Одержимость тёмного генерала Грон Ольга
Гретта довольно заулыбалась в ответ.
– Спасибо, госпожа Аделина. А сегодня что делать-то?
– А давай снимем все мои картины и отнесем в гостевую комнату на первом этаже, чтобы упаковать. Я возьму их с собой.
Решение оказалось не самым удачным. Аделина поняла это, когда увидела, сколько рисунков собралось в доме за семь лет. Да они одни займут целую карету! Она решила выбрать самые любимые, а остальные просто вытащить из рам, тогда они лягут компактнее. А рамы – дело наживное.
Иначе новые владельцы попросту выбросят ее труды на помойку. Понятно любому дурню, что Калвер дом продаст, как только получит его в свое полное распоряжение.
***
Прощание вышло быстрым. Странно, что Слейд вообще вспомнил о ее отъезде. Он вернулся лишь в последний момент, когда Аделина уже проверяла, не забыла ли чего важного в опустевшем доме, а Гретта болталась около кареты с Саймоном, ожидая госпожу.
Виконта Флетчера привез нанятый экипаж с двумя лошадьми. Расплатившись с извозчиком, Слейд подошел к жене.
– Не представляю, как проведу без тебя столько времени, – сказал он, взяв ее за руку. – Ты наверняка будешь по мне скучать?
Аделина подняла голову, посмотрев в его серые глаза – честные-честные.
Когда-то именно на эти глаза она и купилась.
Тогда ей было всего восемнадцать, и она только вернулась из пансиона, обустроившись в столице. Она снимала жилье вместе с бывшей сокурсницей, Алисией. Планировала и дальше заниматься творчеством и даже открыть свою мастерскую. Но однажды на званом вечере, куда уговорила пойти подруга, ее пригласил на танец молодой красавчик Слейд Флетчер, и она растаяла…
Какой же она была наивной, когда верила, что двадцатидвухлетний виконт – ее судьба! Он уже тогда не имел постоянного занятия и предавался разным увлечениям.
Они встречались несколько месяцев, после чего сыграли свадьбу, хотя его мать до последнего верила, что сын передумает. А уже через полгода родители Аделины пали жертвой банды разбойников на дороге, ведущей в столицу.
Это стало для молодой госпожи Флетчер шоком.
Слейд некоторое время пытался успокоить жену, но очень быстро вернулся к своим повседневным занятиям, оставив ее горевать в одиночку.
«Бывает и не такое. Ты ничего не изменишь», – говорил он, когда супруга вспоминала о своих родных, так внезапно оставивших ее одну в целом мире.
А потом она просто перестала ему на что-либо жаловаться. Она давно справлялась со своими личными проблемами самостоятельно.
Почему-то сейчас Аделине вспомнилась именно та фраза.
– Ты ничего не изменишь, Слейд, – пожала она плечами в ответ.
Он склонился, чтобы поцеловать ее в щеку. Аделина вздрогнула, но не отстранилась. В своих мыслях она уже представляла себя почти свободной. Хотя бы временно она не будет зависеть от его прихотей и настроения!
– У меня есть для тебя небольшой подарок, – неожиданно выудил он из кармана серебряный чокер с подвеской в виде цветка камелии и маленькими капельками агата внизу. – Пусть в разлуке эта вещица напоминает обо мне.
Он сам застегнул на ее шее цепочку, которая плотно обхватила шею.
Аделина постаралась улыбнуться. Конечно, это не те драгоценности, что она намедни продала местному ювелиру. Но внимание Слейда показалось приятным. Она давно ждала от него хоть какого-то намека, что между ними еще сохранились чувства, которые они раньше испытывали друг к другу.
– Я думала, денег у тебя нет совсем, – сказала она, очнувшись от мимолетного ощущения, что все еще может наладиться.
– Для любимой жены всегда найду. – Он улыбнулся во весь рот. – Ну, давай, поезжай! Пусть в дороге тебя хранит Трехликий. Напиши, когда доберешься.
– Когда найду посыльного…
Они быстро распрощались. Аделина приподняла подол платья, забираясь в карету. И даже не поняла, погруженная в тягостные раздумья, что они уже тронулись. Очнулась только через несколько минут, когда они выехали на широкую улицу, ведущую к западной границе Дартонга.
Помимо хозяйской кареты, загруженной под завязку личными вещами, их сопровождала нанятая бричка с остальной утварью, в которой ехала Гретта. Так что никто не мешал Аделине предаваться воспоминаниям и обдумывать ближайшие планы.
Она давно не путешествовала – особенно в одиночку, – и настроение постепенно приподнялось. Конечно, впереди несколько дней поездки. Зато по дороге можно увидеть много нового и интересного.
Глава 3
Дорога в Тирхолл выдалась довольно сложной. Весь запал дальнего путешествия испарился через два дня, потом наступил период уныния.
По пути они останавливались ночевать на постоялых дворах. И Аделина каждый раз не могла дождаться, когда же доберется до очередной теплой комнаты и удобной постели. Даже самый захудалый гостевой дом казался лучше постоянного покачивания кареты, от которого уже мутило.
Живя в Дартонге на всем готовом, госпожа Флетчер отвыкла от подобных стрессов. Так далеко она не выбиралась уже несколько лет. Утешала лишь мысль, что каждый новый день сокращал расстояние до Тирхолла.
От продолжительной тряски болела попа, приходилось подкладывать под нее подушки, но и те не сильно спасали. Какое-то время Аделина проводила лежа, пытаясь читать прихваченный из столицы роман. Но он оказался не таким уж интересным. В конце концов, она пригласила в свою карету Гретту.
– Ты говорила, что родом из Западного края. Расскажи о своей семье, – попросила Аделина, устроившись поудобнее.
– Я родилась в маленьком городке, Ирвуде, он не очень далеко от Тирхолла, о котором я с детства слышала легенды. Мой отец был кузнецом, мать растила меня и троих братьев. Но родители погибли во время эпидемии черной маравки, что бушевала в период войны с иранхами.
Аделина помнила об этой ужасной болезни. Ее вызывала нежить, что восставала из могил там, где демоны сеяли свою тьму. Солдаты заражались смертельным недугом сами и разносили новую болезнь дальше.
Лишь через пару лет бриольские маги изобрели от нее снадобье. Но до того эпидемия успела унести тысячи и тысячи жизней людей.
– А твои братья живы? – отгоняя мысли о болезнях, спросила она.
– Лишь один младший уцелел. Сейчас он служит в охране помощника префекта в Ирвуде. Надеюсь, у нас наконец-то будет возможность встретиться.
– Думаю, ты и правда сможешь его навестить, – согласилась Аделина. – А что было дальше? Как ты вообще попала в Дартонг?
– Меня вместе с Брианом отправили в сиротский приют. Местная распорядительница была ко мне добра, она многому меня научила. Некоторое время я ей даже прислуживала в личных покоях. А потом она дала рекомендации, которые помогли устроиться на работу…
С того момента Гретта развлекала Аделину разговорами, и время не тянулось так долго. Они часами болтали о разном. Но миссис Флетчер все же соблюдала некоторую субординацию, не вдаваясь в подробности, касающиеся ее самой.
Аделина иногда думала, что они с девчонкой чем-то похожи – обе потеряли семью. И пусть Гретте всего двадцать один, она далеко не глупа и еще найдет свое счастье. Аделине же требовалась лишь уверенность в завтрашнем дне.
Когда они достигли приграничных земель, сердце защемило тоской.
Здесь все так сильно изменилось!
Она не могла без грусти и сожаления смотреть на кривые деревья, стволы которых исказила темная магия Изнанки. Многие так и стояли обугленными, как еще одно напоминание о недавнем противостоянии.
От придорожных болот поднималось подозрительное испарение.
Берега водного канала, который они пересекали по старому мосту, скрывала пожухлая трава, за ней виднелись большие потрескавшиеся камни. Кое-где на лугах пробивалась и новая зелень.
Перед тем, как въехать на земли Тирхолла, они попали в Мертвый лес. Зрелище оказалось настолько жутким, что Аделина даже отвернулась, не желая рассматривать голые кусты и разбросанные то тут, то там части доспехов.
Но дальше местность стала как-то повеселее. А вскоре на холме показались и вершины замка. Одна из четырех главных башен была наполовину разрушена и больше не имела крыши, в небо смотрели лишь голые камни. Остальные башни выглядели относительно целыми. И Аделина слегка успокоилась.
Она знала, что в окрестностях Тирхолла шли продолжительные бои, солдаты даже устраивали с разрешения госпожи Эртвуд там полевую больницу.
Это был замок, который она помнила, хоть вокруг все и стало другим! Она найдет способ возродить свое поместье, раз ее сюда забросила судьба. Пусть Слейд даже не думает, что она станет страдать в его отсутствие!
Под той самой полуразрушенной башней оказалась целая груда камней. Стены многовекового строения покрывал плющ, уже распускающий листву. Повсюду виднелся бурелом, голые кусты и камни. Мрачноватое зрелище.
Ворота оказались запечатаны мощным заклятием. Но открылись для госпожи. Выходит, магия в замке все же сохранилась, и это порадовало.
Когда-то прекрасный сад теперь больше походил на лабиринт из зарослей, среди которых едва угадывались розовые кусты. Сквозь прошлогодний бурьян прорывалась весенняя трава. В некоторых местах она показалась Аделине примятой. Наверное, здесь обитают и дикие животные, стоит быть осторожнее.
Тяжелые дубовые двери, пропитанные магическим составом, защищающим от порчи, отворились довольно легко. В коридоре сразу повеяло холодом.
– Нужно будет заделать все щели, чтобы не было сквозняков, – сказала Гретта, которая шла следом за госпожой. – Вероятно, некоторые окна разбиты.
– Потом разберемся. Пойдем-ка переносить вещи.
Пока они доставали из повозок сундуки и ящики, и до того серое небо потемнело сильнее и вскоре разразилось дождем.
Аделина вымокла насквозь и проклинала плохую погоду. Но еще больше ей было жаль старого слугу, который таскал всю утварь в замок. Ему помогал нанятый извозчик.
Наконец, она вошла в огромную столовую. В замке оставалась бабушкина мебель, посуда и старинные вещи. На стенах висели массивные раритетные канделябры, похожие на резные витушки.
Большое зеркало, перед которым Аделина любила крутиться в детстве, покрывал внушительный слой пыли, но дорогое стекло в кованой оправе оставалось целым.
Сердце Аделины охватила ностальгия.
Она прошлась и по остальным помещениям. Кухня с ее каменными стенами оказалась холодной, но здесь, как ни странно, все выглядело иначе. Будто кто-то к ее приезду навел порядок. У печи лежали кем-то принесенные дрова.
– Откуда здесь они? – воскликнула служанка.
Аделина пожала плечами.
– Может, они здесь несколько лет лежат. Хватит болтать, давай займемся делом. Мне еще нужно определиться с комнатой, где я буду спать.
Выбор оказался непростым. Пришлось обойти все спальни.
Сперва она посетила опочивальню старой госпожи Эртвуд. Но, постояв там несколько минут, решила, что жить здесь она все равно не сможет. В комнате находилось слишком много разных, порой совершенно ненужных вещей, паутина затягивала каждый уголок, свисая гроздьями. Да и пахло сыростью. А еще, вероятно, на этой постели бабушка и умерла.
Нет уж, спать тут она не станет!
Аделина направилась дальше. И вскоре остановилась в небольшой гостевой комнате, расположенной за стеной от столовой. Она показалась сухой и довольно уютной. Над кроватью был натянут темно-красный балдахин. А еще тут имелся красивый резной столик и стулья – совершенно целые. К тому же окно выходило на юго-восток – а значит, по утрам здесь будет солнечно.
– Занеси мои вещи сюда, – велела она Саймону.
Извозчик все еще оставался в замке. И Аделина любезно предложила ему переночевать. Но тот торопился уехать до темноты, совершенно не желая задерживаться в Тирхолле. Она попросила мужчину передать Слейду Флетчеру весточку об успешном приезде, на этом они и распрощались.
Аделине казалось, что она прибыла сюда совсем недавно, но на деле прошло уже несколько часов. А еще надо было поснимать паутину и застелить постель. О том, чтобы распаковывать сегодня сундуки с одеждой, она даже не думала.
Для слуг Аделина выбрала комнаты на первом этаже, в соседнем крыле поместья. Оставаться одной в темном замке ей не очень-то хотелось, но об этом она подумала уже после того, как определилась с размещением.
– Госпожа Аделина, я отведу лошадей в конюшню, пока совсем не стемнело, – сказал Саймон, когда они кое-как убрались в столовой.
До остальных залов дело так и не дошло. А помещений и коридоров тут хватало всяких!
– Хорошо, – кивнула она и добавила: – Завтра тебе придется съездить за зерном в соседнюю деревню. Нам ведь надо чем-то кормить лошадок.
– В конюшне не помешал бы ремонт, некоторые балки совсем прогнили.
– Постепенно разберемся. И мы тут все равно не навсегда.
Саймон вышел, оставив их с Греттой одних. Аделина направила на заранее сложенные в камине дрова магический поток. Дрова мгновенно вспыхнули.
– Я и не знала, что вы так умеете! – ахнула служанка.
– Я и сама позабыла, когда это делала в последний раз.
Аделина давно не практиковалась в магии и теперь, когда скопившаяся сила нашла себе выход, почувствовала небывалое облегчение. Ладони чуть пощипывало, но ощущение показалось даже приятным.
Пожалуй, завтра она начнет вспоминать, что еще могла делать раньше. Когда-то отец нанимал старую магиню, которая показывала Лине азы управления даром, хотя мать и считала это бессмысленным занятием.
У отца магические способности, несмотря на одаренную родительницу, вообще никак не проявлялись. И он считал, что Аделине необходимо развивать в себе дар, пусть он и слабый – вдруг пригодится в жизни. Сейчас сама Аделина чувствовала благодарность своему отцу. И жалела, что плохо слушала старую наставницу в юные годы.
– У нас есть мясо и хлеб из последней таверны, где мы останавливались. А еще кувшин с ягодным пуншем. Я накрою на стол, чтобы вы поужинали?
Аделина согласилась. От небывалой активности разыгрался аппетит. Гретта по привычке ушла есть на холодную кухню. А ведь они даже не развели там огонь.
Аделина хотела было позвать Гретту, чтобы та разделила с ней трапезу, но быстро передумала. Не стоит сильно приближать к себе девушку, какой замечательной бы та ни казалась. У них совершенно разный статус. Слейд всегда ругался, когда его жена болтала с прислугой без необходимости.
Она даже толком не помылась после долгой дороги. Искать ночью воду было выше ее сил, да и в умывальной царил полнейший беспорядок. Потому она лишь ополоснула руки и лицо водой из привезенного с собой бочонка и слегка протерла мокрым полотенцем остальные части тела.
***
На ночь Аделина натянула на себя теплые панталоны, радуясь, что можно спать прямо в них. Но вскоре комната прогрелась довольно сильно, и пришлось переодеться в более тонкую рубашку. Хозяйка Тирхолла никак не могла улечься. Ей постоянно казалось, что вокруг замка бродят какие-то тени.
Наконец, она погасила все свечи и устроилась в постели, накрывшись захваченным из Дартонга пуховым одеялом. С ним было комфортнее.
Но как только сон стал понемногу охватывать ее разум, послышалось лошадиное ржание. А потом вроде бы скрипнули внешние ворота.
Она подняла голову, всматриваясь в темноту и прислушиваясь. Ничего.
Неужели показалось? Их лошади, Риска и Звездочка, сейчас находятся в конюшне. Или же Саймон на ночь глядя решил обойти территорию еще раз?
Вспомнив о тварях, обитающих в округе Тирхолла, Аделина невольно поежилась. Нет уж, проверять она не пойдет. Утром все станет понятно и так.
Она почти уснула. Но осторожный стук в дверь заставил ее очнуться.
– Кто там? – нервно спросила она.
– Это я, Гретта! – Голосок девчонки показался взволнованным.
– Зайди сюда, – зевнула Аделина, не желая покидать нагретое место. – Я думала, ты давно спишь.
– Госпожа… кажется, в замке чудовище.
– Что? Какое еще чудовище? – Аделина от усталости уже ничего не понимала.
– Оно… похоже на человека. Я видела силуэт издалека, неподалеку от гостиной.
– Что ж ты не подошла поближе и не убедилась?
– Да я так испугалась, что сразу убежала! Сами говорили, тут водится всякая нечисть! А я очень боюсь изнаночных существ, – твердила горничная.
– Замок охраняет магия. Вряд ли какая-то тварь могла сюда проникнуть, – потянулась Аделина. – Иди-ка отдыхать! Завтра у нас масса разных дел.
– Ладно, я пойду… Может, мне и впрямь почудилось…
Но сон Аделины оказался напрочь испорчен.
Наверняка Гретта просто сочинила про ночного гостя. Ведь у страха глаза велики, а в заброшенном замке и не такое может привидеться. Но как же скрип ворот и лошадиное ржание, которое Аделина слышала несколько минут назад? Она отдавала себе отчет, что оно ей точно не приснилось.
Неужели в замке есть кто-то, о ком она не знает? И вряд ли это монстр.
Аделина поднялась с кровати и набросила на кружевную ночную сорочку длинный халат, отороченный по краям мехом. Надевать еще мокрое после дождя платье ради выдумки служанки не имело никакого смысла. Стоило бы сразу высушить его магией, но Аделина так выдохлась за этот день, что не нашла в себе сил им заняться. К тому же шнуровка займет много времени. А остальную одежду еще не вытащили из сундуков после длительного путешествия.
Взяв в руки подсвечник, Аделина сосредоточилась на своей магии. Все три фитилька вспыхнули одновременно, осветив местами потертый узор шпалеры. Золотистые нити заиграли причудливыми огоньками.
Стараясь не споткнуться в полумраке, она шла в направлении большой гостиной и гадала, действительно ли там может кто-то находиться.
Но отблески пламени из-за приоткрытой двери подсказали, что сомневалась она зря…
В зале вовсю полыхал камин, в котором потрескивали дрова. В пространстве витало небывалое тепло, а еще появился необычный запах. Аделина потянула носом. Розмарин, лаванда, древесные нотки и кожа…
Да, помимо всего прочего здесь пахло кожей, смолой и дымом. До нее, полусонной, с трудом доходило, что это лишь дорогой мужской парфюм.
А потом она заметила вытянутые ноги, облаченные в кожаные сапоги. Мужские ноги! В кресле напротив камина сидел какой-то мужчина в темном плаще.
Аделина едва не заорала от неожиданности, но все-таки смогла сдержаться.
– Кто вы такой?! – воскликнула она, подняв выше тяжелый подсвечник – за неимением другого оружия хоть им можно врезать в случае нападения.
Мужчина вдруг поднялся, и она обомлела.
Он оказался огромным – высоким и плечистым, а черный плащ зрительно делал его еще больше. В руках он держал боевой шлем с двумя рожками. Понятно, откуда у Гретты возникла мысль о чудовищах – наверняка шлем отбрасывал ужасающую тень.
Огонь отражался в глазах незнакомца, которые вспыхивали красноватым светом. Но темнота практически скрывала лицо, и Аделине никак не удавалось рассмотреть незваного гостя нормально.
Единственное, что она поняла – на нем надет костюм боевого мага. Она и раньше видела подобную одежду у королевских чародеев, которые входили в привилегированные войска.
– Даррен Блэкстоун… жаль, не к вашим услугам, госпожа Флетчер, – процедил он, неожиданно сделав шаг к ней навстречу.
Аделина инстинктивно попятилась назад, вздрогнув от страха и негодования. Она никак не могла понять, что здесь делает этот человек.
– Откуда вы знаете мое имя? – поинтересовалась она, максимально правдоподобно изображая строгую хозяйку, хотя внутри ее всю колотило.
– Разве не с вами у нас была заключена сделка еще два года назад? – низким пугающим тоном ответил ночной визитер.
– Сделка? Вы о чем? И как вы вообще сюда попали? – не понимала она.
– Вы продали мне половину этого замка, – усмехнулся он.
Аделина замотала головой. О чем он говорит? Она никогда в жизни не встречалась ни с каким Блэкстоуном. Такого мрачного типа она бы точно запомнила! Но почему-то фамилия показалась ей отдаленно знакомой, словно она ее где-то уже слышала раньше.
– Я впервые вас вижу, – зло процедила она.
– Конечно, впервые. Ведь вы высокомерно отказали мне в разговоре и личной встрече. Сделка состоялась через посредника – вашего супруга, Слейда Флетчера, – терпеливо пояснил он.
– И в чем же она заключалась?
– Вы продали мне половину этого замка. Пятьдесят его процентов.
– Но это невозможно! – возразила она.
Он ведь точно врет ей! Надо как-то вывести мерзавца на чистую воду.
– Правда? Тогда чья же это подпись на договоре? – Он поставил на столик боевой шлем, неторопливо достал из кожаной дорожной сумки металлический чехол, развернул документ и демонстративно протянул Аделине.
Она осторожно взяла бумагу с вензелями и повернула свечи так, чтобы свет падал на написанный там текст. Быстро пробежалась взглядом по строкам, выделяя для себя самое главное. Документ гласил, что Аделина Флетчер, урожденная Эртвуд, продает половину замка и прилегающих территорий некому Даррену Блэкстоуну. Дальше стояла ее личная подпись и печать столичного нотариуса.
– Это подделка! Не знаю, зачем вы явились сюда и морочите мне голову.
Она вдруг сообразила, что стоит перед незнакомым мужчиной чуть ли не в нижнем белье, и запахнула халат получше, нервно затянув поясом.
Заметив это, Блэкстоун мерзко усмехнулся.
– Ваши прелести меня совершенно не волнуют, поверьте. Вы спросили, как я сюда попал. Так вот, магический запор на воротах спокойно пропустил меня. Потому что документ подлинный, как и ваша подпись под ним.
Глава 4
Аделина судорожно пыталась припомнить, что могла подписать два года назад. Слейд действительно приносил какие-то бумаги, которые она заверяла. Но они касались бывшей водокачки ее отца, давно проданной из-за невозможности ею заниматься. И текст там был совершенно другим.
Истина доходила медленно, а потом словно камнем по голове огрела.
Слейд подло обманул ее, подсунув не тот договор!
Аделина помнила предложения, поступившие по поводу продажи Тирхолла. Она отказала всем, кто желал купить это поместье за небольшую сумму. Да и вообще, не торопилась с ним расставаться.
– И во сколько же вам обошлась данная сделка, господин Блэкстоун? – поинтересовалась она сквозь стиснутые зубы.
– Если мне не изменяет память, мы договорились о пятистах двадцати тысячах. Их сразу же забрал по доверенности ваш супруг.
– Что?!
Нижняя челюсть Аделины отъехала вниз. Однако муженек не продешевил!
Слейд втихомолку продал половину ее поместья за полмиллиона фертов и ничего ей при этом не сказал! Еще и доверенность какую-то подделал!
Впрочем, понятно, зачем подделал, раз присвоил все деньги себе. Вероятно, он даже проиграл их в карты. Он и тогда не отличался особой осторожностью. В ином случае, куда он мог их потратить?!
– Вышла ошибка, господин Блэкстоун. Я ничего вам не продавала. Возможно, супруг что-то за моей спиной тайком и провернул. Но я не имею к этому никакого отношения. Все дальнейшие вопросы решайте с моим мужем. Сегодня, так уж и быть, можете остаться и отогреться. Завтра утром вы должны покинуть мой замок, – собравшись с мыслями, заявила она, покосившись при этом на окно, за которым пошел ливень.
– Не дождетесь! Я останусь здесь, и вы никак не сможете мне помешать. У вас тут свои дела, а у меня свои. И будет отлично, если мы станем пореже встречаться, – парировал он, а потом вышел из сумрака, наконец-то позволив ей разглядеть свое лицо. И Аделина обомлела…
На его правой щеке белели два длинных шрама, явно оставленные магическим воздействием. От этого один глаз казался чуть-чуть приспущенным, но это совсем не портило его незаурядную внешность – напротив, придавало некоторой мужественности.
В остальном Блэкстоун выглядел вполне симпатичным. Если не думать о том, что этот нахал предъявляет права на ее дом!
Хищный прищур глаз под темными бровями наводил на мысли, что маг не так прост, как могло бы показаться. Впрочем, это и по его речам понятно.
Волосы имели оттенок воронова крыла и были чуть растрепаны. Длиной они примерно достигали плеч и чуть завивались. Очевидно, мужчина попал под вечерний дождь.
Красивые губы искажала злорадная, как показалось Аделине, ухмылка.
На щеках и квадратном подбородке имелась темная щетина, но совсем небольшая, словно этот Даррен не брился всего несколько дней. Возможно, ему было не до того во время дороги? Ведь он явно не проживал в этом замке ранее. Или…
– Я вообще не желаю больше с вами встречаться! Это мой дом! И не мечтайте, что сможете жить здесь, когда вам заблагорассудится! И кстати, если уж вы заключали сделку со Слейдом, то почему не купили весь замок?
Она пыталась вывести его на откровенный разговор, но выходило плохо.
– Я бы с радостью, но ваш муж сказал, что вы категорически против. Мы смогли договориться лишь на половину имущества.
– И на какую именно половину? – передразнила она.
– Этот вопрос отдельно не оговаривался. Ведь здесь все равно никто не жил. Судя по договору, мы просто владеем Тирхоллом сообща, – ехидно улыбнувшись, поведал Блэкстоун.
– Знаете что! Когда я вернусь в столицу, я сразу же оспорю ваше мнимое право на часть моего замка. – Она намеренно подчеркнула голосом отдельные слова, будто от этого могло что-то измениться. – Я пойду в суд – и вам не поздоровится! Найму лучшего защитника! Мне все равно, кто вы такой и с какой целью пошли на сговор со Слейдом!
– По моим сведениям, вряд ли у вас найдутся деньги на процесс. И вы не собираетесь покидать замок до осени, – напомнил он горькую правду.
– Хотите сказать, выясняли обо мне информацию?
– Должен же я знать, с кем имею дело, – ухмыльнулся он. – Если бы вы не поехали в поместье, я бы тоже так не торопился.
– Что? Вы примчались, как только узнали, что я сюда направляюсь? – уловила она его мысль.
– Совершенно верно.
– Но… зачем? Зачем вам вообще мой замок? – растерялась она.
– Можете считать, что мне просто кое-что здесь нужно. Это все, что я могу сказать. И пока я не найду искомое, я никуда отсюда не уйду.
– Вы отдали полмиллиона, чтобы отыскать что-то в моем замке?
– А это уже не ваше дело, госпожа Флетчер. И вообще, я устал с дороги и хочу немного отдохнуть. Ваше присутствие меня слегка напрягает.
– И где же вы собираетесь спать?
– Хотите прийти ко мне в гости и согреть постель?
– Упаси Трехликий! – отшатнулась она. – Как вы можете так говорить? Я ведь замужняя женщина! И не могу даже находиться в одном доме с посторонним мужчиной! А вы тут точно посторонний.
Блэкстоун демонстративно зевнул, принципиально не отвернувшись.
«Ну и манеры!» – поморщилась Аделина.
– Вообще-то, при прошлом посещении я облюбовал себе одну комнату. Но сейчас ее заняли вы. Так и быть, выгонять я вас не стану. Перебьюсь сегодня в этой чудесной гостиной. А уже завтра поищу себе другое место для сна.
От мысли, что этот нахал спал в той же кровати, где сегодня лежала она, Аделине стало совсем не по себе. Да как он может так издеваться?!
– Лучше бы вы завтра убрались отсюда восвояси!
– Свое мнение по этому поводу я уже сказал. Так что не сочтите за труд покинуть это помещение, госпожа Флетчер. Если, конечно, не желаете лицезреть, как я раздеваюсь. Потом мы обязательно встретимся и обсудим вопрос, как сделать наше совместное проживание в замке наиболее комфортным для обоих и по возможности не пересекаться.
Он точно над ней издевается! И откуда только взялся на ее голову?
– Вы об этом пожалеете, господин Блэкстоун, – зло прошипела она. – Желаю наинеприятнейшей ночи! Завтра я найду способ выгнать вас из своего дома.
Аделина смерила мужчину презрительным взглядом, затем развернулась и, не оборачиваясь, вышла из гостиной, направившись в сторону комнаты Рида. Она почти добралась до спальни слуги, как вдруг остановилась.
Саймон и так мало спал в последние две ночи, а сегодня и вовсе выдохся, разгружая вещи и занимаясь обустройством. Ей стало жаль старика. Она и сама в ужасном состоянии, измотанная дорогой.
Устраивать ночью скандал из-за присутствия Блэкстоуна совсем не хотелось. Да и что сделает Саймон против боевого мага, вооруженного не только лучшими заклятиями, но и мечом, большие ножны которого она успела заметить у стены?
Ничего. Она ничего не сможет сейчас сделать этому наглецу.
С ним нужно действовать хитрее. Придумать что-то такое, чего Блэкстоун точно не ожидает. А пока она тоже пойдет спать, ведь утро вечера мудренее.
Вернувшись в комнату, Аделина остановилась у постели, долго не решаясь в нее лечь. От понимания того, что здесь успел пожить циничный тип, ее слегка корежило.
А потом мысли вернулись к Слейду.
Муж попросту подставил ее. Обманул! Предал!
Слейд отлично понимал, что значит для нее Тирхолл! Он всегда знал о ее особом отношении к этому месту.
Но все же поступил по-своему.