Искусство наследования секретов О'Нил Барбара
– Так и должно быть. Я постараюсь приехать как можно быстрее. Но на дороге пробки.
Достав из сумки альбом для зарисовок, я пролистала его. Это был своеобразный «дневник» моего пребывания в Англии. Вот лимонный суп с курицей у графа, вот – клубника, которую я купила, попробовав такую же у Элен, вот – специи: бадьян, стручки кардамона, семена тмина и кориандра. Открыв чистую страницу, я начала зарисовывать по памяти мамину кухню с окнами, выходившими в ее сад, с панелью-фартуком, которую она всю жизнь ненавидела, но не заменяла, и занавесками. На этой кухне я научилась готовить, потому что у мамы способностей к кулинарному творчеству так и не выявилось.
На обороте листа я набросала ее лицо: заостренный подбородок, гладкие красивые волосы, большие глаза, полные тайн. Но лишь когда на него упала новая слеза, я поняла, что снова заплакала. Сдержать слезы я уже не смогла. Только заставила себя повернуться к окну, за которым серел ненастный день. На меня накатила такая печаль, что мне показалась – я вот-вот умру под ее неподъемным бременем.
Когда приехал Самир, я уже выпила не только кофе, но и чай и съела пирожное – сухое и не шедшее ни в какое сравнение с шедеврами Элен. Но зато я успокоилась, задвинув грусть туда, откуда она уже не могла вывести меня из равновесия. Я чувствовала боль от новой раны – утраты графа, но тоску по маме мне удалось заглушить. Конечно, до поры до времени…
Дождь спровоцировал множество заторов на дорогах и улицах, и, судя по виду, Самир простоял не в одном из них. Таким взъерошенным я его еще не видела.
– Прости, что так долго, – опустился он на стул рядом.
– Не извиняйся. Давно пора водить самой.
– Ты не доела.
– А ты голоден? Хочешь кофе?
– Нет, спасибо. Лучше тронуться в путь прямо сейчас, пока движение в южном направлении еще не очень интенсивное, – Самир заложил мне за ухо прядь. – Пави сказала привезти тебя к нам. Она хочет убедиться, что ты поешь.
Я отвернулась:
– А как же ваша мама?
– Все будет нормально, – поднявшись, Самир протянул мне руку. – Пошли.
В машине он включил радио, чтобы послушать новости.
– Откинься на спинку и отдохни, пока мы едем.
Упрашивать меня ему не пришлось. Через пару минут я заснула и пробудилась лишь тогда, когда Самир провел пальцами по моей щеке:
– Мы приехали, Оливия.
Я выпрямилась, моргнула, а потом крепко зажмурила глаза и резко их открыла. Сон как рукой сняло. Несколько секунд я пялилась на парковку, пытаясь сориентироваться. Задняя дверь в ресторан Пави была открыта, из кухни проливался свет.
– Может, мне все же поехать домой и поспать? – надтреснутым голосом пробормотала я.
– После ужина, – Самир взял мою руку, поднес к губам и поцеловал, и я взглянула на него по-новому: его губы были такими ласковыми, а умные, бездонные глаза светились такой нежностью!
– Хорошо, – тихо сказала я, дотронувшись до его подбородка.
Самир улыбнулся:
– Пойдем подкрепимся. Думаю, сегодня вечером нас ждет маллигатони.
– Кто-то из подрячиков упоминал об этом супе. Но я сомневаюсь, что когда-либо его пробовала.
– Шутишь?
Я помотала головой.
– А здесь это привычное кушанье. Пави даже написала о нем маленькую заметку.
Погода развеялась, и пока мы пересекали стоянку, легкий освежающий ветерок приятно обдувал мне лицо. Самир сжал мою руку и слегка толкнул плечом. Невольно рассмеявшись, я тоже его толкнула.
В час ужина на кухне царила суета. Пави в оранжевой поварской форме громко отдавала распоряжения персоналу. Ее волосы были убраны под подобранную в тон хлопчатобумажную косынку. При виде нас она взмахнула рукой, и мы бочком проскользнули к лестнице, ведущей в их квартиру.
Из кухни разносился аромат тмина и перца. А у плиты стояла… миссис Малакар! С переброшенным через плечо полотенцем. Всецело поглощенная готовкой, она даже не повернулась. Только бросила:
– Привет, привет. Твой отец смотрит новости.
И лишь после этого оглянулась и увидела меня.
– Ты привел к нам в гости графиню?
– Зовите меня, пожалуйста, Оливией, – сказала я.
Должно быть, в моем голосе просквозила усталость. Лицо миссис Малакар смягчилось:
– У нас на ужин сегодня любимое кушанье мужа.
– Маллигатони? – спросила я. Самир выпустил мою руку и почти незаметно кивнул. – Я никогда не ела этот суп. Что входит в его рецепт?
– О, много что. Курица, лук, яблоки, сладкий картофель, разные пряности.
Я втянула носом аппетитный запах:
– Я могу вам чем-то помочь?
– Нет-нет. Просто посидите. Ребята мне сказали, что сегодня умер ваш друг, граф.
– Ох, – сокрушенно вздохнула я.
Зато мне стало понятно, почему миссис Малакар вела себя так добродушно.
– Ладно, посижу.
По лестнице взбежала Пави; она принесла из кухни пряности.
– Похоже, мне сегодня не дадут продыху! Так много людей, – она чмокнула меня в щеку. – Вы как, ничего?
Я кивнула.
– Да нет, я вижу, как вы расстроены. Вам нужно хорошо поесть и выспаться. До пикника всего три дня.
– Оливия, зайдите, посидите с нами, – махнул рукой из гостиной Харшад.
Я прошла туда и опустилась на невероятно мягкую софу. Комната пестрела яркими пятнами картин и разноцветными занавесками на окнах. А на стене справа от меня висели семейные фотографии. С ленивым любопытством я принялась их рассматривать, и мой взгляд сразу привлек один снимок. На нем Харшад – еще молодой, худощавый, но очень щегольского вида – был запечатлен с потрясающе красивой девушкой. Она была стройной, женственной, с блестящими черными волосами до плеч и с таким же решительным, даже дерзким выражением лица, как у матери. Я испытала замешательство: меня подмывало спросить, она ли это. Но еще больше не хотелось задавать этот вопрос. «Спрошу потом у Самира», – решила я.
Но мистер Малакар, похоже, заметил мой интерес.
– Это моя маленькая Санви, – сказал он. – Красавица, правда?
Я кивнула.
– Вы, должно быть, опечалены тем, что в аббатстве откопали не ее останки?
В гостиную заглянула миссис Малакар:
– Проходите. Все готово.
Самир сел рядом со мной. Так близко, что его колено под столом коснулось моего. А когда я вскинула глаза, он подмигнул мне, и я позволила себе расслабиться.
Суп маллигатони больше походил на рагу. С курицей, морковью и ломтиками яблок. Куркума придала густому бульону желтый оттенок. От аромата специй у меня сразу потекли слюнки. Я сделала пробный глоток, потом еще несколько – откровенно смакуя.
– Невероятно вкусно, – похвалила я. – А Пави этот суп готовит в ресторане по тому же рецепту?
– Да, – ответила миссис Малакар, потянувшись за лепешкой чапати. Трио браслетов на ее запястье скатились к локтю. – Она взяла мой рецепт, немножко изменила его, и теперь я пользуюсь ее рецептом. Моя дочь, как вы уже заметили, – дивная повариха.
– Дивная… – эхом повторила я. – Какое удачное слово вы подобрали.
Ели мы в относительной тишине. Из кухни доносилась еле слышная музыка. Какие-то индийские мотивы. Слов я не различала.
Молчание прервал мистер Малакар:
– Вы спрашивали об останках.
Я подняла голову.
– Я почувствовал облегчение, узнав, что это не ее останки. Похоже, я предпочитаю верить, что Санви все еще жива, просто уехала куда-то. И в один прекрасный день… она зайдет в эту дверь.
Мои глаза наполнились слезами:
– Я вас так понимаю! Я бы все отдала за один час общения с мамой… – слова дались мне с трудом, я смутилась и покраснела. – Извините… – взглянула я поочередно на Малакаров. – Я позволила эмоциям…
– Моя мать умерла, когда мне было двадцать два, – перебила меня миссис Малакар. – С тех пор не проходит и дня без того, чтобы я о ней не грустила, – она прикоснулась к моей руке, и ее браслеты вернулись на запястье. Я испытала благодарность к ней за доброту и участие. И за надежду на то, что она не всегда меня будет ненавидеть.
Но мое внимание привлекло еще кое-что.
– Посмотрите! – подняв правую руку, я показала браслет, найденный в комнате Виолетты. – Такой же, как у вас! Эти браслеты принадлежали Нандини?
– Да, – сказал Харшад. – Где вы его нашли?
– В комнате бабушки. Рабочие расчистили ее, и я подобрала его с пола.
Я начала снимать браслет с запястья, но Харшад махнул рукой:
– Не надо. Пусть останется у вас.
– Вы уверены? – взглянула я на Самира.
Тот ответил мне едва заметным кивком.
Но мне очень хотелось угодить миссис Малакар. Сняв браслет, я положила его на стол рядом с ее миской.
А она даже не посмотрела. Сразу закачала головой:
– Он ваш.
– Папа, – встрял Самир. – Я хотел тебя спросить. Ты видел прошлым летом Каролину?
Харшад ответил не сразу:
– Чем вызван этот вопрос?
– Мама навещала графа, – сказала я, и грудь опять кольнула боль. – Она знала, что умирала, и, похоже, устроила для меня… охоту за сокровищами.
– Что вы говорите! – покачал головою Харшад. – Я ничего об этом не знал.
Но у меня сложилось впечатление, что он знал больше, чем говорил.
– В этих краях не сохранилось легенд о радуге? Или о горшочке с золотом?
– Не слышал ни одной, – сказал Харшад, и на этот раз искренне. – А ты, Самир?
– Я тоже не слышал.
Радуги, павлины, сокровища, картины… Эти слова снова завертелись в моей голове, и я уткнулась в суп, чувствуя себя потерянной и готовой расплакаться. Миска уже расплылась перед глазами…
– Оливия, – тронул меня за руку Самир. – Может, поедем домой?
– Ой, я что – заснула? – встрепенулась я.
– Да, – тихо хмыкнул он.
Не подумав, я протянула ему руку, Самир взял ее и помог мне подняться, придерживая другой рукой меня за спину.
– Извините, – обратилась я к его родителям. – Это просто…
– Все в порядке, – заверил Харшад.
– Спокойной ночи, Оливия, – сказала миссис Малакар и протянула мне браслет: – Не забудьте его.
Я надела браслет на запястье.
Я проспала одиннадцать часов, унесшись далеко-далеко, в неведомые земли, откуда духи сна вернули меня сообща в реальность. Зато, когда я пробудилась, мой разум был ясным и острым, как свет солнца на исходе поздневесеннего дня за окном.
Я осознала три вещи. Во-первых, мне захотелось остаться и постараться спасти Розмер. Во-вторых, мне захотелось незамедлительно переселиться в гостевой дом. И, в-третьих, я нуждалась в новой одежде. В такой одежде, которая бы сидела на мне хорошо! Мне нужен был наряд для пикника. А еще – как можно скорее обставить мебелью гостевой дом.
К сожалению, Питер оказался занят. А Самир в такой солнечный день, наверняка, работал. Но в наши дни не обязательно идти в магазин. Покупки можно сделать, не выходя из дома. С кредитной карточкой в руке я включила свой ноутбук.
А там меня ждало письмо от Гранта. Тема послания меня сразу заинтриговала: «Прекрати натравливать на меня свою гончую». Уже сгорая от любопытства, я открыла письмо. В нем было две строчки
«Я отозвал иск. Вели Мадлен от меня отвязаться».
В груди всколыхнулся сдержанный оптимизм. Прокрутив список полученных электронных посланий, я нашла письмо от Мадлен. Без темы, но с вложением. Я открыла его:
«Пожалуйста, обратите внимание на дату снимков. Я показала их своему адвокату, и он сказал, что этого вполне достаточно для отклонения иска о разделе имущества».
Фотографии, сделанные на какой-то вечеринке, датировались концом октября. На них везде фигурировал Грант, в различных интимных позах с молодой женщиной. Я узнала ее по репортажам, которыми пресса встретила ее ошеломительно успешный дебют прошлым летом. (Я была на нем с мамой и Грантом.) И она являлась тем созданием, каким я никогда бы не стала – хрупкой, на вид беспомощной особой с бледной кожей и игривыми рыжими волосами, обольстительно струившимися по плечам. Ее первую выставку заметили все газеты. А вторая и вовсе обещала произвести грандиозный фурор.
На некоторых снимках Грант сидел с ней в тускло освещенном ресторане. Жесты и взгляды обоих не вызывали сомнений в интимном характере свидания. А состоялось оно всего лишь через пару дней после моей аварии!
Гнев, который я так старательно пыталась подавить, закипел с новой силой. Мне захотелось дотянуться сквозь экран до Гранта и выдрать ему все волосы. Да как он смел меня так обманывать? И манипулировать мной ради квартиры? А еще…
Из глотки вырвался рык. Вскочив со стула, я заметалась по комнате.
По комнате, в которой Самир, обнаженный, заваривал мне чай. И поддразнивал меня, а в его глазах светилось искреннее, неподдельное чувство. А потом нежно уложил меня на кровать и любил меня и все мои пышные формы. И было это не далее, как позапрошлой ночью!
Я позвонила Мадлен:
– Спасибо вам.
– Не за что, дорогая! Мне это было в удовольствие. Я не могла позволить этому мерзавцу заполучить то, что ваша мать заработала тяжелым трудом, для вас!
– Они давно вместе?
– А вас это волнует, Оливия?
– Я чувствую такое унижение, – вздохнула я.
– Понимаю. Мне жаль. Но с этого момента ваша жизнь будет становиться все лучше и лучше. Я это знаю.
– Я тоже. Спасибо вам большое.
– Выбросьте его из головы и наслаждайтесь свободой!
Подбодренная, я так и сделала. Я заказала себе летний гардероб на размер больше, чем у меня был. А также почти всю мебель, которую хотела поставить в квартире. Большинство вещей должны были доставить в пятницу, но часть мебели – только через неделю.
«Ничего страшного. Пока покрашу стены», – решила я. И попросила подрядчика достать мне краску оливкового цвета. Он привез мне ее после обеда, вместе с рабочим костюмом и малярными валиками.
– Вы уверены, что вам не потребуется мужская сила?
Я вежливо отказалась от помощи. Соскучилась по физической работе! Мне хотелось открыть двери, впустить свежий воздух, включить музыку в приложении на телефоне и, напевая, красить стены. Своими руками!
Ближе к вечеру пришла смс-ка от Самира:
– «Ты как? Чувствуешь себя лучше?»
«ДА! Проспала полсуток, а сейчас в поместье, крашу стены своей новой квартиры. Хочешь подъехать и посмотреть?»
«Увы, не получится. Не хотел звонить тебе слишком рано, но мы в Девоне. Работаем. Я сказал Тони, что мне нужен субботний вечер, но уже в ночь на вскресенье мне придется сюда вернуться».
«Поняла. Рада буду увидеть тебя в субботу. Потом пообщаемся очно?»
«Обязательно, я тебе напишу».
Я вернулась к покраске, воодушевленная открывшимися новыми перспективами. Возможно, наконец, все наладится? А беды и проблемы утекут, как талая вода с горы?
К вечеру среды мне удалось подключить кабельное телевидение, благодаря чему я смогла посмотреть первый выпуск программы «Примадонны Реставрации», посвященной Розмеру.
Приготовив на плите AGA чашу попкорна и налив бокал вина, я присела, и в этот момент Самир прислал смс:
«Готова?»
«Немного нервничаю. А ты будешь смотреть?»
«Да! Разве я могу такое пропустить?»
На канале Би-Би-Си 1 зазвучала музыка Примадонны.
«Начинается! Позвони мне, когда закончится».
«Ок».
Пави я послала другой текст:
«Надеюсь, я не буду казаться слишком ТОЛСТОЙ».
Ее ответ пришел быстро:
«Нет, конечно! Родители смотрят. Я посмотрю в записи. Народу полно!»
Положив телефон, я вперила глаза в телевизор. Джокаста на экране выглядела так же, как и вживую. А мне было приятно убедиться, что ее команда сотворила чудеса: и моя прическа, и макияж были идеальными. В начале выпуска мы поговорили о доме, истории поместья и о том, как неожиданно я стала его наследницей. Дальше речь зашла о начальных работах и планах, которые мы с Джокастой наметили, обходя сад и обветшавшие, замусоренные комнаты усадьбы. Как я и ожидала, Йен оказался талантливым оператором. В его кадры попали и цветовые блики, отбрасываемые на поверхностях витражными стеклами, и розочка, расцветшая в гостиной, и грустная рябь на водной глади запущенного пруда. Да и ракурсы, с которых он снимал меня, тоже порадовали. Хотя я и подумала: «Пора худеть!»
Еще одна задача на будущее.
А вот чего я не ожидала, так это того, что в повествование о нынешнем положении дел была вплетена пронзительная история. Джокаста в этом выпуске сосредоточилась на двух персонажах из рода Шоу: предприимчивой любовнице короля Карла II, сумевшей вернуть усадьбу, захваченную сторонниками Парламента, и графе, разбившем сад и построившем оранжерею. Я с удовольствием выслушала полные версии каждой из этих историй. И подумала: «Мама явно походила на свою предшественницу, фаворитку короля. Если бы не она, я бы не сидела сейчас здесь!» И это была правда.
Закончился выпуск на драматической ноте: сравнением задачи по восстановлению Розмера с подвигом Геракла и рассказом о специалистах, привлеченных для этого. В последнем кадре на экране снова появилась я – стоявшая со скрещенными на груди руками на фоне витражного окна. И должна признаться, эта сцена получилась впечатляющей и пробрала меня до дрожи во всем теле!
Я громко рассмеялась.
А через секунду раздался звонок.
– Это было потрясающе, – сказал Самир. – Ты такая умная, рассудительная и классная.
– Я очень довольна этой программой. Она послужит на пользу поместью.
– Безусловно. И я не удивлюсь, если к проекту по восстановлению Розмера подключатся спонсоры.
– Правда? Ты думаешь, это возможно?
– Да. Уверен.
Я вздохнула. Все было загадочно, странно и замечательно. Но мама, пожалуй, была бы довольна.
– Мне так хочется, чтобы ты был сейчас рядом, – сказала я.
– Мне тоже, – вздохнул Самир, и мне показалось, что он присел. – А вместо этого я вынужден торчать в этом безликом мотеле, пропахшем старыми сигарами.
– Фу-у…
– Ничего, переживем.
– А можно вопрос: почему ты продолжаешь крыть крыши?
– Билли нужен корм.
– Но ты сказал, что книги хорошо продаются.
– Так и есть. И я рад. Но романы – заработок ненадежный. Сегодня есть, завтра – нет.
Я рассмеялась:
– Понятно, Хайди Клум.
– Я не собираюсь заниматься кровлями всю жизнь. Но мне нравится эта работа. Весь день на свежем воздухе. Но со временем думаю открыть свою фирму. Создавать что-то прекрасное.
В разговор ворвался звонок моего мобильника. За ним второй.
– Пора. Мне звонят.
– Жизнь известной графини, – усмехнулся Самир.
– Именно так. Надеюсь, мы скоро увидимся.
– Я горжусь тобой, Оливия. Спокойной ночи, – закончил разговор Самир прежде, чем я успела ответить.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
К субботе я уже подготовила квартиру настолько, чтобы упаковать вещи и переселиться. Утром за мной заехала Пави. Было еще очень рано. Только рассвело. С собой Пави привезла розовое ласси.
– Попробуйте, – сказала она. – Хотя мне кажется, что в нем чего-то не хватает.
– Розовое ласси? – переспросила я и улыбнулась: – Звучит так романтично.
Вкус у напитка оказался очень тонким, не такой выраженный, как у клубничного, но все равно замечательный.
Мы занесли в квартиру мой чемодан. Пави обошла ее по кругу:
– Вы, должно быть, вкалывали, как папа Карло. Но вышло здорово!
– Я была мотивирована. У меня слишком долго не было места, которое я могла бы назвать своим домом.
Кровать была застелена, и я положила на нее чемодан.
– Вот, заказала доставку продуктов, – распахнула я дверцу холодильника в американском стиле. – Так удобно.
– И все же вам надо самой водить машину, – сказала Пави.
– Надо, – согласилась я и, набрав в легкие побольше воздуха, закружилась по квартире: – Ура! Ура! Я дома!
Мы оставили входную дверь открытой – думали, что долго не задержимся. И внутрь медленно зашел кот. Тот самый кот! Завидев нас, он присел в трех шагах и обвил хвостом лапки.
– Привет! Мяу-Мяу!
– Мяу! – откликнулся он.
– А я как раз купила тебе поесть, – сказала я. – Подожди здесь. Я сейчас принесу.
– Вы собираетесь кормить бездомного кота? Он никогда здесь не останется.
– Это мой кот, – сказала я и поняла, что действительно так считала. – Он постоянно вертится рядом со мной с тех пор, как я сюда приехала.
– Не разбивайте себе сердце, дорогая. Как знать, может, он уже стар или болен.
Поведя плечом, я открутила крышку банки, выложила кошачий корм на блюдце, поставила его на пол и отступила назад:
– Это тебе, Мяу-Мяу.
Несколько секунд кот смотрел с подозрительностью, поглядывая то на блюдце, то на меня. А потом, похоже, принял решение: встал и подошел к блюдцу так, словно делал это каждый день.
И принялся с жадностью есть.
– Ой, да он голодный! – воскликнула Пави.
– Не думаю. Просто кошачий корм очень вкусный, – покосилась я на мобильник. – Пора ехать. А котяра пускай лопает. Я оставлю входную дверь приоткрытой.
– А это безопасно?
Я обвела рукой скромно меблированную комнату:
– Здесь нечего воровать, кроме моих чудесных кастрюлек. Да и людям будет неловко сюда заходить.
– Логично.
На телефон пришло сообщение.
– Это Самир, – сказала я. – Он примет душ и подъедет.
