Искусство наследования секретов О'Нил Барбара

– Пока тебя не было, я кое-что заметил, – подвел меня к картинам Самир. – Они все абсолютно одинаковые по размеру.

Я прикрыла глаза, признав его правоту.

– Мне это тоже бросилось в глаза, – вздохнув, я пересекла комнату и, взяв две картины, перевернула их тыльной стороной. Полотна были состарены, причем явно аналогичным способом. – Это копии!

– Все?

– Не знаю…

Мы стали переворачивать картины, одну за другой. Из четырнадцати три точно оказались копиями. Остальные смахивали на подлинники, но доказать это могла только экспертиза.

– А ты не думаешь, что твоя мать делала копии?

– Сомневаюсь, – пожала я плечами. – Мама не стала бы этим заниматься. К тому же весь прошлый год она лихорадочно работала над собственным проектом. Внезапно осознав присутствие дворецкого, ожидавшего у двери, я сказала: – Нам пора.

Мы вышли из графского дома и пошагали к фургону.

Самир молча распахнул передо мною дверцу. Вокруг нас пела свою песнь ночь; где-то в отдалении слышались стрекот сверчков и шум струившейся воды. А пробудившаяся от дневного сна сова громко ухала на луну.

– Ты можешь его прочитать, – промолвил Самир. – Я тебе это уже говорил.

– Нет. Не буду. Пока ты сам не дашь мне свою книгу, – забросила я ногу в салон автомобиля. – Я могу подождать.

Не сказав больше ни слова, Самир обошел машину, забрался на водительское сиденье, завел мотор. И долго просидел так в темноте, вцепившись в руль руками.

– Что-то не так?

Такая же яркая луна, как и накануне ночью, освещала нас сквозь лобовое стекло холодным бледным светом.

– Просто… та комната. Все эти картины. Вся эта история, замки, усадьбы, дворянские роды… Все это теперь – твой мир.

– Не совсем так.

– Так, Оливия, так. И наши социальные сословия слишком разнятся. Это факт.

– Не говори так, – сказала я и в знак несогласия приложила пальцы к его губам. – Давай будем просто самими собой. Пусть будет, что будет! Ладно?

Я отняла руку от его рта, но Самир схватил мои пальцы:

– Мы оба устали. Поедем спать?

– Бок о бок?

– Да, – повернув руль, Самир выехал с подъездной аллеи на дорогу. – Что хотел граф?

Я разжала руку:

– Мама передала мне ключ.

Мне снились розы. Тысячи и тысячи роз и одна гигантская оранжево-персиковая красавица, кружившиеся в воздухе и падавшие на землю. Я проснулась, дрожа и недоумевая: к чему бы это? Поняв, что я уже не сплю, кот, лежавший на моей ноге, подкрался тихонько к лицу.

Я находилась в доме Самира. В его кровати. Но его со мною рядом не было. И я обняла Билли, поцеловала в мордочку и тихо поприветствовала его: «Доброе утро!» Образ роз, кувыркавшихся в небе, снова всплыл перед глазами. Что эта персиковая роза значила для мамы? Она любила все розы, и теперь я стала лучше понимать, почему. Но именно этот персиковый цветок она рисовала чаще всех остальных. Может быть, он имел для нее особое значение?

Весь безумный день в ожидании Самира пролетел для меня в полудреме и отрешенных раздумьях. Я думала о Гранте и о фермерше, что принесла мне спаржу. О Пави, заявившей, что ее мать не одобрит связь сына со мной. О розах, о спальне Виолетты.

И о ключе, оставленном мне мамой.

Пока мы ехали с Самиром из Марсвик-Холла в Сент-Айвз-Кросс – окутанные бархатистым мраком ночи и под музыку, игравшую по радио, – я пересказала ему все, что поведал мне граф: и о маминой болезни, и об ее поездке в Англию прошлым летом. Но мы даже не попытались разгадать очередную загадку. Оставили все, как есть. И я поняла, как сильно нас обоих изнурил день. Он выдался очень долгим и трудным.

– Ну, уж завтра вечером я приготовлю тебе ужин, – сказала я. – Одна фермерша поделилась со мной потрясающей спаржей, а я купила к ней бараньи отбивные и горошек, – стоило этим словам слететь с моего языка, как я занервничала: не слишком ли по-домашнему они прозвучали? И попыталась это сгладить: – Я лишь имела в виду, что…

Но Самир накрыл рукою мою кисть:

– Мне жаль, что наш ужин сегодня сорвался. Бараньи отбивные со спаржей и горошком… звучит так аппетитно! М-мм, – промурлыкал он, поглаживая большим пальцем мое запястье. – А почему бы тебе не принести продукты ко мне домой? Тебе там будет удобнее готовить.

– Спасибо за предложение, – повернулась я. – Но Пави уже упомянула, что ты не явился прошлым вечером на ужин. Ты скажешь ей, что я тебе готовлю? А, Самир?

– А она о нас знает? – метнул он на меня быстрый взгляд.

– Она была рядом, когда ты прислал смс-ку.

Парень кивнул, но на его лице я заметила недовольство.

– Что-то не так? Ты же сам говорил, что она все равно догадается, – уже убирая руку, я добавила: – Не по душе мне обманывать Пави. Она – моя подруга.

Самир схватил мою руку прежде, чем я успела ее убрать:

– Я не хочу, чтобы ты ей лгала.

– Тогда что?

– Просто… это чувство между нами… оно так много значит для меня, – не сводя глаз с дороги, Самир поднес мою ладонь ко рту, потом прижал ее к своей щеке: – Я не хочу, что его что-то разрушило.

Я чуть не задохнулась от переизбытка эмоций.

– Я тоже, Самир, тоже!

Он приложил мою руку к своему сердцу и посмотрел на меня. Я кивнула…

И вот сейчас, свернувшись в его постели вместе с котом, я озадачилась: куда он пропал? Какие дела отлучили его от меня так надолго?

Надев футболку, которую он мне дал, я вышла из спальни и заметила на деревянном полу тонкую полоску света. Он струился из кабинета Самира в щелку чуть приотворенной двери.

– Самир?

Он тут же подошел к двери – в тренировочных штанах, старом свитере и… в очках в роговой оправе. Признаюсь честно, в них он выглядел еще интереснее.

– Извини, – сказал Самир. – Я не хотел тебя разбудить. Просто мне не спалось, и…

– Все нормально. Я сейчас вернусь в постель, – приблизившись, я поцеловала Самира.

А он схватил меня за руку, повернулся и распахнул дверь:

– Ты, наверное, уже догадалась, что я здесь пишу.

– Я видела вчера ночью на твоем столе толстую стопку бумаги, – кивнула я.

– Это не такой роман, как те, что в гостиной, – сняв очки, Самир бросил их на стол. Потом развернулся, достал с полки книгу в бумажном переплете и вложил ее мне в руки.

На обложке было нарисовано звездное небо с тремя лунами и двумя людьми на переднем плане, отвернувшими лица друг от друга. Книга называлась «Луны Вары», а ее автором был Сэм Малак.

– Это ты написал? Ты теперь пишешь научную фантастику?

Скрестив руки на груди, Самир кивнул.

– И сколько романов ты написал? – открыв книгу, я пробежала глазами аннотацию. – Интересно, мой шеф читал твои книги? Он – почитатель этого жанра.

Самир не сменил оборонительной позы, скрывавшей его истинные чувства.

– Я написал шесть книг, в двух разных циклах, – пожал он плечами. – Они… довольно популярны.

– Можно мне почитать эту? – прижала я книгу к груди.

– Если хочешь, – медленно улыбнулся Самир.

– Мне хотелось бы прочитать все твои книги. Я хочу понять, что занимает твой ум, ход твоих мыслей, глубину воображения.

– А тебя не смущает, что я пишу не беллетристику, а научную фантастику?

Я вскинула на него глаза:

– Я люблю читать. И, честно говоря, мне не важно, в каком жанре написано произведение. Хорошая книга – это хорошая книга.

Самир обхватил руками мое лицо и крепко поцеловал, а затем на миг прижался лбом к моему лбу:

– Я так счастлив, что мы встретились.

– Я тоже, – закрыв глаза, я вдохнула его запах. – Я лягу и почитаю, пока ты работаешь.

– Ты не сердишься? Я бы не работал, но меня сроки поджимают. Много времени провел с одной полногрудой красоткой.

– Полногрудой?

– А то нет, – моя грудь оказалась в его пригоршне.

Встав на мыски, я еще раз поцеловала Самира:

– Ты знаешь, где меня найти.

Утром я ушла домой с хозяйственной сумкой, набитой романами Самира. Я взяла и три первые его романа, и все книги из научно-фантастических циклов. Самир взял с меня слово, что не стану их комментировать, и я пообещала. Но также почувствовала, что он доверил мне историю своего становления и развития как писателя.

Подстегнутая разворчавшимся животом, я зашла в булочную-кофейню – купить буханку хлеба и что-нибудь на завтрак. Утренний час-пик уже миновал, и очередь оказалась не длинной – минут на десять, не больше. В ожидании я решила проверить мобильник.

И обнаружила массу голосовых сообщений и электронных посланий. Голосовые сообщения лучше было прослушивать дома, и я зашла на электронную почту. Одно послание было от Гранта; я не стала его открывать. Другое – от бухгалтера с цифрами, которые мне не удалось разобрать на экране телефона. А третье – от риэлтора с вопросом: «Все по-прежнему? Ничего не изменилось?»

Стоило реальным проблемам и обязательствам снова замаячить передо мной, и мое настроение, бывшее таким радужным и легким, когда я покинула дом Самира, резко подпортилось. Вспомнив о Гранте, угрожавшем мне накануне, я снова задалась вопросом: «Может, откупиться от него и забыть?»

Над дверью зазвонил колокольчик. И, непроизвольно подняв глаза, я увидела Пави в джинсах и яркой кофточке в крестьянском стиле, с вышивкой по горловине. За ней шла женщина в бирюзовой курте, подол которой украшал узор, расшитый темными нитями, а кромку – отделка серебряной нитью. Волосы незнакомки – густые и прямые – были стрижены под пажа. И она оказалась не такой старой, как я предполагала: на вид ей было лет всего под шестьдесят.

«Их мать!» Мое сердце екнуло.

Перехватив мой взгляд, Пави едва заметно кивнула головой. Я отвернулась, порадовавшись, что очередь к кассе подошла, и оплатила заказ. В окно кухни я приметила Элен. Энергично помахав мне, она подняла вверх обе руки, обсыпанные мукой – показать, что не может выйти. Понимающе кивнув, я тоже помахала ей рукой.

«Не смотри на Пави!» – приказала я себе в ожидании заказа. Зажав в руке телефон, я упорно старалась смотреть на раздатчиц, но глаза упрямо косились на миссис Малакар. Она двигалась скованно, руки были слегка деформированы. И я вспомнила, как Самир однажды упомянул о том, что его мать страдала ревматоидным артритом. А иначе она выглядела моложавой – на лице ни морщинки, в волосах ни одной седой прядки.

Как только девушка-раздатчица выкрикнула номер моего заказа, я тут же подошла к ней, забрала пакет и поспешила к выходу. Но Пави остановила меня:

– Оливия! А я тебя и не заметила! Подойди к нам, познакомься с моей мамой. Она приехала к нам с летним визитом из Индии.

– Здравствуйте. Рада с вами познакомиться, – проговорила я, приблизившись.

И протянула миссис Малакар руку, пока Пави представляла нас.

– Ма, это Оливия Шоу, графиня Розмерская. Оливия, это моя мама, миссис Малакар.

Несмотря на бугристые, вывернутые пальцы, миссис Малакар крепко пожала мне руку:

– Как поживаете?

– Я очень рада нашему знакомству, – повторила я. – Ваша семья так добра ко мне! И помогает во всем, с момента моего приезда.

На лице миссис Малакар не отобразилось никаких эмоций. Словно она натянула на него непроницаемую маску, на которой блестели одни глаза. А у меня возникло ощущение, будто вся кожа, пропитанная запахом Самира, заискрилась отметинами от его прикосновений. Разве мать могла этого не заметить? Слегка запаниковав, я обратилась к Пави:

– Как спаржа?

– Я обо всем договорилась. Сегодня же пойду за ней.

– Это хорошо.

– А вы свою приготовили?

– Нет. Столько событий произошло. Я потом вам расскажу, – стиснув руку Пави, я опять попыталась двинуться к выходу.

– Вам нравятся романы Самира? – спросила миссис Малакар.

Как ни старалась я сохранить спокойствие, но щеки все равно зарделись. Взгляд упал на книги, выглядывавшие из сумки.

«Игра началась?» Сделав вдох, я встретилась с нею глазами:

– Я еще не знаю. Но собираюсь их прочитать, чтобы составить мнение.

На этот раз я абсолютно четко «считала» выражение на ее лице. Это было презрение.

Моего ответа ждали так много звонков и электронных посланий, что тратить массу времени на переживания из-за матери Самира и ее отношения ко мне я попросту не могла. Я связалась с бухгалтером; тот перезвонил мне через несколько минут. «Не слишком хороший знак…»

– Леди Шоу, – заговорил он нарочито официально. – Боюсь, у меня для вас плохие новости.

Я присела, положив перед собой блокнот:

– Слушаю вас.

– Мы просмотрели отчеты, которые вы нам предоставили. К сожалению, кроме текущих доходов от ренты и прочей деятельности в поместье, на счетах нет ни фартинга.

«Фартинга… – повторила я заторможено. – Надо же было выбрать такое слово!»

– Я не вполне вас поняла. Деньги поступали на те счета почти сорок лет. И я уже свыклась с мыслью, что «индийские деньги» не найти. Но что с рентной прибылью за все эти годы? Куда пошли инвестиции и…

– Канули, – прокашлялся бухгалтер. – Все эти деньги постепенно выводили в течение десяти с лишним лет. Неясно, кто этим заправлял. Но я склонен подозревать, что ваши смотрители и мистер Хавер были в сговоре. Ну, и в доле, естественно.

Я повернула голову, пытаясь снять напряжение в шее.

– Хавер уехал. Я заходила вчера к нему в офис. Он в отпуске на Мальорке.

– Скорее всего, попросту сбежал отсюда.

Я замолчала надолго, не в силах вымолвить ни слова и отчаянно пытаясь собраться с мыслями. У меня, конечно, были подозрения, но от осознания того, что Хавер сбежал, сумев меня надуть, в груди вспыхнула ярость. Каков негодяй!

– В таком случае… Какие у меня варианты? Мне хотелось бы вернуть деньги, но раз это не получится, есть ли у меня шансы привлечь их к уголовной ответственности? Я могу обратиться в полицию?

– Конечно. Но я и сам со всем этим разберусь. Как ваш уполномоченный бухгалтер-ревизор. Вам нет надобности заниматься такой грязной работой, – мой собеседник выдержал паузу. – Хотя я очень сомневаюсь, что вы вернете хоть какую-то сумму. Лучше двигаться вперед, исходя из данности.

– Двигаться вперед… – эхом отозвалась я.

– Вы будете и дальше получать рентные доходы, а они составляют от пяти до семи тысяч фунтов в месяц. Довольно кругленькая сумма. А у вас, думаю, имеются и другие источники дохода. Что до меня, я буду рад вам помочь, чем смогу.

– Благодарю вас. Я действительно вам очень признательна. Пожалуйста, сделайте все, что в ваших силах, чтобы привлечь мошенников к ответу.

Я нажала «отбой». Но из-за нового предательства все тело била дрожь.

И не только из-за предательства, но и потери. Если все счета опустели, мне надо было найти деньги в другом месте. Возможно, копии картин могли вывести на что-то еще, но рассчитывать на это я не могла.

По факту у меня остались только деньги от продажи маминого дома в Уэст-Менло-Парке. Я встала, подошла к окну и выглянула на главную улицу, уже начавшую оживать солнечным утром. Женщины в цветастых платьях и мужчины в одних рубашках спешили по своим делам.

Поддавшись импульсивному порыву, я набрала номер гостиницы. На звонок ответила Сара.

– Здравствуйте, Сара. – сказала я. – Это Оливия Шоу. Скажите, у вас случайно не проживает гость по имени Грант Казлаускас?

– Проживает. Он ваш друг?

– Не совсем так.

– Ох, мне сразу стало легче! Он – не слишком приятный мужчина, правда?

– Правда, – подтвердила я, удивляясь, как долго я этого не замечала. Или Грант когда-то был хорошим, а сейчас испортился? – Спасибо, Сара.

Завершив разговор, я написала письмо маминому агенту с просьбой прислать мне цифровые копии всех ее работ или те, что у нее имелись. Затем приняла душ и облачилась в наряд, который больше всего нравился Гранту – тонкую белую льняную блузку из «Антрополоджи» поверх кружевной сорочки и джинсы, уже плотно облегавшие мои бедра и ноги, хотя в последний раз, когда я их одевала, они сидели свободнее.

То, что я еще прибавила в весе, не добавило мне уверенности. Взглянув в крапчатое зеркало в ванной своей маленькой унылой съемной квартиры, я увидела почти сорокалетнюю женщину с гусиными лапками у глаз и большим задом, которая переоценила свои силы.

«Но мама же хотела, чтобы я приехала в Розмер…» Из всех людей в этом мире мама единственная любила меня беззаветно и безусловно. Все, что она сделала в свой приезд сюда прошлым летом, должно было мне как-то помочь.

«И я сегодня постараюсь оправдать ее ожидания! И плевать мне на чужое осуждение или неодобрение!»

Даже удивительно, как преобразила меня эта установка. Словно я теперь глядела на себя в зеркало глазами мамы. И я вновь подумала о Самире. Вспомнила, как он меня целовал, как будто бы его поцелуи были волшебным эликсиром молодости, а прикосновения его губ – лишь способом вкусить его. Я вспомнила его искреннее, благоговейное восхищение моим телом. Подумала о том, как хорошо мне было рядом с ним.

Презрительная надменность его матери попыталась напомнить о себе, испортить мой настрой, но я от нее отмахнулась. Я любила Самира, и он любил меня. Я была в этом уверена! Он был пленен мной не меньше, чем я была им зачарована. И именно это – огонь нашей взаимной любви – мне нужно было в себе носить. И этим огнем должно было озаряться мое лицо при встрече с человеком, бывшим любимым, а ставшим врагом.

Грант сидел в гостиничной столовой с телефоном и полным английским завтраком. Он помылся, привел себя в порядок, и мне стало легче понять, что меня когда-то в нем привлекло. Его каштановые волосы были густыми и пышными; квадратное, волевое лицо казалось умным и интеллигентным.

Дежурившая девушка сразу узнала меня:

– Добрый день, леди Шоу. Чашку чая?

– Не сегодня, спасибо, – я выдвинула стул из-под столика Гранта. – Не возражаешь, если я присяду?

Гранту махнул рукой на стул:

– Не знаю, с чего вдруг мы наговорили вчера такое друг другу.

– А ты послушай. Я подумала над тем, что ты сказал… Ты хочешь, чтобы все было по справедливости в сложившихся обстоятельствах. Возможно, я утонула в своей скорби и просто не могла рассуждать здраво.

Грант намазал тост клубничным джемом:

– Это из-за того парня ты со мной порвала?

– Нет, – сказала я так четко и ясно, как только могла. – Причины нашего разрыва я тебе объяснила. Он здесь не при чем.

– А за ради чего тогда он за тобой увивается? Ему лет двадцать пять, да? – золотисто-зеленые глаза Гранта, когда-то такие «львиные» и интригующие, обдали меня холодом: – Классно быть богатой шлюхой? Столько новых возможностей!

– Грант, пожалуйста, давай не будем, – покосившись через плечо на других гостей, я понизила голос. – Почему бы нам не прогуляться?

– Прекрасная идея, – бросив на тарелку тост, буркнул Грант.

В напряженном молчании мы прошли к церковному двору с видом на Розмер. В лучах ослепительного летнего солнца он предстал нам во всем своем призрачном великолепии – сияющий ансамбль в окружении лесов и полей с желтым рапсом, настолько ярким, будто кто-то расплескал по ним бочонки с краской. Присев на скамейку, я предложила Гранту:

– Садись.

Бывший, злобно фыркнув, сел, но художник в нем не устоял перед видом:

– Боже, я бы это написал!

– Так напиши.

– Да, может быть, напишу, – Грант устало откинулся на спинку скамьи. Я почувствовала на себе его взгляд: он наблюдал за мной, а потом его пальцы коснулись моей руки: – Господи! Оливия, мне тебя, правда, очень не хватает. Возможно, я тебя потерял, но – Бог свидетель – я этого не желал. Я все еще люблю тебя. Нам же было хорошо вместе долгое время!

– Было… – сказала я. – Я вовсе не хотела нанести тебе удар исподтишка. Честно. Но в какой-то момент все закончилось. Я думала, что знаю тебя. Но, похоже, я сильно ошибалась на твой счет.

Грант кивнул, сцепил руки и зажал их между коленей:

– Тогда для чего ты пришла?

– Давай уладим все по-хорошему. Нэнси продала дом. Нам нужно лишь прийти к взаимопониманию, и у нас обоих будут деньги, которые мы так ждем.

– У нас?

– Да. Давай найдем такое решение, которое устроит нас обоих. Мне нужно восстановить Розмер, – показала я на дом. – А это требует огромных вложений. Усадьба лишь отсюда выглядит такой прекрасной, а на самом деле она настолько обветшала, что в любой момент может обрушиться.

– Что ты предлагаешь?

– Треть денег, вырученных от продажи дома в Уэст-Менло-Парке, после уплаты всех пошлин.

Грант выпрямился и помотал головой:

– Половину.

– В последний раз, когда мы разговаривали, тебе устраивала треть.

– Я передумал. Я буду настаивать на половине.

В попытке удержать себя в руках, я ущипнула себя за нос:

– Грант, мне нужны эти деньги. И ты ведь знаешь – по закону, они мои.

– Разве? – осмелился усомниться он. – А если бы мы были официально женаты, ты бы тоже так рассуждала?

С минуту я поразмыслила над этим:

– Да. Думаю, тоже. Дом принадлежал моей матери, и я наследую все ее имущество. Но, тем не менее, я предлагаю тебе треть.

– Нет, ты предлагаешь мне треть от продажи дома. А он ни в какое сравнение не идет с этим поместьем. А оно стоит бешеных денег.

– Увы, нет. За него много не выручишь. Это, скорее, разорительная, нежели прибыльная недвижимость. Дом в плачевном состоянии.

– А земля, на которой он стоит? В получасе езды на поезде из центра Лондона.

– Она превратится в деньги, только если я ее продам.

– Так продай.

– Я не собираюсь этого делать, – заявила я и осознала: во мне действительно все бунтовало – отчаянно, яростно – против этого.

– А еще картины твоей матери. Сколько они стоят? Еще несколько штук.

– Я не хочу их продавать.

– Тебе придется сделать выбор, Оливия. Ты думаешь остаться при своем? Не выйдет!

– Ты не имеешь права ни на что из этого! – вскричала я, хлопнув себя по бедру. – Ты практически бросил меня, а теперь, когда перед тобой забрезжила выгода, ты вдруг захотел все поправить, – я встала. – Я предлагаю тебе треть суммы от продажи дома в Уэст-Менло-Парке. Бери или отвали.

Я уже направила шаги прочь, когда Грант меня окликнул:

– Оливия!

Я обернулась, с надеждой.

А он лишь нагло ухмыльнулся:

– Я отвалю, но мы еще увидимся с тобой. В суде!

– Прекрасно.

Я пошла куда глаза глядели, но ноги вынесли меня на тропку, бежавшую к Розмеру. Я побрела по ней через лес, который мама изображала таким недоброжелательным и пугающим. Еще некоторое время ярость бушевала в груди, но в какой-то момент размеренная ходьба подействовала, и мое напряжение спало.

«Где же ответ на все мои вопросы? Где решение всех проблем?» Картины Моне и Констебла были явно копиями. Но, может быть, другие полотна что-то стоили? А благодаря небольшому размеру, их было несложно отвезти в Лондон. «Может, попросить Питера? Все лучше, чем сидеть здесь в бездействии, в ожидании манны небесной…»

Перед глазами встало лицо миссис Малакар. Этот взгляд, полный презрения и понимания, который так меня подкосил. Насколько они с Самиром были близки? Он не любил рассказывать о матери, и это меня удивляло. Может, она не одобряла его первый брак? Или – что более вероятно – его развод?

В кармане зазвонил мобильник. Удивленная, я остановилась, чтобы его достать. И прислонилась спиной к дубу, бывшему еще маленьким росточком, когда на Лондон падали во время «блица» бомбы.

– Плохие новости, – сказал Самир.

– Похоже, я уже догадываюсь, что ты имеешь в виду. Твоя мама здесь.

– Да.

– Ну, разве это плохие новости. Я уверена, ты будешь рад встрече с ней.

– Буду. Но это значит, что нам придется изменить планы на сегодняшний вечер.

Сердце кольнула боль, но я постаралась не выдать своего разочарования голосом:

– Ну, конечно. Поступай, как тебе нужно.

– Съешь спаржу. А то пропадет.

– Элизабет наверняка даст мне еще. Она много лет разводит спаржу. Она очень плодовитая.

Между нами повисла пауза, и я осознала, что мы крайне редко разговаривали по телефону.

Страницы: «« ... 1516171819202122 »»

Читать бесплатно другие книги:

Можно ли верить злодею? Стоит ли верить ректору? Можно ли довериться королю? Чего стоит настоящая др...
Марк Рич прошел путь от беспризорника из развалин мегаполиса на окраинной планете до командующего об...
Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самог...
Самый громкий провал Илюшина:преступление, которое не было раскрыто,пропавшая женщина, которая не бы...
Элси Винтер совершает вынужденную посадку в Сильвабоне. Она в ужасе, потому что не желает видеться с...
А.М. Платонов – полковник в отставке, ветеран спецслужб, в лихие 90-е был начальником 1 отдела Управ...