Искусство наследования секретов О'Нил Барбара

– Нет, – сказала я. – Но я надеялась на вежливое общение с вами.

– Ах, ну да, конечно, – положила руки на колени миссис Уэллс. – Что еще я могу для вас сделать?

– Вы знаете, когда вернется мистер Хавер?

– Он уехал в отпуск на Майорку. Вернется через несколько недель.

– Недель… – повторила я. – Надеюсь, он оставил контактную информацию для банков?

Ограничившись лаконичным «Да», секретарша порылась в папке и достала один лист.

– Благодарю вас, – убрала я листок в сумку. – Полагаю, скоро увидимся.

– Или вы найдете все, что вам нужно, в соседней деревне, – сдвинув очки на лоб, миссис Уэллс снова уткнулась в экран.

«Ах, вот оно что! Я повела себя не так, как ей бы хотелось!» Мне следовало найти бухгалтера в Сент-Айвз-Кроссе.

– Я уверена, что найду все, что мне нужно, здесь. Всего хорошего, миссис Уэллс!

Я вышла на улицу. «Что ж, это был мне хороший урок». Не важно, как я относилась к Хаверу. Против миссис Уэллс я ничего не имела. И пожалела, что задела ее чувства.

Но отъезд Хавера вызвал у меня досаду. У меня накопилось много вопросов, и получение ответов на них теперь грозило затянуться. А пока мне надо было установить контроль за движением средств по счетам. И я решила заняться этим утром. Список дел пополнился еще одним пунктом.

Но сейчас солнце грело мне руки, я несла домой вкусную еду и мечтала поскорей встать у плиты. Меня не смущали даже ее крошечный размер и скудная кухонная утварь. Мимо прошел мужчина. Он был регулярным гостем в пабе, и я поприветствовала его:

– Добрый вечер!

С легким кивком мужчина приподнял шляпу.

Я планировала купить что-нибудь на десерт в булочной Элен, но, увы, она закрылась еще в час пополудни. Или у них закончился весь товар. «Ничего страшного!»

С сумкой на плече, я напечатала сообщение Самиру:

«Надеюсь, что ты очень голоден. Буду рада тебя накормить».

Я думала, что ему потребуется время, чтобы ответить, но смс-ка пришла почти тут же.

«О, да! Я помираю с голода».

Печатать на ходу было трудно, и я остановилась. Сумка повисла на запястье:

«Когда ты закончишь?»

«Я уже кормлю кота. Что-нибудь принести?»

«Поцелуи», – отослала я ответ и улыбнулась.

У подъезда я остановилась, чтобы выудить ключи, всегда оказывавшиеся на дне моей сумки независимо от того, как часто я пыталась разложить по кармашкам все мелкие вещи. Открыв входную дверь, я поднялась по лестнице до квартиры. Ключ был старый, и мне потребовалось время, чтобы открыть дверь. Но, наконец, я провернула ключ в замочной скважине, переступила порог и опустила сумку на пол.

– Приветик, графиня!

Я чуть не подпрыгнула, услышав голос, мгновенно вернувший меня из мира грез в суровую реальность. На лестнице стоял Грант – угрюмый великан со спутанными сальными волосами и в жутко мятой одежде. Как будто он в ней спал. Хотя, наверное, так и было. Путешествие из Сан-Франциско в Лондон было долгим.

– Что ты здесь делаешь?

– Решил увидеть воочию, что ты унаследовала.

Я подалась вперед – закрыть дверь. Из страха, что он увидит картины, сложенные у стены, как золотые слитки. Грант сразу мог понять их ценность.

– Я не собираюсь разговаривать с тобой без адвоката.

Плоская ладонь и ловко подставленная нога Гранта не дали двери закрыться.

– Да ладно тебе, Оливия. Не думал, что ты станешь такой – материалистичной и практичной дрянью. Нам было хорошо вместе, но раз ситуация изменилась, я поступлю так, как считаю правильным.

– А я уже так поступаю, – пожала я плечами. – И я уже все тебе сказала. Не знаю, для чего ты проделал такой путь.

Грант отбросил волосы с глаз:

– Позволь мне просто переговорить с тобой. Всего пять минут?

– Нам не о чем разговаривать. Между нами все кончено, – я нащупала в кармане телефон: «Может, вызвать полицию?»

– Ты порвала со мной из-за этого? – Грант указал на деревню и – осознанно или случайно – на Розмер. – Я попросил водителя проехать мимо поместья. Это целый замок, черт возьми! Ты что – подумала, что я не соответствую твоему новому кругу?

– Какая глупость!

Грант заглянул в квартиру через мое плечо:

– Это тоже картины твоей матери?

– Не твое дело.

На лестничную клетку вышла владелица магазина, хозяйка моей квартиры. Скрестив свои маленькие ручки на груди, она поинтересовалась:

– У вас все в порядке?

– Да, миссис Су.

– Мы – старые друзья, – бросил через плечо Грант. – Вам не о чем беспокоиться.

Миссис Су не сдвинулась с места, за что я была ей очень признательна.

Еще чья-то поступь на узкой лестнице заставила Гранта обернуться. Я выглянула за дверь и увидела Самира. Явно только что принявший душ, он был в льняной рубашке цвета молодых листочков.

Несмотря на всю напряженность момента, я ощутила прилив вожделения. Мне достаточно было увидеть изгиб его рта, блеск его сиявшей кожи…

– Извини, что заставил тебя ждать, Оливия, – произнес он таким твердым и решительным тоном, какого я еще ни разу не слышала. – Ты готова?

– Конечно, – мне даже не пришлось выдумывать предлог, чтобы сбежать.

Но руки немножко дрожали, когда я закрывала дверь.

– Здравствуйте. Самир Малакар, – спокойно представился Самир Гранту.

– Самир, это мой бывший бойфренд, Грант. Я рассказывала тебе о нем.

– Прекрасно, Оливия! – прошипел Грант. – Господи Иисусе!

Он всегда был таким грубым? То ли я не замечала этого раньше, то ли сама изменилась в Англии.

– Уходите, – велела миссис Су Гранту.

Тот смерил ее злобным взглядом:

– Я не нуждаюсь в указаниях домовладелицы.

– Уходи, Грант. Мне нечего тебе сказать.

Он постоял еще с минуту на лестнице, переводя взгляд с меня на Самира и обратно. А потом изрек:

– Нашла себе мальчика для утех? Молодой жиголо делает деньги, а ты заполучила упругий член?

Мои уши стали пунцовыми:

– Убирайся, или я вызову полицию!

– Прекрасно! – деланно рассмеялся Грант. – Увидимся в суде.

Он начал спускаться, и Самир, пропуская его, отступил в сторону. Я ожидала, что Грант толкнет парня локтем, но он лишь сверкнул на него взглядом, полным ненависти.

Самир приблизился к миссис Су и тронул ее за руку:

– Спасибо вам.

– Мне он не понравился.

Я вскинула глаза на Самира:

– Нам нужно увезти отсюда картины.

– Увезем, – сказал он и захлопнул дверь квартиры. – Ты в порядке? Он столько гадостей наговорил.

– Все нормально…

Зеленая рубашка была расстегнута у горла, и я качнулась вперед, словно притянутая магнитом. Желание поцеловать Самира в ямку на шее затмило мне разум.

– Мне было обещано море поцелуев, – сказал Самир.

Развернув и прижав мою спину к стене, он наклонился и поцеловал меня, и я с готовностью ответила на его поцелуй. Руки сами потянулись под его рубашку, пальцы заскользили по его гладкой, мускулистой спине. И мы сразу забылись.

Не отрывая своих губ от моих, Самир пробормотал:

– Я весь день лишь об этом и думал, – его руки спустились вниз, задрали подол и принялись ласкать мои бедра. – Это платье вызвало у меня столько фантазий, – Самир всем телом прижался ко мне.

– Каких фантазий? – выдохнула я.

– А вот таких! – он резким движением распахнул края выреза, обнажив мои груди в кружевном бюстгальтере (а я ведь знала, что он его увидит!).

– Да, именно таких! – повторил Самир и принялся целовать мою шею, груди, губы.

Мгновенно возбудившись, я расстегнула его джинсы и стянула их с парня, а он задрал еще выше юбку, спустил мои трусики, и мы переплелись руками, ногами, языками и всем остальным.

Когда мы, задыхаясь, закончили, Самир прижался своим лбом к моему:

– Ты свела меня с ума, Оливия.

– Ты меня тоже, – я опять поцеловала его, а руки снова поползли к его ягодицам.

До бараньих отбивных дело не дошло.

Уже поздним вечером мы перебрались на кухню за яблоками и сыром. И открыли пиво.

– Ты думаешь найти следующую подсказку матери среди этих картин? – спросил Самир, сидя на полу со скрещенными ногами и босыми ступнями.

– Возможно. Но это только догадка.

– Хорошо. Давай посмотрим их здесь. А потом можем отвезти их в подсобное помещение над «Кориандром» и оставим там до завтра.

Я кивнула, но снова встревожилась: «Как бы Грант не вернулся…»

– Граф меня предупреждал, что найдутся желающие откусить от пирога. Но я не думала, что в их числе окажется Грант.

– Но ты же не думаешь, что тебе нужно остерегаться и меня?

До меня не сразу дошло, о чем он говорил:

– Остерегаться? Чего?

– Того, что я охотник за богатым приданым.

– Ну… Я бы не отказалась от состояния; оно бы мне очень помогло, – вытерла я пальцы салфеткой. – Правда, я переживала бы тогда, что ты охотишься за моей картой «Старбакс». Но опять же: завладей ты этой картой, тебе пришлось бы ездить в Лондон, чтобы ею пользоваться.

– Карта «Старбакс»? – Самир помолчал. – Это кредитная карта?

– Ох, милый, нет! Это карта постоянного клиента. Бонусная карта. Ты получаешь «звезды» каждый раз, когда используешь ее для оплаты заказа в кофейне или его доставки на дом.

Самир поджал нижнюю губу и приподнял бровь:

– И в чем фишка?

Наклонившись к нему, я прошептала. Со всей серьезностью, какую только смогла на себя напустить:

– В том, что ты за бонусы можешь выпить бесплатный кофе.

Самир покачал головой:

– Американцы…

Я усмехнулась.

Самир с притворной пристрастностью осмотрел руки и поднял одну из картин. Я кивнула, и он сорвал с нее бумагу.

Мы оба охнули – одновременно! Это была маленькая, восхитительная картина маслом. Несомненно, кисти Моне.

– Думаешь, она подлинная? – спросил Самир.

С колотящимся сердцем я взяла у него картину и подняла выше.

– Без понятия, но она прекрасна. Разве не так?

– Так. Надо посмотреть остальные.

Я отставила подальше тарелку с сыром и яблоками:

– Давай-ка вымоем руки.

– Правильно.

В итоге большинство картин явно оказались стоящими, но ни одну из них я не признала бесценной. Одна картина буквально приковала мой взгляд.

– Как бы это не оказался Констебл, – пробормотала я. – Небо выписано в его стиле.

– Я уж и не знаю, стоит ли перевозить все эти картины к Пави, – сказал Самир. – Она, конечно, обеспечит им хорошую заботу. Но, не приведи Бог, случится пожар или что-то в этом роде…

– Верно. Не так-то легко будет убедить потом страховую компанию, что в помещении хранилась картина стоимостью в несколько миллионов, – поднявшись, я еще раз оглядела картины, поставленные в ряд. – Не знаю, какую еще подсказку моя мама могла оставить в спальне Виолетты… Разве что подсказкой были те фотографии?

– Но зачем ей было выводить нас на картины?

В задумчивости я постучала указательным пальцем по носу:

– Возможно, ради денег, которые за них можно выручить. Или мама их хотела от чего-то обезопасить.

– И поэтому оставила их завернутыми в бумагу в ветхой, разрушающейся усадьбе на неизвестный срок? – нахмурился Самир. – Это полная бессмыслица.

– Не думаю, что картины пролежали там очень долго, – возразила я. – Возможно, всего несколько месяцев. Похоже, мама болела и знала о своей болезни, только мне ничего не говорила, – я передвинулась, чтобы взглянуть на картины с другого ракурса. – Мама курила пятьдесят лет. Ее легкие были сильно поражены.

– Я очень сопереживаю тебе, Оливия.

– Спасибо.

– Но даже если твоя мама была больна, для чего она все это затеяла?

– Мама любили розыгрыш с поиском сокровищ, – пожала я плечами.

Потом подняла с пола одну картину и поменяла ее местами с другой. Я действовала по наитию, руки двигались произвольно, неосознанно, пока все картины не составились в радугу!

В горле комом встала боль, тоска по ушедшей маме и благодарность за этот прощальный жест. Ведь он стоил ей немалых усилий…

– В детстве я часто проделывала это в маминой студии. Переставляла картины по цветам радуги. Но так здорово у меня еще никогда не получалось. Красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой, синий, фиолетовый, – обвела я «радугу» рукой. – «Каждый охотник желает знать, где сидит фазан».

«Красная» картина была из цикла о паше и наложницах из гарема. И каждая картина своим общим колоритом в точности соответствовала определенному оттенку цветовой гаммы радуги. Картина Моне – подлинная или копия – была фиолетовой.

Самир начал их фотографировать.

– Может быть, подсказка скрыта в именах художников или темах картин? – предположил он. Сделав сначала панорамный снимок, Самир затем сфотографировал каждую картину по отдельности: – Ты знаешь, чьи это работы?

– Нет. Попробую опознать их в поиске по изображениям.

Убрав мобильник в карман, Самир расставил ноги, заложил руки за спину и застыл, изучая картины. А я запечатлела его образ в своей памяти: красивые руки, длинное тело, изящество в осанке и позе. Самир явно был в ладах с самим собой, что случается крайне редко. Полностью самодостаточной была и Пави. И она всегда оставалась собой. Наверное, сказывалось воспитание. Только чье? Отца или матери? Мне стало любопытно на нее посмотреть.

– Они абсолютно одинаковые по размеру, – медленно проговорил Самир. – И оттенок подобран точно. Наверное, твоей матери было, из чего выбрать.

Внезапно меня осенила догадка:

– Все картины из дома! Мама их спрятала. В усадьбе должен быть тайник? Только вот где? – от мучительных размышлений у меня начинала болеть голова. А живот уже взбунтовался от голода. – Готовить ужин, что я запланировала, поздновато. Но нам обоим надо поесть.

Самир вскочил и обвил меня сзади руками.

– Прости, Оливия. Тебе так не терпелось приготовить нам что-то вкусненькое, а я все испортил.

Рассмеявшись, я указала на маркерную доску, на которой нарисовала его портрет:

– Ты помог мне в другом, так что все в порядке, – я наклонилась к Самиру: – Нам нужно поесть, и нам надо решить, что делать с картинами. Мне не хочется оставлять их тут.

– Ты живешь над рыбной лавкой, одной из лучших в округе. Недаром около нее каждую пятницу выстраивается очередь из машин.

– Что ж, тогда подкрепимся рыбой с картошкой фри, а потом решим с картинами.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

В конце концов, мы остановились на промежуточном решении: позаимствовали у Пави фургон, загрузили в него картины и отвезли их в Марсвик-Холл. Приехали мы туда уже затемно, и увидеться с графом я не надеялась. Но он встретил нас у входа для слуг. И не в кресле-каталке, а с одной тростью в руке. В слаксах, накрахмаленной и отутюженной полосатой рубашке и в своих обычных ортопедических ботинках.

– Здравствуйте, здравствуйте!

Цвет лица у него тоже был хороший.

– Лорд Барбер, это Самир Малакар. Он во всем мне помогает в усадьбе. Самир, это лорд Барбер, граф Марсвик.

– Рад нашему знакомству, молодой человек. Оливия о вас очень хорошо отзывалась.

– Я? Что-то не припомню…

– Давайте поглядим на вашу добычу.

Четыре молодых работника занесли картины в комнату, в которой мне еще бывать не доводилось. Она была длинная и темная; тусклый свет светильников почти сливался с тенями. На всех стенах почти вплотную друг к другу висели картины разных эпох и величины.

– Ваши картины будут здесь в целости и сохранности до тех пор, пока вы не надумаете произвести их оценку, – сказал Джордж, жестом повелев носильщикам разместить их в один ряд на выступе массивного серванта, высотой по пояс. Большинство картин на нем уместилось, но несколько пришлось поставить на пол.

– Джеральд, включите нам, пожалуйста, весь свет, – попросил граф одного из работников.

Пока я в очередной раз переводила взгляд с одной картину на другую, меня охватило странное беспокойство. Я прищурила глаза: «Что я упустила?»

А стоило вспыхнуть яркому свету, и картины заиграли всеми красками. Гораздо эффектнее, чем в моих маленьких комнатах. Издав одобрительный возглас, Джордж, прихрамывая, подошел к ним ближе – рассмотреть пристальнее.

– Рам нет, но эти картины висели в библиотеке и кабинете в Розмере, – указал тростью граф на облака, которые я приписала руке Констебла, и предполагаемого Моне. И подтвердил мои догадки: – Это Констебл, это Моне. А это ранняя работа Вуттона. А вот портрет вашего дяди Роджера, – покачал головою Джордж, глядя на высвеченное лицо необыкновенно красивого молодого человека лет двадцати с пронзительными глазами и похотливым ртом. – Женщины любили его. Глупые! Что-то с этим парнем случилось в Индии. Я всегда придерживался этой версии, – граф обернулся к нам: – Как бы там ни было, за картины не переживайте. Здесь они в безопасности.

– Спасибо вам, Джордж!

– Всегда рад помочь. Вас ждать на ланч в среду?

– Я ни за что на свете не отказалась бы от него!

Я подошла к графу, чтобы поцеловать его в щеку, а он вдруг схватил меня за локоть:

– Вы не уделите старику минуточку?

– Конечно! – покосившись через плечо, я увидела, как Самир медленно обводил глазами комнату. И поняла, что он мысленно «каталогизировал» картины и отмечал в памяти все детали интерьера – щелк, щелк, щелк – как писатель в незнакомом ему мире. Мне вспомнилась стопка бумажных листов на его рабочем столе, высвеченная луной.

– Самир, я сейчас вернусь.

– Я подожду тебя на улице.

– В этом нет необходимости, – сказал Джордж. – Мы ненадолго.

Я последовала за его шаркающими шагами в кабинет, а там граф взял со стола конверт:

– Ваша мать сказала: если вы найдете картины, я должен буду вам вручить вот это.

В горле у меня пересохло:

– Если я найду картины?

Джордж кивнул.

Конверт был из неотбеленной оберточной бумаги коричневатого оттенка. Внутри лежало что-то увесистое. Я быстро надорвала конверт в надежде обнаружить там письмо или записку. Но нашла лишь простой латунный ключ. Без каких-либо опознавательных знаков. Он мог быть от чего угодно!

– Только это? И ничего больше?

– Да, – опустившись в кресло, граф положил одну руку поверх другой, уже опершейся на набалдашник трости.

– Мама приезжала в Англию, – пробормотала я, рассматривая ключ.

– Да. Повидаться со мной прошлым летом.

– Значит, она знала, что жить ей осталось недолго.

– Да.

– А она сказала, от чего умирала?

– Нет. Но, смею предположить – от рака.

Ну, конечно! Мама никогда не сказала бы мне о своей смертельной болезни. А пневмония часто ускоряла уход раковых пациентов.

– Наверное, она вам объяснила и цель, с которой вовлекла меня в это долгую, безумную охоту за сокровищами вместо того, чтобы все рассказать своей дочери.

Улыбка графа показалась мне горько-сладкой.

– Сожалею, моя дорогая. Но нет. Впрочем, я склонен думать, что вы довольно скоро все узнаете.

Ощутив вдруг страшную усталость, я вздохнула:

– Хорошо. Спасибо вам, – я наклонилась и поцеловала графа в щеку. – Увидимся в среду.

Когда я выпрямилась, Джордж спросил:

– Этот ваш молодой друг… Не он ли – тот писатель из Сент-Айвз-Кросса, что издал нашумевший роман?

– Да, это он.

– Я читал о нем. И производит он впечатление умного молодого человека. Но вы же помните, Оливия: вам нужен человек, который бы помог вам возродить Розмер.

Я ласково улыбнулась графу:

– Помню. Вам хочется, чтобы я вышла замуж за вашего племянника. Но, боюсь, я – слишком американка для такого шага.

– Очень хорошо. Не забывайте только о своем титуле и предопределенном им положении в обществе. Только и всего.

– Постараюсь, – крепко сжав ключ, я направилась в библиотеку.

– Ты собирался рассказать мне о своей книге, – напомнила я Самиру, как только его разыскала. – О твоем романе знают все, кроме меня.

– Кто все?

– Граф. Питер, водитель. Он сказал мне намедни, что ты знаменит.

– Но ведь ясно, что это не правда.

– И все же, – не отступилась я.

Страницы: «« ... 1415161718192021 »»

Читать бесплатно другие книги:

Можно ли верить злодею? Стоит ли верить ректору? Можно ли довериться королю? Чего стоит настоящая др...
Марк Рич прошел путь от беспризорника из развалин мегаполиса на окраинной планете до командующего об...
Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самог...
Самый громкий провал Илюшина:преступление, которое не было раскрыто,пропавшая женщина, которая не бы...
Элси Винтер совершает вынужденную посадку в Сильвабоне. Она в ужасе, потому что не желает видеться с...
А.М. Платонов – полковник в отставке, ветеран спецслужб, в лихие 90-е был начальником 1 отдела Управ...