Соблазн для возлюбленной Линдсей Джоанна

– Вы хотите сказать, что засаду на дороге устроили не разбойники?

– Скорее всего, нет.

– А меня вы сразу вычеркнули из списка преследователей?

Монти фыркнул:

– Ты слишком молод и храбр, чтобы работать на такого труса, как лорд Чандерс.

– И слишком богат, чтобы нуждаться в работе.

– Вот как? – поднял бровь Монти. – И насколько же ты богат?

– Возможно, то, что я считаю богатством, для вас всего лишь скромный достаток. Уймите свое любопытство!

– А, значит, ты невольно проговорился! Какая разница, знаю я о твоих деньгах или нет? Главное, на тебе нет лохмотьев, Несс. Кстати, как твое настоящее имя?

– А ваше?

Монти рассмеялся.

– Лихо ты меня срезал!

– Вы же вчера ночью объявили перемирие! – напомнила Ванесса.

– Ага! – воскликнул Монти. – Я знал, что ты не спишь.

– Это вы во всем виноваты. Вы постоянно будили меня глупыми замечаниями.

– Ну, я действительно хотел установить перемирие. А теперь ответь: хочешь ли ты продолжать путь с нами?

– Опасности только раззадоривают меня, поскольку сулят приключение. Признайтесь, в моем возрасте вы бы чувствовали то же самое.

– Если бы я знал твой возраст… – посетовал Монти.

Ванесса усмехнулась.

– Я дам вам знать, когда мне надоедят похождения.

И она вскочила в седло, давая понять Монти, что разговор окончен. Из гостиницы выбежала служанка с корзиной и передала ее подъехавшему к крыльцу Арло. «Надеюсь, еды хватит не только на обед, но и на ужин», – подумала она, вспомнив, что Монти намеревался обходить стороной постоялые дворы.

Ближе к полудню Арло остановил карету у раскидистого дерева, под которым можно было устроить привал. К этому времени Ванесса уже начала беспокоиться. Почему шотландцы не дают о себе знать? Она ждала их появления с утра.

Выйдя из кареты, Чарли потянулся. Ванесса усмехнулась, наблюдая за ним. Юноша был рослым, с длинными ногами и величавой поступью.

– Что смешного? – спросил Монти.

Она не обернулась, все еще пряча лицо под капюшоном.

– У вашего подопечного комичный вид.

– Согласен, у него довольно глупый вид, но давай не будем говорить Чарли об этом.

Внезапно он обнял ее за плечи, заставив напрячься.

– Скажи, у тебя в седельных сумках не найдется второго плаща с капюшоном? Мне бы сейчас не помешала такая накидка. Я опасаюсь, что с дороги меня могут увидеть.

– В таком случае ешьте в карете. Не обязательно составлять мне компанию.

– Глупости! Мы и так проводим слишком много времени в экипаже. Кроме того, наше общение хотя бы во время еды – это единственная компенсация тебе за то, что ты готов рисковать жизнью и здоровьем в этой поездке.

Ванесса едва сдержала смех. Какого же высокого мнения о себе был Монти!

– Простите, но я всегда путешествую налегке, с небольшим запасом одежды, я не думал, что мне в дороге понадобится еще один плащ.

Как только Монти сел на одеяло, которое Арло расстелил на земле, Ванесса направилась в кустики. На обратном пути она заметила, что Чарли куда-то исчез. Оглядевшись по сторонам, Ванесса увидела, что юноша прогуливается по полю вместе с Арло. Они о чем-то разговаривали и, казалось, забыли о еде. Не успела Ванесса подойти к Монти, как тот вдруг вскочил и выхватил пистолеты. Взглянув на дорогу, Ванесса увидела своих охранников, которые приближались к месту привала.

– Уберите оружие! – крикнула она Монти. – Это мои люди!

Глава 11

– Твои люди? Так почему они не с тобой? – воскликнул Монти.

Ванесса проигнорировала его вопрос и поспешила к шотландцам.

– Где вы были? Почему приехали так поздно? – накинулась она на них.

Доннан спешился.

– Калем дежурил у гостиницы всю ночь, так что ему нужно было поспать хотя бы несколько часов.

– Я сам вызвался дежурить! – вмешался Калем, а затем проворчал: – Эти несколько часов – просто курам на смех…

– Иначе мы были бы здесь намного раньше, мисс, – заявил Доннан.

Ванесса услышала за спиной смех Монти.

– Черт возьми, Доннан, – прорычала Ванесса. – Ты разве не заметил, что этот джентльмен приближается к нам?

– Я так и знал! – злорадствовал Монти. – Мое чутье в отношении женщин никогда не подводит меня.

Она обернулась и пронзила его колючим взглядом.

– К чему эти торжествующие нотки? Абсолютно ничего не изменилось, так что держите свои догадки при себе!

– Но это тебе больше не нужно, – сказал Монти, откидывая капюшон Ванессы, и добавил с некоторым удивлением: – Разве может какой-то Нестор сравниться с такой красоткой!

Он снова рассмеялся и привел Ванессу в такую ярость, что она замахнулась на него кулаком. Ей даже удалось нанести ему один удар, но затем Монти вцепился в ее предплечья.

Однако тут вмешался Доннан.

– Уберите руки, иначе я пущу в ход кулаки! – воскликнул он.

Судя по выражению лица, Монти ничуть не испугался огромного шотландца, но все же убрал руки с предплечий Ванессы.

– Эта девица первая начала, – с усмешкой сказал он.

– Это не девица, это…

– Доннан Маккейб, ни слова больше! – вскричала Ванесса.

– Теперь я понял, кого вы охраняли прошлой ночью, – сказал Монти и перевел взгляд на Ванессу: – Ты забыла упомянуть о братьях, которые приставлены к тебе.

– Верно, это братья, но не мои, – парировала она. – Хотя мы дальние родственники по отцовской линии.

– Да, мы охраняем эту девушку, – сказал Доннан, – но она заявила, что убежит от нас, если мы не будем держаться на почтительном расстоянии. Однако мы с братом всегда находимся достаточно близко, чтобы успеть примчаться на ее зов.

Это была последняя капля, переполнившая чашу терпения Ванессы! Монти не имел права вмешиваться в ее отношения с охранниками, которые оказались слишком болтливыми.

– Это отдельный разговор, – резко сказала она.

– Я вполне удовлетворен тем, что узнал, Несси, – сказал Монти с усмешкой и направился к корзине с едой.

Ванесса была вне себя от ярости. Реакция Монти на то, что она – девушка, взбесила ее.

– Нам не нужно рассказывать о себе каждому встречному, – резко повернувшись к Доннану, прошипела она.

Доннан пожал плечами.

– Я познакомился с этим парнем вчера вечером, и теперь он знает, что мы сопровождаем вас. Судя по всему, вы доверяете ему, если согласились путешествовать в его компании, так почему вы не хотите открыть ему правду о себе?

– Вы должны были присоединиться ко мне сегодня утром, тогда бы у нас нашлось время поговорить наедине, – напомнила она Доннану, все еще злясь на него за излишнюю откровенность.

– Я находился рядом с вами, – заверил ее Доннан. – Я просто ждал, когда Калем догонит меня.

– Я попросил молоденькую горничную разбудить меня через несколько часов, – вступил в разговор Калем. – Но она, судя по всему, опасалась, что я хочу от нее чего-то другого, поэтому не пришла будить меня. Я проснулся сам от какого-то внутреннего волнения. Если бы не оно, проспал бы до вечера. У меня и сейчас слипаются глаза.

Калем направился к карете, взобрался на нее и, растолкав сундуки и чемоданы, улегся среди них. Ванесса с удивлением наблюдала за охранником.

– Не обижайтесь на брата, – сказал Доннан. – Пусть подремлет. Хорошо еще, что он не выкинул из кареты надменного жителя равнин, чтобы занять его место. А следовало бы!

– Вы оба сердитесь на меня, не так ли? – задумчиво спросила Ванесса.

– Немного. Вы затеяли опасную игру, мисс, спите в одной комнате с мужчиной, путешествуете в компании жителей равнин, которых преследуют разбойники. Ваш отец не одобрил бы такого поведения.

– В моем поведении не было ничего предосудительного, пока Монти думал, что я – юноша. Но ты выдал меня с головой!

Она хотела рассказать Доннану, что за ее спутниками охотятся отнюдь не разбойники, но это только ухудшило бы ситуацию.

– Пойми, Доннан, это мой последний шанс побыть собой, прежде чем я попаду в ежовые рукавицы мамы. После того, что случилось прошлой ночью, мои спутники примут меры предосторожности, они решили не останавливаться на постоялых дворах, чтобы уменьшить вероятность нападения ночью. А я помогу им при необходимости защищаться в течение дня.

– Вы решили взять их под свое крыло?

– Если ты не заметил, один из них – еще совсем мальчик. Спесивый и надменный, но все же почти ребенок, который не сможет отстоять себя в драке. Да, я буду помогать им, пока наши пути не разойдутся.

– Может быть, парню нужны уроки стрельбы из пистолета? – спросил Доннан.

Ванесса усмехнулась, представив, как Чарли держит в руках пистолет.

– Несомненно, но не стоит что-то предлагать ему. Юноша держится с величием короля и считает, что драться с разбойниками – ниже его достоинства.

Ванесса все еще глубоко переживала свое разоблачение. Тем не менее Монти и Чарли пока не знали, что она происходит из знатного рода и ее следует называть «леди».

Ванесса бросила взгляд на стоявшую рядом с разостланным одеялом корзину.

– Ты можешь пообедать с нами, не раскрывая больше никаких секретов? – спросила она Доннана.

– Я уже поел, – буркнул тот.

– Доннан, – веско сказала она, – никто не должен знать моего настоящего имени, это тебе ясно? Я не хочу скандалов. Они могут навредить сестрам и мне.

– Об этом вам следовало подумать до того, как вы затеяли весь этот маскарад, – возразил шотландец.

– Никто, включая Монти, не распознал бы во мне девушку, если бы не твое «мисс»…

– Значит, Монти слепой?

– Нет, не слепой. У него вообще-то возникли подозрения, но я их быстро развеяла. – Ванесса указала на свой капюшон. – Что бы ты подумал, увидев меня в эдаком наряде?

– Что вам под ним очень жарко.

Ванесса рассмеялась. Она вынужденно согласилась: в такой прекрасный весенний день действительно жарко в шерстяной накидке. К тому же ей больше нечего было скрывать.

Издали ее вряд ли кто-то принял бы за женщину, а завидев незнакомцев, Ванесса всегда успела бы укрыться под грубой тканью.

– Я хочу есть, – заявила она, откидывая капюшон. – И еще, я рада, что вы наконец-то можете ехать рядом со мной. Несмотря на ваше своеволие, я все равно довольна, что вы присоединились к нашему маленькому отряду.

Доннан, усмехнувшись, повел лошадей на луг, чтобы они успели пощипать сочную весеннюю травку. А Ванесса направилась к одеялу, где сидел Монти. Она огляделась в поисках Чарли и заметила, что юноша и Арло остановились и о чем-то оживленно спорят.

– Не кажется ли вам, что это нужно прекратить? – спросила она, указав на Чарли и кучера.

– Арло прислуживает Чарли со дня рождения, поэтому, думаю, они сами разберутся. Возможно, слуга пытается вразумить мальчишку.

– Трудно поверить, что Арло так долго прислуживает Чарли. Он ведь тоже очень молод.

– Наверное, Чарли таким образом пытался сказать, что они выросли вместе. Хотя кто знает, как обстоят дела в их стране?

Ванесса была довольна, что теперь открыто может смотреть на Монти. Необходимость избегать зрительного контакта с ним угнетала ее. Однако его веселость испортила ей настроение. Монти злорадствовал и не скрывал этого.

– Почему ты переоделась в мужское платье? – спросил он. – Ты расскажешь мне об этом?

Она, прищурившись, некоторое время молча смотрела на своего визави. Монти распознал в ней женщину, но это не означало, что он имел право знать все ее секреты.

– Нет, но если ты и дальше будешь совать нос в мои личные дела, Монти, – наконец дерзко заговорила она, – кем бы ты ни был, у тебя в груди появится еще одна дырка. Даю слово. Кто тогда защитит твоего подопечного?

Ванесса думала, что ее угроза возымеет действие, но Монти был неустрашим.

– Так, значит, ты не собираешься покидать нас? – спросил он.

Она подняла бровь.

– Покинуть вас только потому, что ты осел?

Монти рассмеялся. Не обращая на него внимания, она полезла в корзину за сэндвичем. Монти уже насытился, и у нее было ощущение, что он наблюдает за ней.

Искоса поглядев на него, она убедилась в верности своих подозрений и вдруг почувствовала, как приятная нега разливается по ее телу. Его взгляд был не просто восхищенным, он был пылким! И, как мотылек на пламя, она потянулась к Монти, внезапно ощутив, что задыхается от избытка эмоций.

Хотя ей больше не нужно было бороться с желанием посмотреть ему прямо в глаза, ей все же следовало вести себя осторожнее. В его зеленых глазах было слишком много пыла. Это одновременно пугало и манило Ванессу.

Монти определенно нравился ей. Он был красив, остроумен, порой обаятелен и невероятно мужествен в своем стремлении защитить подопечного. Ванесса не хотела, чтобы он пострадал из-за нее.

– Перестань так смотреть на меня, – одернула она Монти. – Если шотландцы заметят, как ты пожираешь меня жадным взглядом, им будет все равно, лорд ты или нет. Они надают тебе по заднице. И прекрати злорадствовать, я вижу, ты страшно рад, что узнал мою тайну.

– Ты требуешь от меня непрерывных извинений? Я хотел оставить все как есть, хотя давно подозревал, что ты – женщина. Но теперь, когда правда вышла наружу, я должен сказать тебе прямо, дорогая: я мужчина, а ты красивая молодая женщина, и в моих привычках соблазнять таких, как ты…

Ванесса звонко рассмеялась.

– То, что я женщина, ничего не меняет, поэтому не бросай на меня томных взглядов.

– Тебе можно, а мне нельзя? Из твоих слов следует, что ты видела мои шрамы, а значит, разглядывала мое нагое тело. Ты, утратив всякую скромность, глазела на меня прошлой ночью!

Впервые в присутствии Монти Ванесса покраснела – и не только потому, что он уличил ее в подглядывании, но и из-за нахлынувших воспоминаний о его великолепном обнаженном теле. Ванесса решила выдать заливший ее лицо румянец за краску гнева, и набросилась на Монти с упреками:

– Ты не мог видеть, разглядываю я тебя или нет, потому что стоял спиной и не смотрел на меня. Как ты смеешь утверждать что-то, не будучи уверен в правоте своих слов?

– Да я ничего и не утверждаю, – сразу пошел на попятную Монти. – Похоже, извиняться становится у меня дурной привычкой… тем не менее я извиняюсь…

Это прозвучало довольно натянуто, но искренне, поэтому Ванесса сразу сменила гнев на милость.

– У меня вспыльчивый характер, ты, наверное, это заметил, – с улыбкой молвила она. – Поэтому, думаю, мне тоже следует извиниться перед тобой за резкость. Я бы предпочла и дальше путешествовать с вами под видом юноши. Если можно, не говори своему подопечному, что я женщина. В отличие от тебя, он ни о чем не подозревает.

– В отличие от меня, Чарли живет в мире, который вращается вокруг него. А что касается твоего характера, то я давно понял, что ты за птица.

Ванесса закатила глаза:

– Нет, ты не джентльмен!

Монти ухмыльнулся.

– Я прожженный повеса и ловелас.

– Неужели?

– Нет, вообще-то я скромный малый, за исключением тех случаев, когда надо раздуть скандал.

Ванесса рассмеялась.

– Какое странное признание! Ты сказал «надо раздуть скандал»? Что это значит? Кому надо?

– Забудь и ешь, я ляпнул это, не подумав. Чарли, мы скоро уезжаем, а ты еще не поел!

– Ш-ш-ш, – прошипела Ванесса. – Один из моих охранников отсыпается на крыше кареты.

Монти с беспокойством взглянул на Ванессу.

– Он упадет, когда она тронется с места.

– Нет, он удобно устроился среди багажа.

– Кем приходятся тебе эти шотландцы на самом деле?

– Я же говорила, они – мои дальние родственники. Я никогда не видела их до этой поездки. Отец нанял братьев охранять меня.

– А кто твой отец?

– Мой отец – это мой отец, и точка.

Монти рассмеялся.

Неужели он действительно думал, что ее так легко заставить произнести фамилию отца?

Глава 12

– Обещаю, вы не умрете с голоду. Но у леди не бывает хорошего аппетита, дорогие мои. Поэтому учитесь ковырять еду на тарелках и оставлять большую ее часть нетронутой.

Кэтлин Блэкберн перевела строгий взгляд с одной дочери на другую. Они были близнецами и сидели по обе стороны от нее за обеденным столом. Мать не сомневалась, что они найдут себе в этом сезоне достойных женихов. Девушки были настоящими красавицами – светлые волосы, голубые глаза, тонкие черты лица. Кэтлин гордилась ими. Они были уже готовы к первому светскому сезону в своей жизни, им осталось освоить пару мелочей, которые помогут сделать успешный дебют в обществе.

– Почему еда должна пропадать даром, когда я голодна? – тихо посетовала Эмили. Она знала: лучше не повышать голос в присутствии строгой матери. – Ты могла бы предупредить нас заранее, что придется упражняться в голодании.

Эмили порой была столь же своенравной, как и ее старшая сестра Ванесса, но ее близнец Лейла в противоположность им отличалась уступчивостью и всегда была готова угодить. Эмили могла затеять ссору, но Лейла постоянно демонстрировала кротость и миролюбие. Очаровательные близнецы прекрасно дополняли друг друга.

Кэтлин, нахмурившись, взглянула на Эмили.

– Отправляясь в гости или на прием, нужно заранее подкрепиться, чтобы не чувствовать себя голодной и не набрасываться на пищу, – сказала она. – Кроме того, ты можешь наесться потом, когда останешься одна. Сегодня мы разбираем случай, когда вы садитесь за стол голодными.

– Значит, нам надо исключить такие случаи и всегда ездить в гости сытыми, – заявила Эмили.

– А вдруг вас пригласят погостить на пару дней? Ты же не можешь запросто явиться на кухню в чужом доме и поесть перед званым ужином, правда?

– Я бы так и сделала, – призналась Эмили.

– А я бы не стала этого делать, – промолвила Лейла.

Кэтлин бросила на Эмили выразительный взгляд, и та капризно добавила:

– По крайней мере, я бы послала служанку на кухню за едой.

– Вот это правильное решение, – похвалила ее Кэтлин, – такое поведение не возбраняется. А теперь давайте еще немного попрактикуемся, чтобы научиться сдерживать себя в гостях.

Но после нескольких минут унылого перемещения еды по тарелке у Эмили громко заурчало в животе, и девушка рассмеялась.

– Мне кажется, лучше было бы поесть, чем издавать за столом подобные звуки, ты согласна, мама?

Кэтлин вздохнула.

– Ну, если ты действительно очень голодна, лучше поесть вволю, – сдалась она, – чтобы избежать подобных конфузов. Но имей в виду, всегда есть десерт, а сладкое, как известно, перебивает аппетит. Надеюсь, вы не забыли остальные уроки?

– Нет! – в один голос ответили сестры.

При этом сестры хихикнули.

Кэтлин закатила глаза.

– Хватит подсмеиваться надо мной, лучше докажите, что вы…

Внезапно в коридоре послышался шум. Не закончив фразы, Кэтлин встала и направилась к двери. Сгоравшие от любопытства дочери поспешили за ней и увидели в прихожей большой сундук. В этот момент лакеи внесли в дом еще один и с громким стуком поставили на пол. Этим дело не ограничилось. Дворецкий держал входную дверь открытой, чтобы слуги могли вносить в прихожую багаж.

Кэтлин подошла к дворецкому.

– Гости приехали раньше, чем мы ожидали? – спросила она.

– Нет, мэм, нам доставили только этот багаж.

– Спросите кучера, кому он принадлежит?

– Леди Ванессе, мэм.

Близнецы завизжали от восторга, услышав имя сестры, но Кэтлин была скорее шокирована, чем обрадована. Если Ванесса собиралась вернуться домой, почему, черт возьми, не сделала этого прошлой весной, когда Кэтлин ждала ее? Мать намеревалась вывозить старшую дочь в свет. Уильям после бегства Ванессы обещал отослать ее назад к матери, когда девушка подрастет, но не уточнил, в какие сроки это произойдет. А потом он вообще прекратил сообщение с женой. Правда, отец писал близнецам, но эти письма содержали лживую информацию о жизни на каких-то южных плантациях, хотя Кэтлин была уверена: Уильям и Ванесса обретались где-то поблизости.

Уильям лгал друзьям и знакомым о том, куда они с Ванессой отправились. До сих пор Кэтлин не ведала, где находятся ее муж и старшая дочь. Как, впрочем, и Питер Райт, давний друг Уильяма. Об этом знал только адвокат ее мужа. Вся переписка между Уильямом и близнецами шла через него. Но этот раздражительный человек отказался разговаривать с Кэтлин, когда она приехала в Лондон и попыталась узнать у него адрес мужа.

Близнецы были так взволнованы предстоящим приездом Ванессы, что бросились открывать сундуки и рыться в них. Уже через несколько минут Эмили подняла глаза, полные слез.

– Здесь нет папиных вещей!

«Конечно, нет», – подумала Кэтлин. И все же она надеялась на скорое возвращение Уильяма.

– Ты знала, что Несса едет к нам? – тихо спросила Лейла.

– Да, – солгала Кэтлин. – В начале года я получила весточку от вашего отца. Но я не стала говорить вам о приезде Ванессы, чтобы это стало для вас приятным сюрпризом. Однако ваш отец еще не закончил свои дела в Вест-Индии, так что нам всем пока придется пожить без него.

Посылать людей на поиски Уильяма оказалось бесполезной тратой времени и денег, но Кэтлин не оставляла попыток найти его. Несколько лет назад, казалось, лед тронулся, и забрезжила надежда восстановить семью. Но чтобы добиться этого, следовало выполнить ряд условий…

Если все пойдет так, как она рассчитывала, Уильям сможет наконец вернуться в Англию. И даже если он не захочет жить с Кэтлин, то все же сможет общаться с дочерьми.

Кэтлин молила Бога, чтобы Ванесса помогла ей найти Уильяма и добровольно поделилась с ней информацией о его местонахождении. «О, если бы она оказалась похожей на Лейлу, а не на Эмили! – думала мать. – Если бы она поддавалась на уговоры и ею можно было управлять!» Кэтлин терпеть не могла неопределенности, недосказанности.

Ей было жаль Генри Ратбена, которого погубил тот роковой поединок. В результате Кэтлин не только потеряла мужа и старшую дочь, но ей пришлось отказаться от светской жизни в Лондоне, который она очень любила! И хотя никто так и не узнал о шантаже Генри и последовавшей дуэли, потому что Альберт Ратбен сообщил, что его брат погиб в результате несчастного случая, Кэтлин перестала ездить в столицу. Постоянные вопросы о том, когда вернется Уильям, и необходимость придумывать отговорки, объясняющие длительную отлучку мужа, стали невыносимыми.

Близнецы приказали слугам отнести сундуки в комнату Ванессы и возбужденно заговорили о том, что их старшая сестра вернется домой как раз к началу сезона. Однако Кэтлин боялась, что Ванесса уже опоздала, ей следовало появиться год назад.

Кэтлин поспешила в кабинет, чтобы написать письмо Альберту Ратбену и выяснить, состоится ли сделка, на которую она согласилась.

Глава 13

После ночлега на разостланном на земле одеяле между храпящими братьями, расположившимися по обе стороны от нее, Ванесса решила, что куда лучше спать в человеческих условиях, на отдельной кровати. Чарли, по-видимому, пришел к такому же выводу. Утром он предложил Ванессе прогуляться. Прогулки, по-видимому, стали неотъемлемой частью его повседневной жизни. Она удивилась, увидев юношу в роскошном, подбитом мехом плаще, в который он был одет в день их знакомства.

– Арло никогда не беспокоится по пустякам, – сказал Чарли, – но на этот раз он согласен с Монти в том, что мне надо раствориться в толпе. Вчера он ясно высказал мне свое мнение и настоял на том, чтобы я принял его к сведению. Скажи, ты мог бы научить меня вести себя как простолюдин?

– Это завуалированное оскорбление? – спросила Ванесса.

– Нет, я не имел в виду, что ты сам – простолюдин. По твоей одежде видно, что ты богат и, возможно, происходишь из знатной семьи. Я обращаюсь к тебе с этой просьбой по двум причинам. Во-первых, я хочу, чтобы мы снова останавливались на ночлег в гостиницах. Спать в карете неудобно и унизительно! Во-вторых, я подумал, что ты, по-видимому, больше, чем я, общался с простыми людьми и мог бы дать мне дельные советы. – Чарли вдруг перешел на шепот: – Монти хочет, чтобы я сыграл не знакомую мне роль.

Ванесса поняла, что Чарли испытывает симпатию к Монти, доверяет его советам и согласен следовать им, но не знает как. Она сразу же смягчилась.

– Ты судишь обо мне по одежде, точно так же люди судят и о тебе, – начала она. – А еще очень важно следить за выражением лица. Ты смотришь на людей свысока, это тебя выдает. Кстати, зачем ты снова так разоделся? Что случилось с плащом из коричневой шерсти, который Арло купил тебе на днях?

Чарли презрительно фыркнул:

– Шерсть слишком груба для моей нежной кожи. Кроме того, подбитый мехом плащ не дает мне замерзнуть, ночью в карете холодно.

– Но если люди увидят тебя в таком роскошном одеянии, они подумают, что ты богатый аристократ. Или, может быть, даже король.

Ванесса добавила последнюю фразу, чтобы посмотреть, попытается ли Чарли убедить ее в обратном. Но юноша только улыбнулся, как будто подтверждая ее догадки, однако затем нахмурился, очевидно вспомнив, что должен скрывать свой статус.

– Что касается особых примет, то тебе следует прятать свои прекрасные волосы. Завяжи их сзади, а еще лучше подстриги, – посоветовала Ванесса, но, увидев ошеломленное выражение лица Чарли, добавила: – Кстати, ты можешь попросить у Арло шапку, если не хочешь носить капюшон, и возьми у него другую одежду, чтобы не бросаться в глаза.

– Он выше меня, если ты заметил, – проворчал Чарли.

– Одежда не по размеру – признак бедности. Прекрасный штрих к портрету простолюдина! Люди будут думать, что ты не можешь позволить себе более подходящее платье. Но самое главное, избавься от галстука и своего причудливого плаща, а также поцарапай и испачкай дорогие туфли. Советую тебе также снять сюртук, если позволит погода.

– Значит, чем меньше на мне одежды, тем лучше? – растерянно спросил Чарли.

Ванесса усмехнулась.

– Думаю, на самом деле Монти прежде всего беспокоит твой высокомерный вид. Но одежда тоже выдает тебя с головой. Возможно, если ты переоденешься и не будешь показывать снобистского отношения к людям, то опекун разрешит нам останавливаться на ночь в гостиницах. Думаю, тебе следует также пообещать ему молчать в присутствии незнакомцев, чтобы не привлекать лишнего внимания.

Монти довольно легко согласился на требование спутников останавливаться на ночь в гостиницах. Ванесса даже подумала, не был ли он так же избалован и привычен к комфорту, как и его подопечный. Ночью Ванесса спала в отдельной комнате, по соседству с той, которую занимали ее охранники, и даже смогла перед сном принять ванну.

Страницы: «« 12345678 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

В романе «Чернее черного» следователь-интеллектуал Родерик Аллейн должен раскрыть жестокое ритуально...
Шестьдесят лет назад мир погиб в пожаре мировой войны. Но на этом всё закончилось только для тех, кт...
У Дарьи Ларской была идеальная жизнь: любящий супруг, верные подруги, свой собственный обожаемый биз...
– У тебя есть дети, Катя? Еще и такие одинаковые, – удивленно произносит Влад.– Они двойняшки, естес...
Автор этой книги – выдающийся российский литературовед, доктор филологических наук Мариэтта Омаровна...
Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем – за последствия он не ...