Укради мое сердце Роллингз Лайза
— И куда, например? — мрачно поинтересовалась Дженни. — Посудомойкой? Официанткой? Уборщицей?
— Интересно, а что тебе еще останется делать? — спросила Кэтрин. — Или ты думаешь, что мы благополучно будем торчать без дела, пока нам на блюдечке не преподнесут прекрасное место работы в превосходных условиях?
— Не понимаю, — сказала Дженни задумчиво, слушая сестру краем уха, — почему так сложно найти работу медсестры? Ведь у нас не было с этим проблем, когда мы поступили после колледжа в нашу больницу.
— Нам помогли, не забывай. Мы же были одними из лучших студенток.
— А сейчас у нас есть опыт работы и стаж.
Кэтрин покачала головой. Она устала спорить и что-то доказывать Дженни, тем более что та и сама видела бесплодность таких разговоров.
— Ты уже забирала почту? — после минутного молчания спросила Дженни.
Кэтрин взглянула на часы.
— Когда я проснулась, было слишком рано для почты. Так что можешь посмотреть сейчас.
Дженни вернулась с ворохом счетов, которые туг же с глаз долой отложила в кухонный ящик, где их всегда потом находила и оплачивала Кэтрин. Кроме утренней газеты в почтовом ящике оказался еще и большой конверт. Дженни повертела его в руках, рассмотрела со всех сторон и нахмурилась.
— Это что? — спросила Кэтрин, изо всех сил стараясь, чтобы Дженни не заметила ее любопытства.
— Понятия не имею, — раздраженно сказала Дженни. — Точно не счет. Этот конверт из какой-то юридической конторы.
Дженни протянула конверт Кэтрин, так как всегда предоставляла сестре разбираться со скучными делами. Кэтрин вскрыла его и развернула выложенные листы бумаги. Несколько минут она внимательно вчитывалась в написанное, а потом как-то странно взглянула на сестру.
— Ну и что это? — спросила Дженни. В свете последних событий она не ждала от жизни ничего хорошего.
— Ты что-нибудь слышала о дяде Фрэнке? — спросила Кэтрин.
— О мамином брате?
— Видимо, да.
— Только то же, что и ты, — ответила Дженни, все еще не понимая, к чему клонит сестра. — А почему ты спрашиваешь? Это от него письмо?
— А что ты помнишь? — снова поинтересовалась Кэтрин, игнорируя вопрос Дженни.
— Сумасшедший коллекционер. Кажется, у него дом забит антиквариатом. Вроде как у него нет жены, нет детей, и вообще он странный.
— Да, и он всегда на Рождество и на наш день рождения присылал набор открыток с видами городов, репродукциями картин и подобной ерундой.
— Ага, меня всегда удивляло, где он их находит в таком количестве. Кстати, я даже не помню, как дядя Фрэнк выглядит.
— Мы видели его всего несколько раз, — подтвердила Кэтрин. — Он не очень жаловал свою родню.
— А к чему расспросы? Что с ним?
— Он умер.
Дженни прикрыла от удивления рот рукой.
— Надо же! Он ведь не намного старше нашей мамы. Так это письмо с соболезнованиями?
Кэтрин покачала головой.
— Ничего подобного. Это просьба прийти в нотариальную контору. Кажется, мы упомянуты в завещании.
Дженни громко фыркнула.
— Что он мог нам оставить? Портрет нашей бабушки в молодости? Ты сходи, Кэтрин, а я не пойду. Мне там нечего делать.
— Но здесь написано, что явиться должны мы обе. Иначе завещание относительно нас не будет приведено в действие. Давай сходим, Дженни, ноги не отвалятся.
— Не вижу смысла.
— Все равно нам нечем заняться, — продолжала уговаривать сестру Кэтрин. — Неужели ты не составишь мне компанию?
— Ну ладно, — проворчала Дженни. — Когда там нужно прийти в эту контору?
Сестры вышли из лифта и растерянно застыли с приоткрытыми ртами, неожиданно попав в водоворот того ритма жизни, который царил на тридцатом этаже, где должен был находиться адвокат их покойного дядюшки. Стоять долго посреди коридора, когда тебя со всех сторон толкают спешащие куда-то люди, невозможно, поэтому Дженни, опомнившаяся первой, решительно взяла Кэтрин за руку и потащила за собой в поисках указанного в извещении кабинета.
— Это здесь, — сказала Дженни, ткнув пальцем в дверь, где висела блестящая табличка с именем адвоката.
Они вошли в просторную приемную. Им навстречу из-за стола поднялась симпатичная секретарша и улыбнулась.
— Вы к мистеру Кройдену? — спросила она вежливо.
— Да, — сказала Кэтрин.
— Вам назначено?
Кэтрин растерянно взглянула на сестру. Они никогда не посещали адвокатов, а потому Кэтрин не знала, как себя вести. Однако Дженни в таких ситуациях ориентировалась сразу. Нельзя сказать, кто из сестер более самостоятелен. Они дополняли друг друга. В каких-то ситуациях Кэтрин действовала более решительно, а в каких-то Дженни вела ее за собой.
— Полагаю, что назначено, — сказала Дженни. — По крайней мере, в письме, которое мы получили несколько дней назад, было ясно сказано, что мы должны явиться к мистеру Кройдену сегодня, в одиннадцать часов утра.
Секретарша открыла рабочий блокнот.
— Назовите ваши имена, пожалуйста, — попросила она, перелистывая страницы.
— Дженифер и Кэтрин Деминг.
Дженни показалось, что в глазах секретарши мелькнули уважение и интерес.
Что бы это значило? — подумала Дженни. Или, возможно, мне почудилось? С чего бы мы могли ее заинтересовать?
Она взглянула на сестру и увидела, что и от Кэтрин не укрылось выражение лица секретарши.
— Да, конечно, мистер Кройден уже ждет вас, проходите.
Секретарша распахнула дверь перед сестрами, и они вошли в святая святых мистера Кройдена, который оказался седеющим мужчиной средних лет, невысокого роста и со множеством морщинок в уголках глаз, выдававших его веселый нрав.
— Не очень-то он похож на адвоката, — шепнула Кэтрин на ухо сестре. — Так выглядят клерки.
Дженни усмехнулась: Кэтрин попала в точку. Однако мистер Кройден был адвокатом, а не клерком, а это означало, что относиться к нему нужно со всей серьезностью.
— Мисс Дженифер Деминг и мисс Кэтрин Деминг, — провозгласила секретарша.
Кройден поднялся им навстречу и пожал руки сначала Кэтрин, а потом и Дженни.
— Садитесь, пожалуйста, — сказал он, указав им на стулья.
Только сейчас сестры заметили, что в кабинете уже сидят несколько человек: две женщины и один мужчина.
Мистер Кройден не стал представлять им присутствующих, видимо не усматривая в этом никакой необходимости, и вернулся за свой рабочий стол.
Дженни и Кэтрин уселись на стулья и одинаковыми жестами поправили юбки. Мистер Кройден рассмеялся.
— Теперь я вижу, что вы действительно близнецы, — сказал он, глядя на сестер. — А то вначале засомневался.
Дженни и Кэтрин удивленно подняли брови, что вызвало у мистера Кройдена еще больший приступ веселья. Однако он взглянул на лежащие перед ним бумаги и мгновенно посерьезнел.
. — Итак, — начал он, — мы собрались здесь сегодня, чтобы ознакомиться с последней волей Фрэнка Уолдека.
Дженни недоуменно взглянула на сестру.
— Девичья фамилия мамы, — слегка раздраженно пояснила Кэтрин, удивляясь недогадливости сестры.
Адвокат тем временем вскрыл пухлый конверт с завещанием и принялся зачитывать малопонятные для Кэтрин и Дженни вещи. Дженни так вообще заскучала. Она думала о том, что сегодня в одном из клубов закрытая вечеринка, обе сестры приглашены, но не могут позволить себе пойти, так как приходится экономить.
Кэтрин и Дженни встрепенулись, только когда прозвучали их имена.
— «Мисс Дженифер и Кэтрин Деминг я завещаю свое недвижимое имущество, то есть дом, со всем, что в нем находится, — зачитал мистер Кройден и посмотрел на сестер. — При условии полного сохранения коллекции. После их смерти все имущество переходит городскому музею». Дженни пропустила мимо ушей большую часть из того, что произнес Кройден, но одно она поняла четко: они с Кэтрин получили в наследство дом.
— Теперь нам не придется платить за квартиру! — радостным шепотом сообщила она сестре, но Кэтрин лишь раздраженно отмахнулась.
Кэтрин в отличие от сестры все выслушала внимательно. Итак, что же получается? Их дядя Фрэнк завещал им дом и все, что в нем на данный момент есть? И они могут жить там до тех пор, пока обе не умрут. Значит, если у кого-то из сестер появится семья, дети, то потом их наследников представители городского музея могут запросто выкинуть на улицу? Неужели этот дом настолько ценен?
— На этом все, — закончил свою речь адвокат. — Есть вопросы?
— Конечно есть! — сказала Кэтрин.
— О, не волнуйтесь, мисс, теперь я и ваш адвокат. Поэтому мы в любом случае поговорим о наследстве.
Мистер Кройден выпроводил всех присутствовавших на оглашении завещания, кроме сестер, попросил их пересесть поближе к его столу и улыбнулся.
— Поздравляю с наследством. Полагаю, вы не были слишком хорошо знакомы с вашим дядей?
— Именно так, — подтвердила Дженни. — Он никогда не навязывал нам свое общество.
Кэтрин легонько пнула ее. Не хватало еще, чтобы Дженни плохо отзывалась о покойном!
— Но он решил позаботиться о вас после своей смерти, — сказал мистер Кройден. — Хотя лично мое мнение: лучше бы он чаще вспоминал о близких при жизни.
Сестры переглянулись. Адвокат им нравился прежде всего своей откровенностью, но, с другой стороны, им было не очень приятно, что кто-то вмешивается в их семейные дела.
— Фрэнк был не только моим клиентом, но и другом, — продолжал мистер Кройден. — Он просто помешался на собирательстве антиквариата. В его коллекции есть такие вещи, за которые будут биться многие музеи. Но он завещал их только одному.
— Если я правильно поняла, то жить в этом доме можем только мы с сестрой, — сказала Кэтрин.
— Да, после вашей смерти все перейдет музею, — подтвердил мистер Кройден.
— Что это значит? — спросила Дженни.
— Это значит, что если мы с тобой успеем выйти замуж в этом году, родить близнецов и разбиться на машине сразу же после выхода из роддома, то наши мужья останутся у разбитого корыта с младенцами на руках, — сказала Кэтрин со свойственным иногда ей черным юмором. — Или, например, даже если мы доживем до седин, то нам нечего будет оставить своим внукам.
Мистер Кройден откашлялся.
— Я бы не стал давать именно такие пояснения, но… В общем-то вы правы.
— И какого лешего тогда нам сдался этот дом? — спросила Дженни, которая прекрасно поняла объяснение сестры.
— Вы можете там жить, — удивленно сказал Кройден.
Дженни повернулась к сестре.
— Думаешь, оно нам надо? — спросила она.
Кэтрин пожала плечами.
— Ты же сама говорила мне, что так можно сэкономить на квартире.
— Слабое утешение, ты не находишь? А мы можем пользоваться вещами, которые есть в доме? — спросила Дженни у адвоката.
— Можете, разумеется. Но администрация музея будет строго следить за тем, чтобы вы ничего не испортили из коллекции и уж тем более не продали.
— Там есть что продавать? — со скептической усмешкой осведомилась Кэтрин.
— Коллекция оценивается в три миллиона долларов, — скучным голосом сообщил мистер Кройден.
Сестры округлили глаза и посмотрели сначала на адвоката, а потом друг на друга.
— Где дядюшка взял столько денег? — пробормотала Кэтрин.
Мистер Кройден, наблюдавший за реакцией сестер, рассмеялся.
— Он был далеко не бедным. К тому же из него получился неплохой делец. Фрэнк продавал кое-какие вещи в случае необходимости, обменивался с другими коллекционерами антиквариата, да и вообще в банке у него всегда лежала кругленькая сумма. Честно говоря, я не в курсе его доходов, он не посвящал меня в тайны своего бизнеса, а я не спрашивал.
Лучше бы он оставил нам деньги, — сказала Дженни. — Что толку жить в доме, где нет ничего твоего? Выходит, что мы можем сдохнуть с голоду в доме, оцененном в три миллиона долларов.
— Гм… — сказал мистер Кройден. Ему импонировала откровенность сестер, которые не стеснялись высказывать свои мысли. Сестры были правы во всем. Лично он, Кройден, тоже считал, что от такого наследства нет никакого толку. — А у вас проблемы с деньгами?
— Наши проблемы — только наши проблемы, — с достоинством сказала Дженни, и Кэтрин энергичным кивком головы выразила согласие со словами сестры.
Мистер Кройден развел руками.
— Вы можете отказаться от наследства, если хотите. В этом случае дом сразу перейдет в распоряжение городского музея.
— Мы подумаем, — сказала Кэтрин. — Когда нужно дать ответ?
— Вы вступаете в наследование с завтрашнего дня, — сказал мистер Кройден. — Можете советоваться хоть месяц, но тогда в течение этого времени вы не сможете въехать в дом.
— Мы скажем вам о своем решении завтра, — пообещала Кэтрин. — Нам можно идти?
— Если у вас больше нет никаких вопросов, то…
Сестры поспешили распрощаться и вышли из кабинета. Мистер Кройден посмотрел им вслед.
Красивые женщины, подумал он. Естественно, они хотят выйти замуж, создать семью и желают быть уверенными в своем будущем. Эта брюнетка совершенно права: они могут умереть с голоду, живя среди роскоши. Фрэнк был великим чудаком. И зачем только он оставил дом племянницам? Какие цели преследовал? Теперь уже никто не объяснит…
5
— Что скажешь? — спросила Дженни.
Сестры в молчании вышли от Кройдена, не говоря ни слова спустились вниз и поймали такси. Только в машине Дженни обрела дар речи и своим вопросом вывела из задумчивости Кэтрин, которая обдумывала только что услышанное от мистера Кройдена.
— Пока ничего определенного, — сказала Кэтрин. — Все это кажется мне каким-то нереальным.
— Мне тоже. Но что мы будем делать? Кэтрин сердито, повела плечами.
— Понятия не имею.
— Я ничем не виновата перед тобой, — сказала Дженни. — Прекрати злиться. Дядя задал нам сложную задачку, и мы обязаны ее решить в кратчайшие сроки.
— Ничем мы ему не обязаны. Я вообще не могу понять его странной щедрости. Что все это значит? Почему вдруг он вспомнил про нас? Не проще ли было сразу передать свое имущество музею?
— Может, он хотел похвастаться своим богатством перед своей родней, — предположила Дженни.
— Какой толк, если он умер?
Эти старики такие странные, — сказала Дженни. — Откуда мы можем знать, что творилось у него в голове? Нужно спросить у мамы, что он был за человек. Она с ним определенно лучше знакома, чем мы.
— Верно, — произнесла Кэтрин и обратилась к водителю: — Поверните здесь направо. Мы поедем по другому адресу. Вот сейчас мы ее и навестим, — сказала Кэтрин сестре.
— Представляю, как она удивится, когда мы расскажем ей о случившемся.
— Я ничуть не удивлена, — заявила Хелен, выслушав дочерей. — Он всегда говорил, что оставит вам дом.
— И зачем? — поинтересовалась Дженни.
— Он гордился своим домом и своей коллекцией. И хотел, чтобы вы, заинтересовавшись с его помощью антиквариатом, тоже переняли его хобби.
Дженни скептически нахмурила брови.
— Дядя Фрэнк полагал, что мы так же, как и он, начнем собирать старье?
— На этом «старье» он заработал кучу денег, — с упреком напомнила ей Хелен. — Впрочем, он был большим чудаком, и я не знаю, какие амбиции он удовлетворял, составляя свое завещание.
— Мы о том же, — сказала Дженни.
— И все же, что ты нам посоветуешь, мама? — спросила Кэтрин.
— Переехать, конечно же, — ответила Хелен. — Я ведь знаю о ваших проблемах. Жаль, что я не могу помочь вам деньгами…
Сестры все прекрасно понимали. Да они бы и не приняли от матери помощь: они уже давно стали взрослыми и самостоятельными женщинами, которые должны обеспечивать себя сами.
— Если бы не плата за квартиру и не проблемы с работой, я ни за что не переехала бы. Представляю, что там за сарай. Если дом решили передать музею, то это какая-нибудь развалюха, — сказала Дженни.
Хелен пожала плечами.
— Я ни разу не была в гостях у Фрэнка. Он не одобрял моего развода и совсем перестал со мной общаться после того, как я во второй раз вышла замуж.
— А то, что это отец тебя бросил, дядю не волновало? — поинтересовалась Кэтрин, которая всегда была готова защищать мать.
Хелен снова пожала плечами, но на этот раз промолчала. По-видимому, ее не слишком волновало то, что брат не желал с ней общаться.
— А что там у вас с личной жизнью? Не собираетесь замуж?
Кэтрин и Дженни дружно поморщились. Это была больная тема. Мать просто спала и видела, чтобы они вышли замуж и нарожали кучу детишек. В общем-то сестры не возражали против такого будущего, но подходящих претендентов на роль мужей и отцов их чад не находилось. У Кэтрин — потому что она всегда ждала инициативы от мужчин, которые отнюдь не спешили ее проявлять, а у Дженни — потому что она была слишком разборчива в своем выборе.
— Пока не собираемся, — сказала Кэтрин.
— Если мы решим создать семьи, то ты узнаешь об этом первой, — пообещала Дженни.
Хелен вздохнула и ласково посмотрела на дочерей.
— Ах, лишь бы не получилось так же, как у меня с вашим отцом.
Дженни мысленно застонала. Она ненавидела все эти разговоры. Ну чем виноват отец? Только тем, что вовремя понял, что он и его жена не подходят друг другу? Тем, что встретил женщину своей мечты и живет счастливо? Да и сама Хелен разве не нашла мужчину, который подходил ей куда больше, чем предыдущий муж?
— Мы сделаем все возможное, чтобы твоя судьба не повторилась в нас, — сказала Дженни тускло.
— Не груби матери, — отозвалась Хелен рассеянно, хотя Дженни и не думала ей грубить, даже голос не повышала.
— Нам пора, — сказала Кэтрин, поспешившая предотвратить назревавшую ссору. — Надо ехать паковать вещи. Можно позвонить от тебя мистеру Кройдену?
— Звони, — разрешила Хелен. — А вообще, не понимаю я вас. То вы не хотите принимать наследство, то решаете въехать в свой новый дом сию же секунду.
С этими словами Хелен вышла из гостиной.
— Она какая-то растерянная в последнее время, — сказала Дженни. — Ты заметила?
— Да. — Кэтрин задумчиво посмотрела матери вслед. — Нужно поговорить с ней по душам. Может быть, у нее проблемы с мужем?
— Или со здоровьем, — предположила Дженни. — У нее синяки под глазами.
— Но худой и изможденной, как обычно бывает при болезни, она не выглядит, — ответила Кэтрин. — Будем надеяться, что мама просто не выспалась. Говорит мисс Кэтрин Деминг, — сказала она в трубку. — Соедините меня с мистером Кройденом, пожалуйста.
Через секунду адвокат ей ответил. По голосу было слышно, что он удивлен тем, что сестры так быстро приняли решение, хотя еще утром были растерянными.
— Да, конечно, я смогу завтра показать вам дом. Можете переехать в него в любое время.
— Тогда завтра же мы туда и переберемся. — Кэтрин замолчала, думая о том, стоит ли задавать следующий вопрос, и решила, что стоит. — А в нем вообще можно жить?
Мистер Кройден рассмеялся.
— Более чем. В этом вы убедитесь, как только войдете в дверь. Неужели вы думаете, что это древняя халупа? Тогда вы будете приятно удивлены.
— А как он выглядит, этот дом? — не выдержала Кэтрин.
Мистер Кройден снова рассмеялся. Похоже, он ни секунды не мог жить без смеха. Его жизнерадостность почему-то действовала Кэтрин на нервы.
— Увидите завтра, — сказал он и положил трубку.
— Что он сказал? — с любопытством спросила Дженни.
Она сидела на низеньком диванчике и, подперев ладонями подбородок, смотрела на сестру.
— Ничего из того, что могло бы нам помочь, — ответила Кэтрин. — Мне все это не нравится.
Дженни только вздохнула. Ей тоже все это не нравилось. Она терпеть не могла сюрпризы.
Питер не разговаривал с братом целый день. Он молча копался во внутренностях «мерседеса», который нужно было отремонтировать как можно быстрее, и казался полностью погруженным в работу. Кевин понимал, что ему еще предстоит тяжелый разговор с братом. Так крупно он подвел Питера в первый раз в жизни. Однако это не могло служить оправданием для неблаговидного поступка, совершенного Кевином.
И что только на меня нашло? — укорял он себя. Заказать номер в дорогом отеле! Изображать перед простой девчонкой арабского шейха! Да ей было все равно, сколько у меня денег, в этом я уверен. Мы доставили друг другу массу удовольствия, не думая о том, сколько у кого долларов на счете.
Кевин постоянно думал о Дженни. Он даже больше винил себя в том, что солгал ей и тем самым закрыл сам себе дорогу к этой женщине, чем в растрате их с братом общих денег. Кевин подошел к брату.
— Питер, рабочий день уже окончился.
Тот по-прежнему молча лежал под машиной и что-то ковырял отверткой.
— Ты, конечно, можешь остаться здесь до утра, шеф только рад будет, но мне кажется, что от такого рвения нет никакой пользы.
Питер молчал, словно и не слышал того, что говорит брат. Будто Кевин вдруг превратился в привидение, а звук его голоса стал не громче тихого шелеста ветра.
— Алло! — крикнул Кевин. — Меня кто-нибудь слышит?
Питер наконец отложил отвертку и серьезно посмотрел на брата. Кевин не выдержал этот взгляд, тем более что не мог понять, о чем в этот момент думает Питер, и отвел глаза.
— Я тебя слышу, — спокойно ответил Питер. — Не понимаю, что тебя держит. Ты можешь спокойно уйти и без меня, как часто делал это раньше. Ты ко мне не привязан. Тебе уже достаточно много лет, чтобы я перестал водить тебя за ручку. Ты самостоятельный. Даже чересчур.
Произнеся эту тираду, Питер вновь вернулся к своей отвертке и «мерседесу». Кевин постоял возле брата несколько секунд, переминаясь с ноги на ногу. Питер отлично знал, почему Кевин не может уйти — у него нет денег даже на обратную дорогу домой. Автомобиль у них с братом один на двоих, так что Кевину волей-неволей нужно было дожидаться Питера, если он не хотел идти до дома пешком.
— Питер, ты же знаешь, что без тебя я приду домой только к утру, — сказал Кевин.
— Не мои проблемы.
— Ну прекрати, Питер. Не можешь же ты злиться на меня вечно? Я отдам тебе эти деньги.
— Интересно, где ты их возьмешь?
— Заработаю, естественно.
Питер фыркнул, выражая тем самым крайнее недоверие к словам брата.
— Хотелось бы посмотреть, как ты это будешь делать. Наш сервис собираются закрывать. Хочешь найти другую работу, более перспективную и денежную? Или, может быть, уже нашел? Тогда ладно, я подожду.
— Сервис закрывают? — Кевин от неожиданности опустился прямо на запыленное колесо, лежащее рядом с «мерседесом». — Это точно?
— Не надейся на чудо.
— Но ведь такие слухи ходят постоянно. Мы «закрываемся» чуть ли не каждые полгода.
— На этот раз уж точно. Хозяин разорился. Нам нужно искать другое место.
— Считай, что ты меня убил, — проговорил Кевин тихо. — Выходит, у нас совсем нет денег? И, если завтра сервис закроют, придется срочно искать какую-нибудь работу, чтобы не подохнуть с голоду?
— Лучше не скажешь, — подтвердил Питер.
Кевин задумался. Теперь он понимал, почему брат впал в холодную ярость. Есть от чего разозлиться. Дело даже не в том, что Кевин растранжирил деньги, а в том, что у них теперь нет сбережений.
— Мы всегда найдем работу, — уверенно сказал Кевин. — Не хвастаясь, скажу, что мы прекрасные специалисты.
Питер бросил на него хмурый взгляд, потом вылез из-под автомобиля и вытер руки о полотенце.
— Докажи теперь это нашим потенциальным работодателям, — сказал Питер. — Или ты думаешь, что нас тут же оторвут с руками и ногами, когда узнают, что мы остались без работы?
— Ничего я не думаю, — проронил Кевин задумчиво.
— Это верно. Думать — не в твоем стиле.
Кевин поджал губы, но смолчал. Разумеется, теперь он будет постоянным объектом нападок со стороны Питера. Особенно сейчас, когда над ними нависла угроза безработицы.
— Я хотел купить «феррари» еще и потому, чтобы у нас появилась возможность подработать, но для этого нужен автомобиль на ходу.
— Что за подработка? — заинтересовался Кевин.
— Теперь уже не имеет значения. — Питер снова полез под «мерседес».