Святой самозванец Лэнкфорд Дж.
Франсиско взревел и двинулся к двоюродному брату. Потом остановился, застонал и опустил голову. В отчаянии он похлопал по скульптурам.
— Не вини Корал, Луис. Она рассказала мне только для того, чтобы убедить меня помочь тебе.
Луис ничего не ответил, но твердо решил отплатить Корал за ее предательство.
— Я прошу прощения, — сказал Франсиско и склонил голову. — «Por favor, perdoname no haber hecho ese comentario».
Это были слова, которые сказала Корал, прося прощения в ту первую ночь. Луис подслушивал за дверью. Франсиско ответил тогда, что ей нет нужды извиняться, потому что она — просто шлюха гринго. Как Франсиско забыл об этом? Как Луис забыл об этом? Как они позволили шлюхе гринго встать между ними?
Франсиско положил ладонь на плечо Луиса, и они вернулись к его людям в библиотеку.
В метро, на полпути к «Молли Мэлоунз», Мэгги чуть не потеряла сознание. Видя ее состояние, Адамо вывел ее из поезда и, когда она отказалась вернуться в «Йерберию Гваделупе», остановил такси. Оно довезло их до места.
Мэгги стояла на тротуаре под вывеской с зеленым трилистником, полная тревоги.
— Ты готова, моя дорогая? — спросил Адамо.
Она кивнула и прошла вслед за ним в паб.
Бармен Пэт сначала выглядел удивленным. Потом Мэгги увидела по его глазам, что он ее узнал.
— Так это Мэгги? Входи, девушка, входи. Ты ищешь Сэма?
Она с облегчением ответила:
— Да, Пэт. Вы знаете, где он?
— Снова плохо себя ведет? Я ему голову разобью за тебя, когда увижу, Мэгги, детка, но он здесь уже много дней не появлялся.
Чарли, дружок Сэма, сказал то же самое. Мэгги и Адамо ждали, расспрашивали всех, кто приходил в бар, и их надежда таяла. Они не видели Сэма. Они не знали, где он.
В конце концов Мэгги догадалась.
От Сэма пахло духами Корал, когда он вчера пришел в церковь. Вот куда он поехал! Он украл ребенка и отвез его к своей красивой шлюхе. Наверное, они уже много месяцев трахаются.
Мэгги не могла представить себе Сэма в объятиях Корал. Если бы ей это удалось, она бы сошла с ума, захотела достать пистолет и застрелить эту суку, как она того заслуживает. Это слово Мэгги не употребляла до того, как познакомилась с Корал. Как она могла сказать, что ей не нужен Питер? Бог карает ее за ужасные мысли. Она должна покаяться, но пока ей хотелось только найти сына, больше ничего.
К несчастью, Мэгги представления не имела, где живет Корал, и спросить не у кого. Она больше не работает на Теомунда Брауна, потому что он мертв — слава Богу за то, что в мире стало чуть меньше зла. Даже если бы он был жив, Мэгги, понимала, что он ничего бы ей не сказал о своей лучшей проститутке. Нет смысла смотреть в телефонной книге. Даже если Корал там числилась, Мэгги не знала ее фамилию.
До вчерашнего дня она считала, что Корал осталась в ее прошлом. Но нет. Ее соперница отняла все, что было дорого, ребенка и мужа.
Мэгги рыдала в комнате для игры в дартс, а Адамо пытался ее утешить. У нее было ощущение, что она должна что-то вспомнить. И не могла, что еще больше приводило ее в отчаяние.
— Уже поздно, — прошептал Адамо. — Вернись вместе со мной ко мне, mia cara. Там не будет репортеров. — Он гладил ее по спине, даже слишком нежно.
Мэгги подняла голову.
— Неужели жизнь такая, Адамо? Неужели такая? Никто не хранит верности никому? У людей нет ничего драгоценного? Мы просто играем в «музыкальные стулья» в постелях друг друга, а потом, однажды, мы умираем?[70]
— Я люблю тебя, Мэгги, — сказал Адамо.
Она нахмурилась.
— За что? Я пыталась убить мужа в брачную ночь! Долгие месяцы я ненавидела собственного сына!
Адамо тоже нахмурился.
— Должно быть, Сэм спровоцировал тебя. Я не буду. Я люблю тебя.
— Но почему ты любишь меня, Адамо? Я некрасивая.
— Ты ошибаешься, mia cara.
Мэгги встала. Они приняла решение. Она вернется в «Йерберию Гваделупе» и проберется внутрь через черный ход, потому что нуждается в заботах доньи Терезиты. Потом она придумает способ найти своего ребенка. Что бы ни случилось, никогда больше Мэгги не поверит любовным клятвам мужчины.
Глава 22
Корал проснулась в семь и выскользнула из постели. Они два раза ночью кормили Питера и почти не спали. В гостиной она со страхом посмотрела сквозь стеклянную панель передней стены на реку Гудзон, окутанную более густым, чем обычно, туманом.
— Господи, не допусти, чтобы пошел дождь! — прошептала она. Похищение сорвется, если пойдет дождь. — Прошу тебя, только не дождь!
— В чем дело, Корал?
Сэм стоял у двери в спальню, одетый только в джинсы, которые носил ее отец, когда умер от инфаркта на бегу в больницу в день ее рождения. Она послала одежду Сэма консьержу, чтобы ее почистили. Она должна быть доставлена к девяти часам.
— Я просто просила небо, чтобы не пошел дождь. Лаборанты должны приехать за анализом ДНК к двум часам, и это могло бы их задержать.
— Вот как.
— Ты должен позвонить Мэгги, — продолжала она, чтобы подкрепить свою ложь, — и выяснить, где она, чтобы можно было взять пробы и у нее. Нельзя это откладывать.
Сэм кивнул.
— Да, я знаю. Только она мне башку откусит.
— Может, и нет. Если бы у тебя был мой ребенок, я оставалась бы совершенно спокойной, когда ты позвонил. По крайней мере, пока я не получу его обратно. Питер проснулся?
— Да, — зевнул Сэм.
— Сейчас приготовлю для него бутылочку, а для нас — завтрак.
— Ладно, — ответил Сэм. Он принес Питера из спальни и растянулся рядом с ним на диване с пультом телевизора в руке.
Корал слушала утренние новости, пока готовила, и удивлялась, почему больше ничего не говорят о том, что ребенок Мэгги является клоном Христа. Журналистам стало скучно, так как в этой истории не происходило ничего нового, и они занялись другими новостями. С точки зрения Луиса это хорошо. Его преосвященство кардинал Салати должен был уже прилететь и ждать в пентхаусе Луиса. Эта история сделала свое дело. Корал не могла поехать туда на встречу с Салати, но это уже не имело значения. Жребий брошен, больше ничего сделать нельзя.
— Хочешь яичницу с беконом? — крикнула она.
— Да, спасибо. Болтунью.
Она услышала, что Питер забеспокоился, взяла бутылочку из кастрюльки с теплой водой и проверила температуру, капнув себе на руку. Потом отнесла ее Сэму. И он начал кормить новорожденного. Это было странное зрелище: Зевс нежно кормит ребенка вместо того, чтобы проглотить его живьем. Из всех знакомых мужчин Сэм был последним, которого, по ее мнению, отцовство могло бы превратить в хорошего семьянина. Даже Франсиско был более естественным отцовским материалом, чем грубый и неразборчивый дамский угодник Даффи.
— Как тебе нравится быть отцом?
Сэм поднял глаза.
— Не знаю. Странное ощущение, словно только это и имеет значение.
Корал заморгала.
— Когда ты собираешься звонить Мэгги?
— После завтрака.
Она вернулась к поджариванию бекона, глубоко вздыхая и прогоняя от себя любые мысли, которые могли бы помешать ей получить пять миллионов долларов. Если бы она могла рассчитывать на Сэма так же, как мог рассчитывать на него Питер, возможно, все было бы иначе, но это не так. Она могла затрахать Сэма до умопомрачения, танцевать адажио Розы весь день, но ей никогда не увидеть это сентиментальное, полное обожания выражение, которое появлялось на лице, когда он кормил сына.
Когда Корал принесла завтрак, Сэм поднял Питера, чтобы тот срыгнул.
— Плохо, что у нас нет такого маленького стульчика, в котором он мог бы сидеть, — сказал Сэм. Он положил Питера на полотенце на диване и обложил со всех сторон подушками.
Раздался звонок в дверь. Сэм напрягся, готовый вскочить.
— Это просто посыльный с твоей одеждой.
Сэм вышел вслед за ней в прихожую и стоял за спиной, когда Корал открыла дверь. Это действительно был посыльный. Сэм дал ему на чай и, когда тот ушел, улыбнулся Корал.
— Хочешь, примем душ вместе?
— Нет, — ответила она. — Иди ты. Я посмотрю за Питером. Я принесла тебе бритву и все прочее. Посмотри в шкафчике.
— Спасибо. — Сэм поморщился. — Ладно, сейчас позвоню Мэгги. Придется выдержать разговор с ней.
Он взял сотовый телефон, и она вернулась на кухню, чтобы послушать.
— Мэгги, это я. Успокойся. Прости, что не перезвонил тебе раньше. Ты в порядке?
Пауза. Корал не надо было подглядывать, чтобы понять причину этой паузы.
— Ты права. Мне очень жаль. Послушай меня минутку. Я все придумал. Нам нужно только сделать тест на ДНК. Это докажет, кто такой Питер, а потом не опасно будет вернуть его тебе, если ты этого хочешь.
Корал выглянула из-за угла и увидела, что Сэм отодвинул трубку подальше от уха, из которой неслись вопли Мэгги. Прощай, спокойствие.
— Ну, ты мне так сказала — что он тебе не нужен. Кроме того, я не мог оставить его там. Тебя могли найти репортеры. И ты называла его Джессом.
Пауза.
— Я не могу сказать, где нахожусь, потому что ты приедешь сюда. Просто скажи мне, где ты будешь в три часа, и я пришлю лаборантов, чтобы они взяли пробы на ДНК. Им только нужно взять слюну на ватку из твоего рта. Потом, когда получим результаты, ты и я будем знать правду. Мы позвоним на телестудию, а потом можем поехать домой и все обсудить.
Пауза.
— Питер в полном порядке. Не волнуйся… Нет, правда. С ним все хорошо… Ладно, ты меня ненавидишь, но я по-прежнему люблю тебя, Мэгги. Прости… я тоже люблю тебя. Пока.
Корал не смогла удержаться. Она встала в дверях из кухни.
— Помнишь, как пару дней назад, в своем офисе, ты болтал мне всю эту чепуху насчет тебя и меня?
Сэм подошел и погладил ее.
— Корал, я говорил серьезно.
— Да, ясно. Идите в душ, мистер Даффи, пока я не сказала вам все, что думаю. — Она фальшиво улыбнулась ему.
Он ответил тем же и ушел.
Вернулся Сэм чисто выбритый и с высушенными феном волосами.
— Твоя очередь. Я старался не налить воды на пол.
Снова позвонили в дверь.
Корал подошла к нему, поцеловала в губы и прошептала:
— Я подумала, что вы с Питером заслужили сюрприз.
— Сюрприз? — Сэм настороженно прошел вслед за ней в прихожую.
Когда она открыла дверь, за ней стоял курьер службы доставки.
— Корал Андерс?
— Это я.
Она расписалась на накладной, и он вкатил три коробки, одну большую и прямоугольную, другую плоскую, третью квадратную.
— Что это все такое? — спросил Сэм, когда курьер ушел.
— Открой.
Он достал перочинный нож с резьбой на ручке из слоновой кости, встал на колени и начал распаковывать коробки. Корал затаила дыхание, потому что это был важный момент.
— Что это такое? — Он вытащил из плоской коробки одеяльца, крохотные ползунки, ботиночки, рубашечки — целый гардероб для Питера.
— Корал, тебе незачем это делать.
— Мне хотелось.
Из квадратной коробки появился тот самый детский стульчик, о котором он только что говорил.
— Это комбинированная «переноска» и автомобильное кресло, — объяснила Корал.
— Спасибо… Наверное, мне самому следовало подумать обо всем этом.
— Не говори глупости. Ты мужчина.
Сэм открыл большую коробку и достал нечто, завернутое в пленку. Разрезав ее, он обнаружил там темно-синюю детскую коляску.
— Ее нужно собрать, — сказала Корал, — но это английская коляска. Я подумала, что Питеру нужно все самое лучшее, правда, дорогой? — проворковала она, повернувшись к младенцу.
Упаковочный материал и детские вещи покрыли темно-красный ковер.
— Корал, я верну тебе деньги.
— Если настаиваешь.
— Если я этого не сделаю, Мэгги оторвет мне голову.
Корал посмотрела сквозь стеклянную стену на улицу. Солнце рассеяло утренний туман, и небо прояснилось, слава Богу.
Она пробралась среди разбросанного по ковру мусора.
— Собери коляску, пока я приму душ, а потом одень Питера. Мы повезем его на прогулку в Центральный парк. — Она произнесла это небрежным тоном.
Но не успела она дойти до ванной, как услышала:
— Это неудачная идея.
Корал повернулась к Сэму, изобразив на лице невинную озадаченность.
— Почему? Он всего в двух кварталах отсюда. — Она посмотрела в окно. — Погода прекрасная.
— Что, если меня кто-нибудь узнает? Не хватало нам здесь только кучи репортеров.
Корал рассмеялась.
— Сэм, твоя физиономия точно такая же, как у любого ирландца в Нью-Йорке. Кроме того, у них фотография Мэгги. Если у них и есть твое фото, то двенадцатилетней давности. Питер просидел тут взаперти слишком долго. Ему нужен солнечный свет и свежий воздух. Правда, милый? — обратилась она к малышу, подошла и погладила его носик, а он взбрыкнул своими младенческими ножками. — У меня тоже начинается аллергия на сидение взаперти.
— Наверное, ты права.
— Конечно. Час пик уже закончится, когда мы выйдем из дома, и все будут на работе. Парк будет в нашем полном распоряжении.
Сэм кивнул и начал собирать вещи с ковра. Пока Корал принимала душ, мыло выскальзывало из ее нервных рук, она потела. Заглянула в стенной шкаф, жалея, что у нее нет подмышников. Что бы надела Мата Хари[71]?
Из ванной она вышла в кожаном брючном костюме. Коляска была собрана, Питер одет в голубой комбинезон.
Сэм похлопал по белым колесам коляски.
— Как я справился?
— Похоже, что мы собираемся вывезти на прогулку принца.
— Да, так и есть.
Корал взяла Питера на руки, уложила его в коляску, накрыла одеялами и надела на голову шапочку.
— Еще одно, — сказал Сэм. Он пошел в спальню и вернулся, засовывая в куртку пистолет.
Сердце Корал чуть не выпрыгнуло из груди.
— Сэм, я не знала, что у тебя есть пистолет.
— Прости. Я его спрятал.
Она подумала о Франсиско и его сообщниках, которые много лет похищали людей, не применяя оружия и не ранив ни одного человека.
— Мне не нравится, что ты носишь пистолет рядом с ребенком.
Сэм рассмеялся и хлопнул ее по заду.
— Со всеми этими лунатиками вокруг?
Он повез коляску в прихожую, в последний раз бросил взгляд на Фонтейн и Нуриева, открыл дверь и придержал ее.
— Проходите, миледи, — сказал он.
Они вышли из дома за две минуты до назначенного времени.
После звонка Сэма Мэгги провалилась в беспокойный сон в «Йерберии Гваделупе». Теперь она проснулась в слезах. Лихорадочно потянулась к телефону и набрала номер Сэма. Ответа не было. Телефон, наверное, выключен. Она оставила сообщение: «Позвони мне, Сэм, это срочно».
Затем набрала номер Феликса и обнаружила, что его домашний телефон не работает. Она нахмурилась. Этот телефонный номер, который она знала, был у него всю жизнь, и его не могли отключить.
Помня частично номер «казармы», где жили охранники здания Феликса, она набирала разные комбинации, пока не дозвонилась. «Семья Росси вчера выехала и не оставила адреса». Мегги поняла, почему. Ее интервью превратило его жизнь в хаос. Правда, полиция Нью-Йорка не позволила папарацци превращать Верхний Ист-Сайд в настоящий ад для богатых, только в чистилище: приходилось гадать, за каким деревом прячется фотокорреспондент, какая машина поедет за тобой и устроит ад в другом месте. Она встала, схватила платье и, одеваясь, разбудила Терезиту. Можно ей взять на время машину лавки, и нельзя ли отвезти ее на Манхэттен, в Мидтаун?
Мэгги вспомнила сон, где были Джесс и коляска в Центральном парке, после которого она проснулась рядом со свежей красной розой.
Глава 23
Луису казалось, что возникло слишком много осложнений, которые он скрыл от Салати. Тот сидел рядом и спокойно помешивал кофе «Илли», который заказал для него Луис.
— Что вы там видите внизу? — спросил Салати.
— Ничего, Ваше преосвященство.
Поверх стены террасы Луис действительно наблюдал, как Франсиско и его люди отъехали в разных машинах, взятых напрокат на фальшивые удостоверения личности. Они с Эваристо едва не разминулись: один вошел через гараж, а другой вышел в парадную дверь.
Луиса шокировало влияние Корал на Франсиско. Неужели те сексуальные игры, в которые играла она, так эффективны? Мог ли сексуальный соблазн быть таким мощным? Пока он вынужден сдерживать гнев, вызванный ее предательством, но их дружбе пришел конец.
— Вы должны называть меня Эваристо, Луис.
— Да, Эваристо. — Луис оторвал взгляд от стены террасы и посмотрел на часы. — Времени мало.
Салати поставил чашку.
— Я бы с удовольствием провел этот день здесь, беседуя с вами, но — да, сначала дело. — Он встал и положил руку на спину собеседника дружеским жестом, заставившим того отпрянуть.
— Ваш лимузин готов, он внизу, — сообщил Луис, отстраняясь от руки. — Вот документы на ребенка.
Он вручил кардиналу паспорт с фотографией, которую тайком сделала Корал. Там стояло имя Винченцо Салати. Питер стал племянником кардинала, путешествующим вместе с матерью, итальянкой, которая ждала в лимузине в гараже Луиса.
— Меня поражает мысль о том, что он действительно может быть клоном Христа, — сказал Салати. — Даже если это не так, ребенок, рожденный из ДНК плащаницы, принадлежит католической церкви. Мы храним много священных тайн. Этот мальчик станет еще одной. Мы будем его изучать, поймем и используем наилучшим образом.
— Ответ католицизма далай-ламе, — с насмешкой произнес Луис, потом прочистил горло. Ему надо скрывать свое возмущение ради Девы Марии Гваделупской. Как мог священник обмануться в отношении ребенка простой чернокожей женщины?
— Полагаю, вы правы, — добавил он. Затем проводил Салати до лифта. — Ждите в лимузине. Другая машина приедет и остановится рядом с вами. Вам передадут младенца.
— Как только это произойдет, я позвоню по телефону, — пообещал Салати. — Потом глава «Мексика Этерны» может посетить любою американскую католическую церковь, особенно ту, где поклоняются Деве Марии Гваделупской. Он получит помощь для тех, кого ваши орлы переносят через границу.
— Спасибо, Ваше преосвященство.
Как принято у итальянцев, Салати шагнул вперед и расцеловал Луиса в обе щеки.
Если вы хотите получить Линкольн-центр Нью-Йорка в свое полное распоряжение, нет времени лучше, чем девять часов утра в будний день. Они с Сэмом сделали крюк, чтобы пройти через его шестидесятиметровую площадку, где, среди прочего, разместились театр балета, две оперные труппы, филармония, высшая музыкальная школа «Жюйяр» и общество камерной музыки. Корал опасалась любопытных прохожих, присутствие которых могло встревожить Сэма, вызвать у него желание увезти Питера домой до того, как они доберутся до Центрального парка. К счастью, «Сентрал Плаза» была пуста, не считая тех, кто опоздал на работу. Только пара бродяг глазела на отражающий фонтан у «Метрополитен-опера» и на его шесть знаменитых арочных окон, за которыми пели все, у кого был голос.
День уже стал чудесным, ни одного дождевого облака не видно. Корал слушала, как белые колеса коляски катятся по бело-синим плиткам плазы. Она должна это прекратить. Изобразить обморок и отослать Сэма обратно в ее квартиру вместе с пистолетом. Или изменить маршрут, чтобы Франсиско их не нашел.
Она бы уже так и сделала, если бы каждый оборот белых колес не приближал ее к пяти миллионам долларов.
— Ты когда-нибудь ненавидел себя, Сэм?
Она никогда не видела его таким счастливым, как сейчас, когда он просто катит коляску.
— Да, Корал, я себя ненавижу. Должен извиниться перед тобой. Сказал, что брошу Мэгги, но теперь, когда будут решены все проблемы, я не могу разлучить мать с ее ребенком.
— О, понимаю.
— Знаю, знаю. — Он остановился на синей части тротуара и стоял лицом к фонтану, глядя на нее. — Наверное, ты удивляешься, почему я не отвезу Питера Мэгги, а потом не останусь с тобой?
Корал всматривалась в его лицо.
— Почему?
Он опустил взгляд в коляску.
— Я не могу его бросить.
— О, я понимаю.
Они пошли дальше. Вертелись белые колеса коляски. Они добрались до пересечения шестьдесят пятой и Колумб авеню. Далеко на левом углу стоял неоготический «Отель-дез-Артистс». Несмотря на свое название, он никогда не был отелем, там размещались студии. Горгульи на фасаде символизировали искусство. Когда-то там жил Норманн Рокфеллер.
До западной части Центрального парка осталось пройти один квартал. С каждым шагом Корал становилось все труднее переставлять ноги, все тяжелее дышать.
— Сэм?
— Да, малышка.
— Я чувствую, мы больше никогда не увидимся.
— Да, у меня тоже такое ощущение. — Он не остановился. — Будто это конец. Ты как к этому относишься?
— Очень отрицательно.
— Да, я тоже. Правда. Я люблю тебя, ты знаешь. — Он продолжал идти.
— Перестань болтать чепуху, Сэм. Ты из парней того типа, которые забывают свои обещания сразу же после того, как встали с постели.
— Надеюсь, это не так, но, может, я и такой. Как бы то ни было, ты — удивительная женщина. Я никогда не забуду эти два дня.
Они шли молча. Теплый ветер дул под ясными небесами. Они прошли мимо уличного газетного киоска. Коляска вкатилась в Центральный парк.
Там был Франсиско. Корал сразу же увидела его, сидящего в арендованной машине; он прислонился плечом к окну, руку держал на руле, у него был решительный вид, словно он сейчас нажмет на газ и переедет самого господа Бога. Корал взглянула на Сэма и подумала о том, беременна ли она, и если да, то чьи «камикадзе» победили, его или Франсиско.
— Пойдем на игровую площадку, — предложила Корал.
— Хорошая идея.
Они пересекли улицу. Она видела сообщников Франсиско, ожидающих в других машинах.
— Ты очень любишь это место? — спросил Сэм.
Они вошли в парк. Колеса коляски катились мимо ступенек лестницы, ведущей в «Таверну на лужайке», где многие новобрачные устраивают свадебный прием. Хрустальный павильон ресторана сверкал, две струйки дыма поднимались над крышей в стиле французской деревни.
Они вошли в парк со стороны шестьдесят седьмой улицы, и у них было на выбор две детские площадки. Та, что для детей до пяти лет — маленькая, уставленная разноцветными лесенками из труб, песочницами, качелями и тому подобным. Другая — для детей постарше, с каменной крепостью, домом на дереве, водоемом, деревьями, кустами и цветами.
Прямо впереди Корал увидела огромный бронзовый бюст итальянского патриота Джузеппе Маззини, подарок городу от американцев итальянского происхождения. Франсиско должен был искать их на ближайших скамейках.
— Сэм, — сказала Корал, стиснув зубы, чтобы сдержать дрожь подбородка. — Я собиралась купить газету, чтобы почитать, пока мы будем здесь сидеть.
— Газету?
— Да, на улице, прямо у входа, есть киоск. Мы прошли мимо него.
— А, да.
— Мне не хочется гонять тебя, но если я очень попрошу… — Она заморгала. Ей хотелось предупредить Даффи, но она не сделала этого.
Он поцеловал ее в щеку.
— Ладно, я сейчас вернусь. — Прикоснулся к подбородку Питера. — Никуда не уходите, вы оба.
Он торопливо зашагал прочь. Начал действовать его фатальный недостаток. Он рассказывал ей об этом. Сэм был золотистым ретривером в человеческом облике, воспитанным выполнять команды и готовым приносить вещи. В этом была его сила. Это его и погубило. Если бы не эта черта, он бы остался в Италии с Мэгги и Джесс не погиб бы. Если бы не эта черта, Питер не остался бы здесь наедине с ней.