Ревнивая Кэт Поллок Марта
— А вы ездите верхом?
Мистер Бат покачал головой.
— Нет, мэм. Я только присматриваю за лошадьми.
Джиневра нахмурила брови.
— Тебе придется ехать одной, Кэтрин. Но хорошо ли это? Я сомневаюсь.
Кэтрин бросила вопрошающий взгляд на Дениса.
— Я хорошая наездница?
Он был обеспокоен не меньше Джиневры, но утвердительно кивнул.
— Одна из лучших, каких я знаю.
— В таком случае со мной все будет в порядке, — уверенно сказала Кэтрин.
— Но ведь иногда и хорошие наездники падают. — Мистер Бат смотрел на нее с сомнением.
— Нужно посоветоваться с доктором Грином, — упорствовала Джиневра.
— Все будет в порядке, — стояла на своем Кэтрин, входя в конюшню.
Подойдя к сбруе, она поняла, что точно знает, как надевать ее на лошадь.
— Интересно, я помню вещи второстепенные, но не помню ничего, что касается моего мужа и семейной жизни, — пробормотала Кэтрин себе под нос.
Она взялась за уздечку, когда к ней подошли мистер Бат и тетушка Джиневра. Забирая у нее уздечку, Денис твердо сказал:
— Похоже, вы не отступитесь, так что я сам оседлаю вам лошадь.
— Блю Леди! — неожиданно для себя выпалила Кэтрин.
— Блю Леди, — с одобрением повторил Денис. — Она са… — Он остановился на полуслове.
Кэтрин видела, что и мистер Бат, и Джиневра смотрят на нее с надеждой.
— Я просто вспомнила кличку, — сказала она и подумала: вероятно, они решили, что ко мне вернулась память.
— Постепенно ты вспомнишь все, — успокоила племянницу тетушка.
Как же ей хотелось вспомнить все до мелочей, и прямо сейчас! Нет, нужно чем-то занять себя. Иначе она не выдержит.
— Хорошая моя, — ласково сказала она серой в яблоках кобыле, и потрепала ее по шее.
Кэтрин знала наверняка: это Блю Леди. И снова ей на ум пришла мысль, что она вспомнила лошадь, но никак не может вспомнить ничего из своей семейной жизни.
Может быть, я не желаю представлять себя и Джонатана супружеской парой? С каждой минутой Кэтрин все больше уверялась в том, что между ними произошло нечто такое, о чем ей очень хотелось бы забыть…
— Не мешало бы вам проехаться по лугу, прежде чем отправляться на прогулку, — заметил Денис, застегивая подпругу.
Кэтрин кивнула. Через две минуты она уже сидела в седле, чувствуя себя вполне удобно.
Она не спеша сделала несколько кругов вокруг конюшни.
Джиневра и Денис, стоя у ограды, с волнением наблюдали за всадницей. Кэтрин подъехала к ним и спешилась.
— Ездить верхом то же самое, что на велосипеде, — сказала она в надежде успокоить их. — Стоит однажды научиться, и ты уже никогда не забудешь.
— Да, это так, — со вздохом подтвердила Джиневра. — Но не слишком утруждай себя.
Она взглянула на часы.
— Надеюсь, ты вернешься через полчаса, и смотри не очень удаляйся от дома.
Кэтрин захотелось возразить, но она сдержалась. Ведь тетушка просила ее всего лишь об осторожности. И имела на это полное право после случившегося.
— Я вернусь точно через полчаса, — пообещала Кэтрин. — Не беспокойся.
— Как же не беспокоиться! По-моему, будет лучше, если ты покатаешься здесь, по лугу.
— Я не… — Кэтрин собралась возразить, но звук подъезжающего автомобиля прервал ее.
Мужчина, сидящий за рулем, помахал им рукой и остановил машину. Кэтрин узнала Гаролда Томпсона. Когда он вышел, она увидела у него в руке две розы: желтую и розовую.
— Это вам, — сказал он, протягивая Джиневре желтую розу.
Повернувшись к Кэтрин, он нежно улыбнулся и подал ей розовую.
— Я приехал, чтобы воочию убедиться, как ты перенесла грозу. Ведь ты так боишься грома и молний! — воскликнул он, обращаясь к молодой женщине.
— Гроза, слава Богу, позади. И со мной все в порядке, — ответила Кэтрин, принимая розу из чистой вежливости. Благоухающий цветок не вызвал в ней иных чувств, ей не терпелось отправиться на прогулку. — Я очень благодарна тебе за беспокойство, но не стоило волноваться.
— Она под надежной защитой, — сочла нужным заметить Джиневра.
— Иначе и быть не может, — торопливо ответил Гаролд, явно желая подольститься к Джиневре. Взгляд его снова обратился на Кэтрин, а голос стал еще нежнее:
— Но я все равно волновался.
Наверное, ей полагалось растрогаться от подобных слов, но вместо этого она чувствовала лишь раздражение.
Взяв лошадь под уздцы, Кэтрин подошла к тетушке и протянула ей розу.
— Поставь ее, пожалуйста, в воду. — Потом, повернувшись к Гаролду, сказала:
— Я очень ценю твою заботу. А теперь извини меня. Я отправляюсь на прогулку. Мне отпущено на нее всего полчаса, и я не хочу терять время.
Гаролд посмотрел на луг, где паслись еще три лошади, и недовольно вскинул брови.
— Ты едешь одна? — спросил он и повернулся к Джиневре и Денису. — Неужели вы позволите ей это?
— Мы… — начал Денис, чувствуя неловкость.
— У них не было другого выбора, — прервала его Кэтрин.
Гаролд неожиданно улыбнулся.
— Я слышу прежнюю Кэтрин. Но тем не менее я считаю неразумным с твоей стороны отправляться одной на прогулку. Уверен, доктор Грин согласился бы со мной. Так что я составлю тебе компанию.
Предложение Гаролда не обрадовало Кэтрин.
Но почему? Этого она понять не могла.
— Твой наряд не годится для верховой езды.
— Денис, оседлайте для меня какую-нибудь лошадь, — приказал Гаролд, не обращая внимания на ее возражение.
Он снял пиджак, галстук, расстегнул две верхние пуговицы рубашки и обратился к Кэтрин:
— А так? По-моему, в самый раз.
Денис какое-то мгновение сомневался, потом твердо произнес:
— Кому-то нужно сопровождать вас, миссис Темпельстоун.
Кэтрин умоляюще взглянула на тетушку.
— Со мной ничего не случится.
— И все-таки будет лучше, если ты поедешь не одна, — ответила ей Джиневра, потупившись.
Гаролд торжествующе улыбнулся Кэтрин.
— Сопротивление бесполезно. Даже если ты не позволишь, я все равно поеду следом. Я буду оберегать тебя и не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
Вот уж воистину защитник! — подумала Кэтрин. Неужели она недооценила его и необдуманно вышла замуж за Джонатана? Ведь теперь ей не удается вспомнить ничего связанного с замужеством. Может, в глубине души она понимала, что ей следовало выбрать Гаролда?
— Хорошо, — согласилась она. — Раз окружающие полагают, что мне необходим сопровождающий, можешь поехать со мной.
Гаролд театрально поклонился.
— Благодарю за оказанную честь.
Выпрямившись, он подмигнул Кэтрин, подошел к машине и кинул пиджак и галстук на переднее сиденье.
— Жду вас обоих через полчаса к обеду! — крикнула Джиневра, когда Денис вышел из конюшни, ведя под уздцы оседланную лошадь.
— Через полчаса, — подтвердил Гаролд, устроившись в седле.
— Боюсь, ты можешь испортить свой костюм, — сказала Кэтрин, в душе надеясь, что Гаролд передумает и откажется от поездки.
— Самое худшее, что может с ним случиться, — он испачкается. Но его нетрудно почистить, — ответил Гаролд с улыбкой.
Они обогнули конюшню и направились в сторону поросших лесом гор. Оглянувшись через плечо, Гаролд помахал рукой Джиневре и Денису, пришпорил лошадь и догнал Кэтрин, ехавшую немного впереди.
— Как давно мы не ездили вместе на такие прогулки! — воскликнул он с сожалением. — Мне их очень недостает!
Кэтрин бросила на него предостерегающий взгляд. Ей с трудом удалось привести свои чувства в порядок, и она хотела этот порядок сохранить.
— Мы же с тобой были друзьями, — поспешно пояснил Гаролд. — И мне всегда казалось, что мы понимаем друг друга.
Тропинка становилась все уже, ехать рядом было уже невозможно. Кэтрин придержала лошадь, пропустив Гаролда вперед. Она вглядывалась в него, надеясь, что в ней проснутся какие-нибудь теплые чувства.
Ведь если я собиралась выйти за него замуж, то должна была испытывать к нему хотя бы физическое влечение, рассуждала Кэтрин. Одно несомненно: он очень хорош собой.
— Мы были друзьями? — спросила она, удивившись собственному вопросу.
— Да, — ответил Гаролд, повернувшись к ней.
Кэтрин показалось, что он хотел сказать что-то еще, но передумал.
Они подъехали к развилке тропинок.
— Куда повернем? Налево или направо? — спросил Гаролд.
Кэтрин очень хотелось повернуть направо, но что-то остановило ее.
— Налево, — сказала она.
Гаролд насупился.
— Сколько раз мы подъезжали к этому месту и ни разу не сворачивали направо. Почему бы не сделать этого сейчас, для разнообразия?
Странно, но ей не хотелось последовать его предложению.
— Интуиция подсказывает мне повернуть налево, — возразила Кэтрин.
Гаролд задумался на минуту, потом пожал плечами.
— Я знаю одно: спорить с женской интуицией бессмысленно.
Дернув за уздечку, он направил лошадь налево.
Тропинка вскоре вновь стала расширяться.
Неожиданно Гаролд поднял руку, давая знак Кэтрин остановиться. Затем он развернул лошадь и посмотрел в глаза своей спутнице.
— Послушай, я совершил ошибку, подорвавшую твое доверие ко мне. Я ухаживал за тобой, и одновременно у меня был роман с Барбарой Ховард. Осознав глубину моих чувств к тебе и собираясь сделать тебе предложение, я порвал с ней. Барбара была вне себя от злости. Решив отомстить, она позвонила тебе и рассказала о нашем романе, дав понять, что тот все еще продолжается… Значит, с Гаролдом я порвала не только из-за денег, подумала Кэтрин.
— Но я очень надеюсь, что ты дашь мне еще шанс, — добавил он.
— Тебе же известно: я замужняя женщина, — жестко ответила Кэтрин, не желая посвящать его в свои дальнейшие планы.
В ее жизни было достаточно проблем, и она не хотела осложнять ее еще больше. Если она обмолвится о своем намерении развестись с Джонатаном, то тем самым даст Гаролду вожделенный шанс, а этого ей не хотелось.
Кэтрин взглянула на часы.
— Думаю, нам пора возвращаться. Тетушка не любит, когда ее не слушаются.
Гаролд взял ее руку в свою и умоляюще посмотрел Кэтрин в глаза.
— Прошу тебя, не сердись. Я стараюсь уважать твой брачный обет, но это не так-то просто. Ведь ты мне отнюдь не безразлична.
Гаролд отпустил ее руку, пришпорил лошадь и поехал по тропинке, спускающейся с холма.
Кэтрин последовала за ним, пытаясь разобраться в своих чувствах. Вероятно, его роман с Барбарой стал причиной того, что она обратила внимание на Джонатана Темпельстоуна. Интересно, какие эмоции вызывал в ней Гаролд?
Нежность? Нет, скорее полное равнодушие. Ей даже хотелось, чтобы он побыстрее убрался и оставил ее в покое.
Кэтрин не сомневалась, что, если бы она действительно любила его, в ней пробудились бы какие-то чувства, хотя бы злость. Но ничего подобного не происходило.
— Я уже собирался ехать вдогонку — посмотреть, все ли с вами в порядке, — сказал мистер Бат, когда Кэтрин и Гаролд вернулись.
Кэтрин увидела его встревоженный взгляд и почувствовала себя неловко за то, что заставила Дениса волноваться. Спрыгнув с лошади, она пожаловалась на головную боль, и решительно направилась к дому.
Из кухонного окна она увидела, как Гаролд, проигнорировав предложение тетушки Джиневры пообедать с ними, садится в машину, бросив лошадей на Дениса.
Дождавшись, когда автомобиль скроется из виду, Кэтрин вернулась в конюшню.
— Я почищу лошадей, — предложила она мистеру Бату, когда тот снимал седло с Блю Леди.
— Не стоит. Я собираюсь выпустить попастись, — ответил он. — А завтра сам их почищу.
Кэтрин видела, что Блю Леди с нетерпением смотрит в сторону луга.
— Не волнуйтесь, миссис Темпельстоун, — продолжал Денис, похлопывая кобылу по шее. — У лошадок здесь прекрасная жизнь. У них есть луг, а ночь они проводят в денниках. Я слежу, чтобы у них всегда были корм и вода, чищу, когда нужно.
Он улыбнулся, подбадривая Кэтрин.
— Я и Джонатана научил за ними ухаживать на случай, если что-то произойдет, а меня не окажется на месте. Так что вам нечего беспокоиться.
Кэтрин живо представила Джонатана верхом на вороном жеребце, который сейчас пасся на лугу.
— Мой муж ездит на лошади?
— Вы его учили, и он достиг больших успехов, — ответил Денис. — Он не любит гарцевать напоказ, но понимает, я бы даже сказал, уважает лошадей. А животные это чувствуют. Я видел, как Блю Леди ласкалась к нему. Она не со всяким так ведет себя, только с теми, кто ей нравится. А Кэш Флоу… — Денис кивнул на жеребца, — так он мчится стрелой, стоит ему увидеть Джонатана.
— А вам, мистер Бат, нравится мой муж? — спросила Кэтрин и покраснела, заметив, что Денис удивлен ее вопросом.
— Я недостаточно хорошо его знаю, чтобы любить или не любить. — Мистер Бат пристально смотрел на Кэтрин. — Он не очень легко сходится с людьми. Но ко мне всегда относился по справедливости. Судя по тому, что мне известно, к вам он тоже хорошо относился.
Денис замялся и опустил глаза.
— Мистер Томпсон большой мастер говорить красиво, особенно с женщинами… Но не знаю, можно ли ему доверять.
— Думаю, вы правы, — ответила Кэтрин и услышала облегченный вздох Дениса.
Распрощавшись с мистером Батом, она принялась размышлять над его словами. Он говорил о Джонатане только хорошее. Ее адвокат тоже благосклонно о нем отзывался. Даже тетушка Джиневра, несмотря на то что у нее пару раз были стычки с Джонатаном, убеждала Кэтрин не порывать с ним, прежде хорошенько все не обдумав.
Лошади и те любили ее мужа.
Однако не следует полагаться на чужое мнение, решила она. И рассердилась на себя за то, что расспрашивала постороннего человека о своем муже:
Совсем рядом заржала лошадь. Повернувшись, Кэтрин увидела Блю Леди, бредущую следом за ней.
— Я в полной растерянности, — пожаловалась она кобыле. — Не знаю, что делать. Ты можешь что-нибудь посоветовать мне?..
— Думаю, тебе следует поспать перед обедом, — услышала она за спиной голос Джиневры. — Твой мозг и твое тело нуждаются в отдыхе после такой серьезной травмы. Не торопи себя, и очень скоро ты будешь в полном порядке.
— Да, я устала, — призналась Кэтрин.
К тому же тетушка была права; отдых и время помогут ей восстановить память.
Кэтрин проснулась в слезах. Ей снилось, будто она стоит и смотрит на ящики, в которых сложены части ее мотоцикла. Эта картина почему-то тронула ее до глубины души и даже заставила всплакнуть.
Она села на кровати, чувствуя, как слезы ручьями текут по щекам.
— Невероятно! Плакать из-за сломанного мотоцикла! — всхлипнула Кэтрин. — Однако хватит!
Она поднялась и пошла в ванную — смыть следы слез.
— Ведь я чуть было не погибла на этом мотоцикле. Так почему же я плачу? — спрашивала она себя, глядя в зеркало.
Вдруг она вспомнила недавнюю прогулку верхом с Гаролдом и развилку тропинок. Ей захотелось вернуться туда и проехать по тропинке, ведущей направо.
Кэтрин быстро надела сапоги, схватила шляпу и спустилась в кухню.
— Мне нужно кое-куда съездить! — бросила она Джиневре. — И не мешало бы прихватить с собой еды!
— Я приготовлю бутерброды на двоих, — ответила Джиневра, понимающе посмотрев на Кэтрин, и вынула из хлебницы хлеб.
— Нет, — возразила ей племянница. — Я поеду одна.
— И куда же ты собралась?
— В горы. Есть место, которое мне непременно нужно увидеть.
Глаза Джиневры заблестели от волнения.
— Ты что-то вспомнила?
— Нет. Просто мне очень хочется туда съездить. Я ничего не могу с собой поделать.
— Мне не нравится, что ты отправляешься куда-нибудь одна, — заявила тетушка, делая бутерброды с сыром и мясом.
— Это для меня очень важно, — не сдавалась Кэтрин.
Прежде чем Джиневра успела сказать ей что-то еще, она положила в сумку бутерброды и быстро вышла на улицу.
Подбежав к ограде, она свистнула. На этот зов явилась Блю Леди.
— Мы снова едем на прогулку, моя девочка, — ласково сообщила она лошади, чувствуя в ней старого доброго друга.
В ответ Блю Леди махнула головой, будто соглашаясь.
Седлая лошадь, Кэтрин все время оглядывалась по сторонам, опасаясь, что появится Джиневра и попытается ее остановить. Ей не хотелось ссориться с тетушкой, но она была полна решимости настоять на своем.
Кэтрин знала, почему для нее так важно проехать по той тропинке — тропинка влекла ее к себе, словно нераскрытая тайна.
К счастью, Джиневра так и не появилась.
Кэтрин вскочила в седло и направилась в сторону гор, все время следя за тем, чтобы лошадь не перешла в галоп. Молодая женщина была уверена, что, Джиневра подглядывает за ней из окна кухни, и ей не хотелось заставлять тетушку волноваться.
Оказавшись на тропинке, по которой уже ехала утром, Кэтрин почувствовала необыкновенные умиротворение и покой.
Добравшись до развилки, она свернула направо.
Тропинка, на которой она оказалась, была немного круче прежней, но Блю Леди шла по ней уверенно, будто хорошо ее знала. Через какое-то время между деревьями показался просвет.
Подъехав ближе, Кэтрин увидела огромный каменистый выступ. Она сошла с лошади, привязала ее к дереву, а сама подошла к громадному камню. От открывшегося ей вида захватывало дух. Она искала именно это место. Сомнений не было.
Кэтрин устроилась на камне, достала один из бутербродов и начала есть. Она надеялась, что к ней вернутся воспоминания. Но, увы…
— Может быть, тетушка права. Может быть, мне просто нужно отдохнуть, — сказала она, обращаясь к лошади.
Блю Леди снова согласно кивнула.
Кэтрин улыбнулась лошади.
— Так приятно разговаривать с тем, кто тебя понимает!
Молодая женщина сидела, подтянув колени к груди и обхватив их руками. Она разомлела от припекающего солнца и старалась ни о чем не думать, а просто наслаждаться умиротворяющей красотой. Но Джонатан не желал покидать ее мыслей. Ей представилось, что он стоит рядом с ней, недвижный как скала, и любуется долиной, раскинувшейся внизу.
— Что же между нами произошло? — прошептала Кэтрин.
Ее размышления прервало ржание Блю Леди.
Кэтрин обернулась и сквозь деревья увидела приближающуюся к ней вороную лошадь. Через мгновение она узнала всадника, сидящего на ней.
Это был Джонатан.
— Мне позвонила Джиневра, — натянуто произнес он. — Я решил, что ты здесь.
Кэтрин молча наблюдала, как он спешивается и привязывает свою лошадь рядом с Блю Леди.
— Ты знаешь, почему этот обрыв привлекает меня? — спросила она, когда муж встал именно там, где она его представляла всего несколько минут назад.
Джонатан кивнул.
— Потому что оно уединенное. Ты называла это место обителью и любила бывать здесь.
— Ты тоже здесь бывал прежде, да?
— Да. Ты сама показала мне этот обрыв.
Кэтрин задумалась. Она подумала о Гаролде.
Если верить ему, то они были довольно близки. Так почему же ей не захотелось привести сюда его?..
— Когда я спросил, почему она разрешила тебе уехать, Джиневра ответила, что утром ты уже была на прогулке и все прошло хорошо, — услышала она напряженный голос мужа. — Но ты же еще не совсем оправилась после серьезной травмы. С какой стати она отпускает тебя верхом на лошади одну, к тому же второй раз за день?
— Утром я была не одна, — заступилась Кэтрин за тетушку и поняла, что лучше бы этого не говорила.
Джонатан вопрошающе вскинул брови.
— Как раз когда я отправлялась на прогулку, приехал Гаролд Хатчинсон и увязался за мной.
Лицо мужа помрачнело.
— Может быть, я тебе не пара, но и он тебе не подходит.
— Мне кажется, я инстинктивно чувствую это, — призналась Кэтрин. — Когда мы подъехали к развилке, мне хотелось свернуть сюда, но что-то остановило меня… Мне не хотелось показывать ему это место.
К своему удивлению, она увидела, как карие глаза Джонатана засветились от радости. Но очень быстро радость исчезла, и взгляд вновь стал холодным.
— Самое разумное — слушаться своих инстинктов, — посоветовал ей Джонатан.
Интересно, подумала Кэтрин, а что в свое время заставило меня привести сюда Джонатана? Может, тогда я не послушалась своих инстинктов? Может, совершила ошибку, придя сюда вместе с ним?..
— Пора возвращаться, — сказал он.
В глубине души Кэтрин, не любившая приказов, возмутилась, но промолчала. Нежелание спорить с ним насторожило ее. Она поняла, что не хочет увеличивать пропасть, разделяющую их.
Кэтрин пожала плечами и поднялась, оправдывая себя тем, что солнце начало припекать слишком уж сильно. К тому же появление Джонатана нарушило покой, царивший в этом месте.
На обратном пути он молчал, что раздражало Кэтрин. Ей вновь казалось, что она мешает ему.