все золото сопрут!
Она не заметила внезапно возникшую перед ней преграду и с жутким грохотом во что-то врезалась.
Ба-бах!
Комендантша постояла, не двигаясь, еще какое-то время, потом рухнула на спину и осталась лежать неподвижно. Кухарка подняла выпавший из ее руки фонарь и присмотрелась. Проход преграждала чугунная решетка, сваренная из толстых прутьев.
– Хм! Да тут закрыто! – удивленно сказала она.
– А то я не поняла! – Коптильда быстро вскочила на ноги. – Это явно происки той хитрой рыжей девчонки Шмаграфены! Ну ничего! Нет такой преграды, которую не одолеет комендантша Коптильда!
Она сунула руку в свой рюкзак и начала лихорадочно что-то там искать. Пару секунд спустя, комендантша извлекла из рюкзака настоящую гранату. У Кухарки глаза полезли на лоб.
– Вы же не собираетесь… – начала было она.
– А ну посторонись!
